Étudiants - activities

Bibliothèque Sainte-Barbe - nos photos - image00017Bibliothèque Sainte-Barbe - nos photos - image00017Bibliothèque Sainte-Barbe - nos photos - image00017Bibliothèque Sainte-Barbe - nos photos - image00017

圣-巴尔贝图书馆:一个可以眺望先贤祠的免费学习场所

圣巴伯图书馆(Sainte-Barbe)位于拉丁区中心,距离潘太翁广场仅 100 米。这里是学生们复习期中考试的必去之地,也是巴黎名副其实的热点!
Athlètes en Jeux : une exposition photo des meilleurs étudiants-sportifs de l'Université Paris CitéAthlètes en Jeux : une exposition photo des meilleurs étudiants-sportifs de l'Université Paris CitéAthlètes en Jeux : une exposition photo des meilleurs étudiants-sportifs de l'Université Paris CitéAthlètes en Jeux : une exposition photo des meilleurs étudiants-sportifs de l'Université Paris Cité

Athlètes en Jeux:巴黎城市大学优秀学生运动员摄影展

大学生也可以是顶级运动员!巴黎城市希望从 2024 年 1 月 22 日起,在其中心地带举办一次摄影展,展示这些知识型运动员的精彩画面!
paris JO 2024 jeux olympiques hotel de ville visuel actualitéparis JO 2024 jeux olympiques hotel de ville visuel actualitéparis JO 2024 jeux olympiques hotel de ville visuel actualitéparis JO 2024 jeux olympiques hotel de ville visuel actualité

2024 年巴黎奥运会:国务委员会同意征用克鲁斯办公区

2023 年 12 月 29 日(星期五)刚刚下达了裁决:经过反复讨论,行政法院最终接受了巴黎克鲁兹学生公寓的征用要求。
L’immeuble Lavirotte avenue Rapp à Paris, Art Nouveau  -  A7C2122L’immeuble Lavirotte avenue Rapp à Paris, Art Nouveau  -  A7C2122L’immeuble Lavirotte avenue Rapp à Paris, Art Nouveau  -  A7C2122L’immeuble Lavirotte avenue Rapp à Paris, Art Nouveau  -  A7C2122

巴黎生活:如何在巴黎找到合租公寓?

对于那些想住在巴黎或郊区的人来说,这是一个完美的解决方案,既能节省租金,又能住在比传统的 8-10 平方米阁楼房间更大的空间里:合租公寓在巴黎非常受欢迎,因此我们将向您介绍如何找到您的合租公寓。
Chez PhiphiChez PhiphiChez PhiphiChez Phiphi

Chez Phiphi,第 18 区的学生聚集地

在菲利普-德-吉拉德街(Rue Philippe de Girard),您可以找到第三个地方--Phiphi,这是一个由学生设计并为学生服务的地方,可以让学生们聚在一起开展共同活动、游戏晚会、卡拉 OK 等。
Immobilier : les visites de logements autorisées pendant le confinement, à certaines conditionsImmobilier : les visites de logements autorisées pendant le confinement, à certaines conditionsImmobilier : les visites de logements autorisées pendant le confinement, à certaines conditionsImmobilier : les visites de logements autorisées pendant le confinement, à certaines conditions

没有住宿的学生:新学年即将来临,有哪些选择?

在巴黎,学生找房子几乎是不可能完成的任务。每次刊登广告,都会有成百上千的申请者递交申请,要想找到最合适的房子往往很难。我们为您提供了几种备选方案。
Restaurant universitaireRestaurant universitaireRestaurant universitaireRestaurant universitaire

学生:哪些大学餐厅离您的校园比较近?

夏天热气腾腾,冬天食物新鲜,全年价格低廉:这就是大学餐厅提供的服务,它们几乎遍布巴黎及其郊区,尽可能靠近学生校园。查找离您的学生宿舍或校园最近的大学餐厅!
crouscrouscrouscrous

巴黎 2024:100 欧元和奥运门票换取 CROUS 学生的住宿

由于 2024 年巴黎奥运会期间的住宿需求量很大,克鲁斯要求住在这里的学生在明年暑假期间搬出去,以换取 100 欧元和比赛门票。
Visuel Paris Champs de Mars Tour EiffelVisuel Paris Champs de Mars Tour EiffelVisuel Paris Champs de Mars Tour EiffelVisuel Paris Champs de Mars Tour Eiffel

学生最多的城市:巴黎跌出前十名,排名直线下滑

与往年一样,《学生》杂志每年秋季都会发布年度研究报告,评选出法国最佳留学城市,以及那些不那么适合留学的城市。与往年不同的是,巴黎不再是法国十大学生城市之一。
PTZ, Loi Pinel, Aides à la Location : Nouvelles Mesures Contre la Crise du Logement en 2023PTZ, Loi Pinel, Aides à la Location : Nouvelles Mesures Contre la Crise du Logement en 2023PTZ, Loi Pinel, Aides à la Location : Nouvelles Mesures Contre la Crise du Logement en 2023PTZ, Loi Pinel, Aides à la Location : Nouvelles Mesures Contre la Crise du Logement en 2023

巴黎 2024 年奥运会:法院暂停为 2024 年奥运会征用 CROUS 学生宿舍

巴黎行政法院刚刚中止了克鲁斯(Crous)颇具争议的决定,即限制学生宿舍的租赁期限至 2024 年 6 月 30 日,以便为 2024 年巴黎奥运会的工作人员提供空置宿舍。这是学生们的首次胜利,尽管此案很可能会被重新审理。
Visuel ParisVisuel ParisVisuel ParisVisuel Paris

法国学生花费最高的城市均位于法兰西岛大区

众所周知,对于学生来说,巴黎是一个特别昂贵的城市。但受影响的不仅仅是首都,因为学生住宿费用最高的前 10 个城市几乎 100%都在巴黎大区!
Trouver un logement étudiantTrouver un logement étudiantTrouver un logement étudiantTrouver un logement étudiant

学生:如何在新学年伊始在巴黎找到住宿?我们的 10 条建议

无论您住在巴黎大区、法国其他地区甚至国外,法国首都巴黎都不再是一个未知数,但寻找学生宿舍却可能是一件非常麻烦的事情。因此,为了让您在新学年开始前最终签订租约,以下是我们的十条建议!
La région Île-de-France va distribuer un ordinateur à chaque lycéen entrant en secondeLa région Île-de-France va distribuer un ordinateur à chaque lycéen entrant en secondeLa région Île-de-France va distribuer un ordinateur à chaque lycéen entrant en secondeLa région Île-de-France va distribuer un ordinateur à chaque lycéen entrant en seconde

我的硕士:如果我没有收到录取通知书,我应该怎么做?

本周五,Mon Master平台上的本科生的结果出来了。虽然一些学生对他们的录取通知书感到高兴,但其他许多人发现自己一无所获,多年来一直如此。在这种情况下,你应该怎么做?
La BnF Richelieu rouvre ses portes après 10 ans de travauxLa BnF Richelieu rouvre ses portes après 10 ans de travauxLa BnF Richelieu rouvre ses portes après 10 ans de travauxLa BnF Richelieu rouvre ses portes après 10 ans de travaux

在巴黎哪里学习?完美的图书馆和学习场所,为你的考试或你的Bac而努力。

期中考试快到了,下周就要考试了,或者说BAC马上就要来了?不要惊慌,如果你正在寻找一个安静的、没有噪音的学习场所,以确保通过考试,巴黎的许多地方在一周内和周末都欢迎你,有时甚至到深夜。