Vào thứ bảy, ngày 6 tháng 6 năm 2026, Nuit Blanche sẽ trở lại với lần tổ chức thứ 25 tại Paris và Île-de-France. Đây là một lễ hội đường phố rộng rãi và miễn phí tôn vinh nghệ thuật đương đại, với hàng trăm màn trình diễn, tác phẩm cài đặt và triển lãm được tổ chức khắp thủ đô và các thành phố lân cận.
Vậy là chúng ta đã sẵn sàng cho một đêm dài đầy khám phá và ngạc nhiên, nhờ vào nhiều sự kiện nghệ thuật miễn phí đang chờ đón ở các con phố và địa điểm văn hóa quanh khu vực Île-de-France. Bạn không muốn đến trung tâm thủ đô vào đêm đó sao? Không sao: quanh khu vực bạn sống cũng có vô vàn hoạt động như vậy!
Aubervilliers, ở Seine-Saint-Denis, đặc biệt chào đón nhiều nghệ sĩ và các tác phẩm triển lãm trong phiên bản Nuit Blanche lần này. Thành phố 93, nằm ở phía Bắc Paris, dễ dàng tiếp cận bằng phương tiện công cộng cho những người tò mò và những nhà thám hiểm nghệ thuật.
Với quá khứ công nghiệp in đậm, thành phố Aubervilliers còn lưu giữ những xưởng chế tác cũ, những khu lao động được chuyển đổi thành không gian văn hóa, nhưng số bảo tàng lại ít ỏi. Điều này không ngăn được địa phương tham gia với nhiệt huyết vàoNuit Blanche, bằng cách tổ chức nhiều sự kiện suốt cả buổi tối.
Lưu ý: guide này đang được cập nhật liên tục — hãy theo dõi đều đặn để cập nhật các chương trình mới, và lưu trang vào danh sách yêu thích để truy cập nhanh vào thông tin về Nuit Blanche.Trung tâm nghệ thuật Ygrec ENSAPC
DỰ KIẾN CHI TIẾT
KHỞI HÀNH LỊCH TRÌNH
Gặp tại Cổng Maillot để lên xe buýt đi tham quan!
GIAI ĐOẠN 1 → EMBA Manet | Gennevilliers (92)
Kết thúc triển lãm Le bruit des larmes của L. Camus-Govoroff
Triển lãm cá nhân đầu tiên tại cơ quan nghệ thuật này giới thiệu các công trình bằng thép và thủy tinh, điêu khắc và vitrail (mành cửa kính) thở theo nhịp luồng không gian của phòng triển lãm. Một tác phẩm vừa vật lý vừa khứu giác, với水, lửa và cơ thể ở trung tâm. Nhân dịp Nuit Blanche và lễ bế mạc triển lãm, sẽ có nhiều sự kiện làm sống động công trình của nghệ sĩ (đọc-thiết kế: Morgane Ortin; biểu diễn: Roméo Dini và concert: Mélodie Blaison).
GIAI ĐOẠN 2 → Le Houloc | La Courneuve (93)
Mở cửa các không gian mới của tập thể, kích hoạt hành trình âm thanh và các màn trình diễn
Sau chín năm ở Aubervilliers, Le Houloc đã chuyển đến Courneuve! 33 thành viên nghệ sĩ và đôi đồng biên tập viên “Nous sommes au regret” (Laure Saffroy-Lepesqueur & Jeanne Mathas) chào mừng chương sách mới này.
Một buổi tối chia sẻ và sáng tạo đa ngành: mở cửa xưởng của 33 nghệ sĩ, một hành trình âm thanh với các màn trình diễn và các kết nối được dựng lên như một lời mời với các tổ chức trong khu phố Courneuve để cùng thưởng thức các món ăn nóng hổi và mang lại sự ấm lòng.
GIAI ĐOẠN 3 → Les Laboratoires d'Aubervilliers (93)
Khám phá màn biểu diễn múa Disparue (Marcela Santander Corvalan, với Aria De La Celle) trong khu vườn của Laboratoires
Chương trình Nuit Blanche lấy cảm hứng từ cuốn sách “À propos d'amour” của Bell Hooks, người đã định nghĩa tình yêu “là một hành động chứ không chỉ là cảm giác”. Vậy những hành động yêu thương của chúng ta sẽ là gì?
GIAI ĐOẠN 4 → Centre d'art Ygrec - ENSAPC | Aubervilliers (93)
Tham quan triển lãm Through glass, darkly và khám phá các tác động của các tác phẩm trong buổi tối do các nghệ sĩ trình diễn (nhảy, biểu diễn)
Trong một đêm, Trung tâm nghệ thuật Ygrec biến thành không gian thử nghiệm và gặp gỡ, nơi các tác phẩm của sinh viên được chia sẻ trong một triển lãm tập thể. Thông qua các installations, các hình thức cảm giác và sự chơi với độ trong suốt, người tham dự khám phá mối liên hệ giữa đặc tính của thủy tinh và trải nghiệm tình cảm.
