巴黎热浪来袭:东京宫将因高温关闭,直至周五

出版商 Laurent de Sortiraparis · 照片 Laurent de Sortiraparis · 更新于 2026年6月23日下午04:54
由于巴黎持续高温,巴黎东京宫将于2026年6月22日至26日暂停展览。咖啡馆和书店仍对公众开放。

巴黎高温 Palais de Tokyo 关闭迫使游客另寻去处。如果你还想在Jesse Darling 展览里寻得一丝凉意,恐怕要另寻路途…… 原因很明确:这家巴黎博物馆在官方网站宣布,将在2026年6月22日至26日暂停对外开放,原因是持续的高温。此前它也已在6月21日因同样原因闭馆。不得不说,馆内的各种玻璃温室并不利于降温,反而显得更热……

Jesse Darling au Palais de Tokyo : une exposition entre mémoire et récits oubliésJesse Darling au Palais de Tokyo : une exposition entre mémoire et récits oubliésJesse Darling au Palais de Tokyo : une exposition entre mémoire et récits oubliésJesse Darling au Palais de Tokyo : une exposition entre mémoire et récits oubliés

告别 Jesse Darling 展览(以及博物馆的其他展览)带来的闷热吧,你们得找别处降温。不过,今天展览闭馆并不意味着你就被拒之门外,因为 巴黎东京宫 依然对外开放。原因是它的 咖啡馆 会照常营业,书店 也会在正常开放时间对外。

一场分阶段进行的关门潮已悄然来临……博物馆已在几天前宣布,将于 2026 年 6 月 19 日和 20 日关闭展出 Jesse Darling、以及两位艺术家的 Benoit PiéronCathy de Monchaux 的展览,原因已是高温天气。若你想在夏日探访巴黎的 Palais 展览,可先按兵不动,关注博物馆的最新通告,等待周三重新开放的消息(博物馆每周二休馆,具体仍以气温为准)。如果还想再看看巴黎的其他博物馆,可以前往 Bourse de Commerce,那里将你带入一片雾海之中……无论如何,记得待在阴凉处、多喝水,保持清凉!

实用信息

地点

13, avenue du président Wilson
75116 Paris 16

路线规划

访问
地铁 9 号线 "Iéna "站或 "Alma-Marceau "站

官方网站
palaisdetokyo.com

Comments
细化您的搜索
细化您的搜索
细化您的搜索
细化您的搜索