第七区的活动

La Fontaine GaillonLa Fontaine GaillonLa Fontaine GaillonLa Fontaine Gaillon

Fitz Group 餐厅最美露台,带你在巴黎尽情享受好天气

五月已到,随之而来的是在每一缕阳光下都想走出屋外、去露台享受时光的渴望。好消息:Fitz Group 的露台现已开放。五处地址已就绪,迎接阳光午餐、延绵不绝的休憩时刻,以及露天晚餐。
La Terrasse du Musée d'Orsay : le nouveau rooftop-bar estival où savourer la vue sur ParisLa Terrasse du Musée d'Orsay : le nouveau rooftop-bar estival où savourer la vue sur ParisLa Terrasse du Musée d'Orsay : le nouveau rooftop-bar estival où savourer la vue sur ParisLa Terrasse du Musée d'Orsay : le nouveau rooftop-bar estival où savourer la vue sur Paris

一个夏日露天屋顶酒吧在巴黎全景之下,于一座地标性博物馆的顶层重新对外开放

2026年春夏,奥赛博物馆走出室内,视野也更开阔。它的露台重新开放,尽览巴黎全景,营造出艺文雅致的氛围,酒吧以新艺术风格为灵感。这个低调的屋顶平台,注定不再低调太久。
Gianni Versace : l’exposition rétrospective évènement du couturier italien au Musée Maillol cet été 2026Gianni Versace : l’exposition rétrospective évènement du couturier italien au Musée Maillol cet été 2026Gianni Versace : l’exposition rétrospective évènement du couturier italien au Musée Maillol cet été 2026Gianni Versace : l’exposition rétrospective évènement du couturier italien au Musée Maillol cet été 2026

吉安尼·范思哲:这位意大利时装大师的回顾性盛事展览将于2026年夏天在马伊洛博物馆举行

巴黎今年夏天以魅力亮相,马约勒博物馆呈现“Gianni Versace Rétrospective”回顾展,展期为2026年6月5日至9月6日。介于巴洛克风格、印花泛滥与雕塑感十足的轮廓之间,这场时尚回顾展承诺带来缤纷色彩与奢华气质,正如这位传奇人物的风格所示。
Musée des Plans-Reliefs - nos photosMusée des Plans-Reliefs - nos photosMusée des Plans-Reliefs - nos photosMusée des Plans-Reliefs - nos photos

2026年复活节假期:儿童活动日程,地点在 Plans-Reliefs 博物馆

2026年4月18日至5月3日,迎来复活节假期!为此,Plans-Reliefs 博物馆推出一系列活动,带孩子一起去体验。
Ce tea time de Pâques chocolaté s’installe dans un grand magasin iconique de la rive gauche à ParisCe tea time de Pâques chocolaté s’installe dans un grand magasin iconique de la rive gauche à ParisCe tea time de Pâques chocolaté s’installe dans un grand magasin iconique de la rive gauche à ParisCe tea time de Pâques chocolaté s’installe dans un grand magasin iconique de la rive gauche à Paris

这场复活节茶会在巴黎左岸一家标志性百货落地——评测与照片

2026年复活节期间,法国首次推出一场别开生面的下午茶体验,将在巴黎瑟弗尔街的“大超市”举行,时间从3月23日至4月5日。这是一段充满甜蜜魅力的时光,享受丰富的糕点、巧克力和各种甜点组合,让人在左岸中心尽情品味春日的美好。
Debauve & Gallais, chocolaterie historique Saint Germain-des-PrésDebauve & Gallais, chocolaterie historique Saint Germain-des-PrésDebauve & Gallais, chocolaterie historique Saint Germain-des-PrésDebauve & Gallais, chocolaterie historique Saint Germain-des-Prés

在巴黎,这家享誉盛名的巧克力店由路易十六时期的一位药剂师创立

这里已经是品尝巧克力超过两个世纪的地方,但更令人惊奇的是一段王室趣闻。原来,这家位于巴黎的店铺背后,藏着一位与路易十六关系密切的重要人物。
Renoir Dessinateur : la première exposition dédiée aux dessins de Renoir au Musée d'Orsay, à ParisRenoir Dessinateur : la première exposition dédiée aux dessins de Renoir au Musée d'Orsay, à ParisRenoir Dessinateur : la première exposition dédiée aux dessins de Renoir au Musée d'Orsay, à ParisRenoir Dessinateur : la première exposition dédiée aux dessins de Renoir au Musée d'Orsay, à Paris