Through a Glass, Darkly mang đến một hành trình nhập vai, mời du khách khám phá một cảnh tượng mới nổi lên trong bối cảnh đặc biệt của Nuit Blanche.
Được phối hợp với EMBA Manet, Le Houloc, Les Laboratoires d'Aubervilliers và Centre d'art Ygrec - ENSAPC.
Được sự hỗ trợ của Métropole du Grand Paris.
TRAM là một hiệp hội tập hợp từ năm 1981 các địa điểm cam kết sản xuất và phổ biến nghệ thuật đương đại ở Île-de-France. Hiện nay có 37 thành viên, cho thấy sự sống động và giàu có của sáng tạo nghệ thuật trên vùng đô thị phía Paris. Trung tâm nghệ thuật, bảo tàng, trường nghệ thuật, nhóm nghệ sĩ, quỹ, frac và các tổ chức khác cùng tham gia vào các hoạt động sản xuất, phổ biến, sưu tập, giảng dạy, hòa giải, ấn phẩm, thực hành nghiệp dư, v.v.
TaxiTram, một hành trình bằng xe buýt đưa bạn đến một số địa điểm nghệ thuật trong mạng lưới TRAM để khám phá nghệ thuật đương đại ở Île-de-France và trải nghiệm những khoảnh khắc đặc biệt cùng nghệ sĩ, ban curators hoặc đội ngũ.
Through a Glass, Darkly là mộtatelier nghiên cứu và sáng tạo do sinh viên của ENSAPC và Akademie der Bildenden Künste München (AdBK) lên ý tưởng, xuất phát từ một trao đổi nghệ thuật mang tính châu Âu quanh thủy tinh như một phương tiện thể hiện.
Trong một đêm duy nhất, Trung tâm Nghệ thuật Ygrec biến thành một không gian thử nghiệm và gặp gỡ, nơi các tác phẩm của sinh viên được trưng bày tập thể trong một triển lãm chung. Thông qua các triển lãm, những hình thức cảm nhận và trò chơi với độ trong suốt, người tham dự khám phá các mối liên hệ giữa tính chất của thủy tinh và trải nghiệm cảm xúc.
Through a Glass, Darkly mời gọi một hành trình đắm chìm, khuyến khích người tham quan cảm nhận một sân khấu mới nổi lên trong khuôn khổ đêm Nuit Blanche đặc thù.
__
Với: Pauline Alves Da Silva, Mandana Behdad, Bergerolle Aymeric, Nicole Caoduro, Rocco Dumont, Yolanda Geslin, Jiangyue Guo, Motong Huang, Hyeongyo Kim, Anastasiia Melnyk, Andreas Mockenhaupt, Pablo Moraga, Corentin Mornet, Luzie Münzer, Cécile Normand, Camilla Prey, Katja Rausch, Noa Robin, Marei Schleussinger, Evgenia Shepeleva, René Stiegler, Luis Strobl, Pauline Stroux, Felix Spirglas, Junjie Tu, Marie Vautrin, Jiri Willemen.
Dự án được hướng dẫn bởi các giảng viên: Andrea Bütter, Thierry Boissel, Sophia Mainka, Maria Mulhe, Véronique Joumard và Judith Perron
Không gian Renaudie
Sur le plateau, six comédien·nes interprètent ces mots qui témoignent de l’ouragan des sentiments.
Accompagné.es de deux musiciens multi-instrumentistes, ils ponctuent chaque lettre d’une chanson populaire qui se moque tendrement de la nature volcanique de cette littérature.
Car l’Homme est ainsi fait : fou, il a inventé l’amour pour se brûler lui-même et chanter la passion, la douleur et la joie.
Amoureux de l’amour nous sommes et serons toujours. Et ce que nous éprouvons - la passion de l’un·e pour l’autre - cette merveilleuse puissance irrationnelle dont l’être humain est capable, la machine, l’Intelligence Artificielle, elle, en sera toujours privée !
Các phòng thí nghiệm ở Aubervilliers
Một ngày nọ, tôi được mời đến đọc một buổi nói về chủ đề tình yêu, những tình yêu. Tôi đã mở một lời kêu gọi tới mạng lưới tác giả và tác giả nữ, những người viết về đấu tranh, thân thể bị lệch lạc, những trải nghiệm thiểu số. Những người biết cách dùng sự giận dữ và sự cách mạng như một công cụ. Tôi đề nghị họ chia sẻ với tôi, lần này thôi, những bức thư tình của họ. Rất nhiều người đã hưởng ứng một cách nhiệt tình. Chúng tôi nhận ra, khi ghép nối giữa những lá thư nói về tình yêu, về tình dục, về sự dịu dàng đằm thắm, thì có một hiệu ứng gần như phép thuật.
