Exposition permanente guide - activities

La Maison de Fer de Poissy, le musée au coeur du parc Meissonnier -  A7C1995La Maison de Fer de Poissy, le musée au coeur du parc Meissonnier -  A7C1995La Maison de Fer de Poissy, le musée au coeur du parc Meissonnier -  A7C1995La Maison de Fer de Poissy, le musée au coeur du parc Meissonnier -  A7C1995

普瓦西铁之家(La Maison de Fer de Poissy),坐落在梅松尼耶公园(Parc Meissonnier)中的一座与众不同的博物馆

普瓦西铁厂(La Maison de Fer à Poissy)建于 1896 年,是普瓦西镇的一座非典型博物馆,位于梅松尼耶公园(Parc Meissonnier)的中心地带。在这里,您可以探索其独特的工业建筑和历史,沉浸在普瓦西小镇的发展故事中。
Cité de l'architecture et du patrimoine - collection permanente -  A7C2705Cité de l'architecture et du patrimoine - collection permanente -  A7C2705Cité de l'architecture et du patrimoine - collection permanente -  A7C2705Cité de l'architecture et du patrimoine - collection permanente -  A7C2705

巴黎建筑与文物城,开放时间、门票和展览

建筑与遗产博物馆(Cité de l'Architecture et du Patrimoine)位于特罗卡德罗广场(Place du Trocadéro)的夏约宫(Palais Chaillot)内,是一座占地 22000 平方米的特殊纪念性博物馆,馆内陈列着大量模型、城市规划图和巨幅壁画。在这里,您可以深入了解有史以来最精美的建筑,沉浸在技术、建筑和城市规划的世界中。
Visuels Musée du LouvreVisuels Musée du LouvreVisuels Musée du LouvreVisuels Musée du Louvre

卢浮宫博物馆:探索首都的艺术和旅游中心

卢浮宫博物馆(Musée du Louvre)是首都必去的博物馆之一,每年有 800 万参观者前来欣赏《蒙娜丽莎》的微笑或《自由引导人民》的热情,通过展出的众多杰作弘扬法国和欧洲文化。这是一个历史悠久的地方,两个世纪以来,艺术在这里蓬勃发展,如果您在巴黎逗留,这里是您的必游之地!
30 ans de la Cité des Sciences30 ans de la Cité des Sciences30 ans de la Cité des Sciences30 ans de la Cité des Sciences

La Cité des Enfants 是一个让 2 至 12 岁儿童惊叹和发现周围世界的地方。

科学与工业城(Cité des Sciences et de l'Industrie)的儿童之城(Cité des enfants)是巴黎最出色的学习和实验场所。这里有两条专为 2-7 岁或 5-12 岁儿童设计的路线,孩子们可以通过五官来发现周围的世界。
Grande galerie musée de l'air et de l'espaceGrande galerie musée de l'air et de l'espaceGrande galerie musée de l'air et de l'espaceGrande galerie musée de l'air et de l'espace

航空航天博物馆的大展厅得到翻新

航空航天博物馆经过五年的修缮工作后,于2019年12月14日星期六开放了大展厅。来吧,欣赏一下La France号飞艇的吊船、Antoinette七型飞机或1910年的航空大奖赛杯
Bio-inspirée, la nouvelle expo permanente à la Cité des Sciences et de l'IndustrieBio-inspirée, la nouvelle expo permanente à la Cité des Sciences et de l'IndustrieBio-inspirée, la nouvelle expo permanente à la Cité des Sciences et de l'IndustrieBio-inspirée, la nouvelle expo permanente à la Cité des Sciences et de l'Industrie

生物灵感,科学与工业城的新常设展览

注意,它来了:新的永久性展览将使我们无尽地着迷。从2020年9月18日起,"生物启发 "将在科学与工业城举行。这是与儿童和成人谈论环境和可持续解决方案的一个很好的介绍。
Les Robots débarquent à la Cité des Sciences Les Robots débarquent à la Cité des Sciences Les Robots débarquent à la Cité des Sciences Les Robots débarquent à la Cité des Sciences

机器人来到科学城,展览

从2019年4月2日起,科学与工业城将把一个新的空间奉献给机器人。这条展览线索适合11岁以上的儿童,将通过介绍今天和明天的机器人,从工业机器人到自动驾驶汽车、仿人机器人、农业机器人、医疗机器人和家用机器人,使年轻人和老年人都充满梦想。
Cerveau, exposition Cité des SciencesCerveau, exposition Cité des SciencesCerveau, exposition Cité des SciencesCerveau, exposition Cité des Sciences

C3RV34U,科学城的永久性神经学展览

科学城从2014年9月16日开始启用一个新的永久性空间,专门用于研究大脑和神经科学。在一个超现实的氛围中,我们测试我们的大脑能力,从生理学的角度研究我们的大脑,并了解其潜力。
Objectifs terre : la révolution des satellitesObjectifs terre : la révolution des satellitesObjectifs terre : la révolution des satellitesObjectifs terre : la révolution des satellites

地球目标:卫星革命

从 2009 年 6 月 16 日起,"目标地球:卫星革命 "将成为科学和工业城的常设展览。快来进入太空应用的核心,发现您从未见过的太空和地球!