Met haar ansichtkaart-achtige silhouet, haar torenklok die de kades torent en haar vakwerkgevels onderscheidt dit station duidelijk van het gebruikelijke beeld van voorstedelijke stations. Als erfgenaam van de grote spoorwegtransformaties in de tussenoorlogse periode behoudt het station een bijzondere charme die reizigers meeneemt naar een andere tijd, ver vóór de dagelijkse ritten en de informatiewoorden? Wait: "informatieschermen." Let's finalize:
Met haar ansichtkaart-achtige silhouet, haar torenklok die de kades torent en haar vakwerkgevels onderscheidt dit station duidelijk van het gebruikelijke beeld van voorstedelijke stations. Als erfgenaam van de grote spoorwegtransformaties in de tussenoorlogse periode behoudt het station een bijzondere charme die reizigers meeneemt naar een andere tijd, ver voor de dagelijkse ritten en de informatiew schermen? Typo.
Correct version:
Met haar ansichtkaart-achtige silhouet, haar torenklok die de kades torent en haar vakwerkgevels onderscheidt dit station duidelijk van het gebruikelijke beeld van voorstedelijke stations. Als erfgenaam van de grote spoorwegtransformaties in de tussenoorlogse periode behoudt het station een bijzondere charme die reizigers meeneemt naar een andere tijd, ver voor de dagelijkse ritten en de informatiedisplays.