Sandra Calderan, người dàn dựng và diễn viên
Je suis accroupie. Je suis au sol. Je vois les choses d’en-bas. Les cheveux, les seins, le sexe, les jambes et le visage construisent cette danse « d’en-bas ». Plongée dans cette posture, je revisite la mémoire des gestes qui la constituent. Une posture millénaire, une posture d’attente, de travail, de magie ; une posture obscène, parfois difficile, inconfortable, dont on pourrait croire qu’elle empêche le mouvement. Je ne peux pas m’écrouler, je ne peux pas m’élancer, mes genoux sont pliés, je marche, je saute, je danse. Pour ce solo, je suis partie d´une posture extraite du duo Époque, pièce créée avec Volmir Cordeiro, en 2015, à partir de danses de femmes du XXe siècle. Nous nous étions alors inspirés d’une danse japonaise qu’on m’avait racontée et que je n’avais jamais vue. Une danse pour laquelle la danseuse était accroupie.
Cette danse, toujours inconnue de moi, a continué de m’intriguer. À partir de cette ignorance et du désir de la voir un jour, j'ai pris cette posture et je l'ai mise au cœur d'une danse qui serait mienne, évocatrice de cette source riche d'inspiration. En explorant cette position accroupie, je fais un voyage dans le temps, depuis les Andes précolombiennes, jusqu’à ses résurgences les plus actuelles. Danses de boite de nuit, de club, mais aussi sous-terraine, dans cet espace très profond, en dessous du sol, inconnu et mystérieux. La posture devient un terrain fécond d’étude, un territoire, une archive vivante, une mémoire active. Marcela Santander Corvalán, Chorégraphe
Marcela Santander Corvalán, franco–chilienne, a un parcours d’interprète, de chorégraphe et de pédagogue à l’international. Elle travaille avec l’histoire des archives et la mémoire comme outils de création. La problématique de l’inclusion dans les espaces d’art est au cœur de ses préoccupations. Depuis janvier 2025, elle codirige les Laboratoires d'Aubervilliers aux côté de Patricia Allio et Mara Teboul.
Programme complet de la soirée aux Labos
19H30-20H40 : Je ne sais pas t’écrire, mon amour — Sandra Calderan
21H00-21H40 : Disparue — Marcela Santander Corvalán
21H00-21H25 : SONGS OF GRIEF [LOVE ME TENDER] — Vanassay Khamphommala
22H00–00H00 : Projections en continu dans le jardin
22H00-22H25 : SONGS OF GRIEF [LOVE ME TENDER] — Vanassay Khamphommala
23H00-23H25 : SONGS OF GRIEF [LOVE ME TENDER] — Vanassay Khamphommala
Un événement dans le cadre de la Nuit Blanche 2026
Avec le soutien de la Métropole du Grand Paris
En partenariat avec le réseau TRAM
Vanasay Khamphommala (ວັນນະໄຊ ຄຳພົມມາລາ) là một nhà bi kịch, nghệ sĩ trình diễn, tác giả, biên dịch và giáo dục nghệ thuật. Từ ban đầu, cô đào sâu vào hát và âm nhạc, rồi bước vào các nghiên cứu tiếng Anh và théâtre tại các trường danh tiếng (École normale supérieure, Harvard, Oxford, Paris-Sorbonne) cũng như nhập vai diễn viên ở Classe libre của Cours Florent. Từ năm 2018, cô gây dựng cùng đoàn Lapsus chevelü các dự án biểu diễn và sân khấu, nổi bật với L’Invocation à la Muse, Écho, Je viens chanter chez toi toute nue en échange d’un repas hay ສຽງຂອງຍ່າ (Tiếng nói của bà ngoại). Công việc của cô đặt vấn đề về các thần thoại châu Âu dưới góc nhìn hậu-colonial và hậu-giới tính.
