I’m missing the French text to translate. With only the word “Carlito's” I can’t provide a full, idiomatic Swedish adaptation.
If this is just a title, I could render it in Swedish as a natural headline (for example, keeping the name “Carlito” and using a Swedish possessive or subtitle). Please share the complete French text (or confirm how you want the title treated), and I’ll rewrite it as an idiomatic, journalistically adapted Swedish version while preserving the structure and the HTML tags.