你知道吗?兔子塞吉已经 48 岁了 - 这是他的故事

出版商 Caroline de Sortiraparis · 照片 Caroline de Sortiraparis · 更新于 2025年2月15日上午09:00 · 发表于 2024年2月7日上午07:31
近 50 年来,兔子塞吉一直是 RATP 的预防吉祥物,他的大耳朵和宝贵建议为 RATP 带来了福音。2025 年 2 月 15 日,兔子塞吉将迎来自己 48 岁的生日。但是,您知道它的故事和它为什么叫 "赛尔吉 "吗?我们来告诉你。

Serge le Lapin地铁车门附近和一些地铁自动扶梯上随处可见,它已成为RATP 的吉祥物。今年,这只"地铁兔子"迎来了自己的 48 岁生日!现在,在巴黎铁路局官方商店出售的一些服装上也能看到它的身影。

很多人不知道,"地铁兔"是 1977 年 2 月 15 日由当时担任 ECOM 创意总监的 Anne Le Lagadec 设计的。根据 Anne Le Lagadec 的说法,兔子是"脆弱"和"温柔"的象征,同时也是一种"漫不经心"的动物。因此,RATP 选择了这只长耳朵的小哺乳动物来 "诠释关于在地铁车门中夹伤手指风险的预防信息,尤其是对年轻人而言",RATP 解释道。

最初,以小兔子为主题的贴纸并没有在所有线路上使用。一号线最先出现 "地铁兔"。

直到 10 多年后的 1986 年,如今大名鼎鼎的塞尔日-莫里(Serge Maury)设计出了 "地铁兔子"的第一次演变。红色的工作服不见了,取而代之的是"更鲜艳"的黄色服装,将兔子从头到脚包裹起来。但传达的信息却没有改变:"小心!不要把手放在车门上:你有可能被夹得很痛"。

在此期间,"地铁之兔"逐渐有了莫里先生的名字,并成为所有乘客眼中不可或缺的"Serge le Lapin"。

Le saviez-vous ? Serge le Lapin fête ses 47 ans, voici son histoireLe saviez-vous ? Serge le Lapin fête ses 47 ans, voici son histoireLe saviez-vous ? Serge le Lapin fête ses 47 ans, voici son histoireLe saviez-vous ? Serge le Lapin fête ses 47 ans, voici son histoire

2014 年 5 月的新进展。RATP希望将兔子的展示环境现代化,应RATP的要求,4uatre 公司设计了一只更现代、穿着更时尚的兔子。2014 年,这只穿着蓝色牛仔裤、黄色 T 恤和一双运动鞋的Serge le Lapin逐渐出现在地铁和 RER 的 24000 个车门上。公共交通管理局解释说,这样做的目的仍然是 "让乘客意识到开门时的正确反应"。

最后,2017 年 2 月 15 日,地铁里出现了新的Serge the Rabbit贴纸,这次的信息有所不同:"小心!不要把脚靠近边缘,你可能会受伤"。因此,这些预防贴纸被贴在了 RATP 网络中最"容易发生事故"的 115 个自动扶梯上。

实用信息

官方网站
www.ratp.fr

Comments
细化您的搜索
细化您的搜索
细化您的搜索
细化您的搜索