Mentions de production
Thiết kế và biểu diễn: Vanasay Khamphommala
Sản xuất: Lapsus chevelü
Đồng sản xuất: Festival Nordwind (Berlin)
Thời lượng: 25 phút
Chương trình toàn bộ của buổi tối tại Labos
19H30-20H40 : Je ne sais pas t’écrire, mon amour — Sandra Calderan
21H00-21H40 : Disparue — Marcela Santander Corvalán
21H00-21H25 : SONGS OF GRIEF [LOVE ME TENDER] — Vanassay Khamphommala
22H00–00H00 : Chiếu phim-outdoor liên tục ở khu vườn
22H00-22H25 : SONGS OF GRIEF [LOVE ME TENDER] — Vanassay Khamphommala
23H00-23H25 : SONGS OF GRIEF [LOVE ME TENDER] — Vanassay Khamphommala
Một sự kiện thuộc khuôn khổ Nuit Blanche 2026
Được sự hỗ trợ của Métropole du Grand Paris
Phối hợp với mạng lưới TRAM
Những đám bụi
Từ Du Fauvettes City Club ở Pierrefitte-sur-Seine đến Villa Mais d’Ici ở Aubervilliers, qua Usine de Films Amateurs ở Saint-Ouen-sur-Seine hay Lil'Ô ở L'Île-Saint-Denis, hãy dành một đêm để lạc vào thế giới các cơ sở sáng tạo nghệ thuật và văn hóa của vùng Plaine Commune. Các màn trình diễn, trình chiếu, triển lãm, nếm thử ẩm thực, mở cửa xưởng làm việc… Mười hai địa điểm trong chín thành phố trong vùng mang đến một tuyến chương trình đa dạng, phong phú để bạn hưởng Nuit Blanche.
Trong điều kiện
Les Poussières
19h - minuit
1, rue Sadi Carnot à Aubervilliers
Trong đêm trắng 2026 này, Les Poussières mong muốn tạo ra một không gian thuận lợi cho gặp gỡ, phong phú và kích thích giác quan, dành cho mọi người có thể nhìn thấy địa điểm từ phố hoặc bước qua cửa. Ở bốn góc của tòa nhà, du khách được mời trải nghiệm đa dạng: như một sân chơi, toàn bộ số 1 rue Sadi Carnot sẽ được huy động để phục vụ cho Tình Yêu thông qua nghệ thuật và gặp gỡ. Một nỗ lực để tạo niềm vui tập thể, sáng tạo và tử tế. với Les Poussières, Les Paillettes, Selma Missoum, Chouf, Marouane Dekaoui, Salma Jourani và Zando (qua Léa DSN)
Poull
Pour la Nuit Blanche 2026, le Bureau des Rêves de POUSH (Marie-Luce Nadal & Laurent Derobert) propose la soirée In the end autour de cette "conjecture McCartney":
“And in the end, the love you take is equal to the love you make.”
— ultime parole de l’ultime chanson enregistrée par The Beatles sur Abbey Road.
Du crépuscule jusqu’à son terme : un open mic affûté, aimanté par cette équation de l’amour. Une constellation de voix, de commentaires, de témoignages, de contrepoints, puis de concerts et de DJsets suivent le fil invisible de cette conjecture. Une invitation à vivre l’amour sous toutes ses formes, dans une atmosphère festive et collective, le temps d’une nuit placée sous le signe du lien et du partage.
Pour cette nuit singulière, POULL, le lieu d’échange, de programmation, d’amitié, de convivialité, et de restauration ouvre ses portes pour la première fois au public, de 18h à 02h.
Villa Mais d'Ici
Trong phần trình diễn Logiques (quantiques) des attractions, người ta phác thảo một cách vui tươi các thần thoại về đôi lứa, các kịch bản tình yêu và các mệnh lệnh giới tính đã hình thành quan hệ của chúng ta. Giữa sự mê hoặc của cảnh tượng và việc phơi bày các cơ chế xã hội, đây là một sex-show mang tính phê phán, nơi riêng tư trở thành chính trị và nơi ta tự nghĩ ra những cách gặp gỡ khác.
Được hình thành như một hành trình đêm dần dần, từ không gian công cộng đến Villa, từ 21h đến 4h sáng, buổi tối đã vượt ra ngoài khuôn khổ của màn trình diễn để chạm tới từng ngóc ngách của địa điểm. Sẽ có mặt ở khắp nơi!
Xung quanh tác phẩm này và Nuit Blanche, một chòm sao nghệ sĩ được dẫn dắt bởi Brigade du Love: Frichti Concept, Fine Cie, Cie Méliadès, Les Anges Mi-Chus, Les Meuf3, Alice Nicolas & Gabrielle Taron-Rieussec, Louise Molière, Flore Marvaud, Suzan Brun, Clotilde Salmon, Lorraine Tarot Girl, Artists Nails, IonoLutReve, MaximeG-Shibari Artist đã gợi lên những hình dạng, những hiện diện, những tình huống, những khoảnh khắc choáng ngợp như Villa vốn biết cách hình dung.
Một đêm để cùng vượt qua, từ không gian công cộng đến riêng tư, nơi những câu chuyện tình yêu va chạm, lệch pha và được tái sáng tạo.
Điều khó khăn nhất hiện nay là không biết nên bắt đầu từ đâu! Nếu bạn muốn có thêm lựa chọn, hãy tham khảo các hướng dẫn Nuit Blanche tại Paris và vùng Île-de-France.