雷诺阿素描艺术家:奥赛博物馆首次集中展出雷诺阿的绘画素描——观点与照片

如果雷诺阿不只是画画呢?2026 年 3 月 17 日至 7 月 5 日,奥赛博物馆将举办雷诺阿绘画展(Renoir Dessinateur),这是首次专门展出雷诺阿纸上作品的展览。通过来自世界各地的约一百幅素描、速写、研究和水彩画作品,我们将聚焦这位长期局限于调色板的大师的笔触。
Le Vertige de la Tour : oserez-vous traverser le pont suspendu à 60 m du sol sur la tour Eiffel ?Le Vertige de la Tour : oserez-vous traverser le pont suspendu à 60 m du sol sur la tour Eiffel ?Le Vertige de la Tour : oserez-vous traverser le pont suspendu à 60 m du sol sur la tour Eiffel ?Le Vertige de la Tour : oserez-vous traverser le pont suspendu à 60 m du sol sur la tour Eiffel ?

《摩天楼的高空惊宵》:这座悬挂在60米高空的巴黎铁塔吊桥,将让你胆战心惊

埃菲尔铁塔向你发出挑战……在空中漫步!直到2026年5月3日,铁娘子为游客呈现一场前所未有的刺激体验:一座悬挂在空中的网状桥梁,悬空60米高,长达40米,连接南北两个塔柱。持票游客即可体验这段令人心跳加速的穿越,不仅能俯瞰全景,还能感受到阵阵肾上腺素的激增!
Le Musée de la Légion d'Honneur à l'Hôtel de SalmLe Musée de la Légion d'Honneur à l'Hôtel de SalmLe Musée de la Légion d'Honneur à l'Hôtel de SalmLe Musée de la Légion d'Honneur à l'Hôtel de Salm

2026年博物馆之夜在荣誉军团博物馆盛大开启:巴黎夜间活动全攻略

莱杰翁勋章博物馆将于2026年“夜间博物馆”活动期间对公众开放,这一特别庆典将于5月23日星期六举行。整个夜晚,访客可以在博物馆内自由漫步,欣赏到令人惊叹的绘画、服饰以及奖章,还能参加导览讲解,体验这场难得一见的免费夜间文化盛宴!
Gloria Osteria : le nouveau restaurant italien élégant au sublime décor seventies à ParisGloria Osteria : le nouveau restaurant italien élégant au sublime décor seventies à ParisGloria Osteria : le nouveau restaurant italien élégant au sublime décor seventies à ParisGloria Osteria : le nouveau restaurant italien élégant au sublime décor seventies à Paris

Gloria Osteria:我们体验了这家装修风格复古又雅致的意大利新餐厅——我们的点评

甜蜜生活驶入左岸!Gloria Osteria,这个备受欢迎的意大利餐厅连锁新成员,近日在奥赛博物馆附近的1905年艺术新风格建筑中安了家。店内融合意大利七十年代的设计元素、壮观的吊灯以及由Francesco Fronda倾心打造的正宗意大利料理,为每一份菜肴开启了一段直达南意大利的美味旅程。
La Fontaine Gaillon revisite les grands classiques de PâquesLa Fontaine Gaillon revisite les grands classiques de PâquesLa Fontaine Gaillon revisite les grands classiques de PâquesLa Fontaine Gaillon revisite les grands classiques de Pâques

