Tiers lieu culturel - activities

Halloween 2022 : une chasse au trésor géante et gratuite, au 6b en familleHalloween 2022 : une chasse au trésor géante et gratuite, au 6b en familleHalloween 2022 : une chasse au trésor géante et gratuite, au 6b en familleHalloween 2022 : une chasse au trésor géante et gratuite, au 6b en famille

2023 年万圣节假期:全家在 6b 举办大型免费寻宝活动

在 2023 年的万圣节假期期间,6b 第三方场馆将向公众开放,为年轻人和老年人设计节目。活动内容有哪些?巨型寻宝游戏、盲人测试、DJ 表演、团结二手店......2023 年 10 月 28 日星期六,这将是一个美好的家庭日。
Le Jardin21 : lieu de vie, de partage, et de jardinage !Le Jardin21 : lieu de vie, de partage, et de jardinage !Le Jardin21 : lieu de vie, de partage, et de jardinage !Le Jardin21 : lieu de vie, de partage, et de jardinage !

La Cabane du Jardin 21:21号公园的秘密和短暂的角落,2023年4月7日至30日开放。

21号花园是一个文化荒地,有一个惊人的菜园--近1850平方米的花园--位于欧克运河畔。在这里,人们习惯于找到大量的活动:研讨会、市场、体育课程、DJ组合,但也可以在露天坐下来,享受平衡和贪婪的烹饪。每年冬天,21世纪花园都会以新的面貌迎接公众,一旦好天气回来:在2023年的复活节假期,你甚至可以看到这个新的季节,与21世纪花园的卡巴内。
La Maison de la Conversation, le tiers-lieu pour apprendre à (se) parler dans le 18eLa Maison de la Conversation, le tiers-lieu pour apprendre à (se) parler dans le 18eLa Maison de la Conversation, le tiers-lieu pour apprendre à (se) parler dans le 18eLa Maison de la Conversation, le tiers-lieu pour apprendre à (se) parler dans le 18e

对话之家:来交流思想的第三个自由场所

在第18区,在圣旺门(Porte de Saint Ouen)和克里尼昂门(Porte de Clignancourt)之间,有第三个地方于2021年开业,目的是将谈话放在现场的最前沿,或者说,鼓励人们重新创造它。这个略显疯狂的项目是泽维尔-卡扎德(Xavier Cazard)的创意,他曾是一名记者和通讯员,他决定专注于口语艺术,鼓励该地区的居民(以及其他所有人)以这种方式交流思想。