巴黎必访餐厅:菲茨集团的热门推荐

Fitz Group 致力于为您在巴黎的每一家餐厅带来难忘的用餐体验。这些场所都彰显出独特的个性,提供创意十足的美食,并注重氛围和细节的营造。 充满活力的氛围与完美的装潢,每个地点都完美展现了 Fitz Group 的品牌形象:时尚、魅力十足、富有创意且充满欢愉,同时既优雅又不拘一格。
Renoir Dessinateur : la première exposition dédiée aux dessins de Renoir au Musée d'Orsay, à ParisRenoir Dessinateur : la première exposition dédiée aux dessins de Renoir au Musée d'Orsay, à ParisRenoir Dessinateur : la première exposition dédiée aux dessins de Renoir au Musée d'Orsay, à ParisRenoir Dessinateur : la première exposition dédiée aux dessins de Renoir au Musée d'Orsay, à Paris

雷诺阿展在奥赛博物馆:2026春季举办六场音乐会,让印象派的光影与旋律交相辉映

从画笔到舞台,从2024年4月9日到2026年6月9日,奥赛美术馆通过六场音乐会让雷诺阿的艺术再次回响于耳,更将光影与旋律完美融合。在巴黎的露天酒吧到深邃的布拉姆斯与舒曼的和声,每一个音符都如色彩般点亮他的画作,犹如一道流动的彩色斑块。
Objets divers et variés : l'exposition gratuite, monumentale et immersive de Song Dong au Bon MarchéObjets divers et variés : l'exposition gratuite, monumentale et immersive de Song Dong au Bon MarchéObjets divers et variés : l'exposition gratuite, monumentale et immersive de Song Dong au Bon MarchéObjets divers et variés : l'exposition gratuite, monumentale et immersive de Song Dong au Bon Marché

大家来农场吧!:在左岸巴黎老佛爷百货举办的全新展览,将乡村风情带进城市生活

这场潮流盛事正盛大开启于左岸“Le Bon Marché”!从2024年2月28日持续到4月19日,"我们都是农场主!"展览带你领略乡村美学魅力,展品涵盖乡村风格的装饰、质朴的材料,以及园艺的必备元素。丰富多彩的植物工作坊、乡村优雅的下午茶时光,与地方特色产品、时尚潮流和美味佳肴相融合,激发无限想象和创意……这一切精彩纷呈的体验,尽在巴黎的心脏地带,等你来探索!
Saint Valentin 2026 : les soirées Sans Valentin pour les célibataires fêtard.e.s à ParisSaint Valentin 2026 : les soirées Sans Valentin pour les célibataires fêtard.e.s à ParisSaint Valentin 2026 : les soirées Sans Valentin pour les célibataires fêtard.e.s à ParisSaint Valentin 2026 : les soirées Sans Valentin pour les célibataires fêtard.e.s à Paris

2026年情人节:巴黎流动酒吧举行“无情人节女孩专属夜”派对

如果用低音和女权来重新定义情人节会怎么样?2026年2月14日,Bringue将在巴黎以“无情人节”特别版登场,入驻塞纳河畔第七区的知名夜店Flow。这将是一夜炽热的狂欢,朋友们在舞池上共同感受青春与自由的爱!
La Grande Épicerie célèbre le bistrot parisien avec un menu spécial au restaurant La Table en janvierLa Grande Épicerie célèbre le bistrot parisien avec un menu spécial au restaurant La Table en janvierLa Grande Épicerie célèbre le bistrot parisien avec un menu spécial au restaurant La Table en janvierLa Grande Épicerie célèbre le bistrot parisien avec un menu spécial au restaurant La Table en janvier

【美食出行】Grande Épicerie 推出特别菜单,以巴黎风格小酒馆为主题——尽在 La Table 餐厅,精彩照片亮相

在巴黎,咖啡馆不仅仅是喝咖啡的地方,更是一门严肃的艺术——特别是当「巴黎大食品店」决定向它致敬时。从2024年1月7日至2026年2月1日,这家位于塞夫尔街的经典地标将以格子桌布为主题,庆祝巴黎咖啡馆的独特灵魂。活动安排包括:在La Table推出特色菜单,精选巴黎知名机构的经典菜肴,以及店内精选的咖啡馆风格商品,带你领略正宗巴黎的味道。
Renoir Dessinateur : la première exposition dédiée aux dessins de Renoir au Musée d'Orsay, à ParisRenoir Dessinateur : la première exposition dédiée aux dessins de Renoir au Musée d'Orsay, à ParisRenoir Dessinateur : la première exposition dédiée aux dessins de Renoir au Musée d'Orsay, à ParisRenoir Dessinateur : la première exposition dédiée aux dessins de Renoir au Musée d'Orsay, à Paris

我看到:今年秋天在奥赛博物馆展出,珍妮·霍尔泽的灯光展让文字焕发出震撼人心的光芒

文字在奥赛美术馆亮相,点亮了一片空间,仿佛变成了一场光影盛宴。从2026年10月20日到2027年2月21日,"我曾见证"——由珍妮·霍尔泽策划的展览,将文字、政治言辞与文学作品,与博物馆的经典藏品相融合。投影、LED装置以及雕刻作品共同营造出沉浸式体验,让观众在这里见证过去与现在的对话,从全新角度感受艺术的脉动。
Marathon poétique au cœur d’un hôtel particulierMarathon poétique au cœur d’un hôtel particulierMarathon poétique au cœur d’un hôtel particulierMarathon poétique au cœur d’un hôtel particulier

2026年阅读之夜:巴黎一座豪华宅邸中的文学马拉松

为了庆祝第十届“阅读之夜”,这一盛事将于2026年1月21日至25日把巴黎变成充满书香的舞台,呈现丰富的阅读、表演和交流活动。1月22日,贝哈格酒店将敞开大门,举办一场达达主义诗歌马拉松,让观众亲身参与,沉浸在前卫的罗马尼亚文学世界中。
Musée d'Orsay, collection permanenteMusée d'Orsay, collection permanenteMusée d'Orsay, collection permanenteMusée d'Orsay, collection permanente

玛丽·卡萨特:追求独立的艺术之路——奥赛博物馆举办的印象派盛大展览

大胆而现代,玛丽·卡萨特在印象派中展现出了她那独特的风格和自由精神。从2026年10月6日至2027年1月31日,奥赛博物馆以“玛丽·卡萨特:独立之选”为题,庆祝她的百年诞辰,展出近80件罕见佳作。
JO Paris 2024: rencontre avec Enzo Lefort, champion olympique d'escrime, au Bon Marché rive gaucheJO Paris 2024: rencontre avec Enzo Lefort, champion olympique d'escrime, au Bon Marché rive gaucheJO Paris 2024: rencontre avec Enzo Lefort, champion olympique d'escrime, au Bon Marché rive gaucheJO Paris 2024: rencontre avec Enzo Lefort, champion olympique d'escrime, au Bon Marché rive gauche

Le Bon Marché Rive Gauche:世界上最古老百货商店的夜间火炬之旅

Le Bon Marché Rive Gauche为打破夜眠的寂寞,邀请您体验一场别具一格的夜间探索,手持手电筒,开启神秘之旅。从2026年1月29日到2月12日,每月一次,这家百货公司的幕后空间将在夜色中展现出全然不同的面貌(或者说一夜之间焕然一新)。此次独家导览围绕历史、建筑与艺术遗产主题展开,让每一个角落都低语着巴黎第一家大百货公司的秘密。
Babel, de Mourad Merzouki : le nouveau spectacle qui fait danser le Bon Marché Rive GaucheBabel, de Mourad Merzouki : le nouveau spectacle qui fait danser le Bon Marché Rive GaucheBabel, de Mourad Merzouki : le nouveau spectacle qui fait danser le Bon Marché Rive GaucheBabel, de Mourad Merzouki : le nouveau spectacle qui fait danser le Bon Marché Rive Gauche

巴别塔,由穆拉德·梅尔祖基创作:在左岸巴黎的老佛爷百货上演的舞蹈盛宴,延长演出——我们的点评

这个秋天,左岸百貨推出了全新的舞台秀《Babel》,由著名嘻哈艺术家穆拉德·梅尔祖基(Mourad Merzouki)倾力打造。从2023年9月4日持续到2025年12月31日,以及2026年9月3日至12月31日,每周四、五、六晚,百貨關門時刻,一场由十位马戏演员和舞蹈家共同演绎的迷人舞蹈盛宴将为观众带来全新体验。