菜单:2026年红猫新春佳肴

出版商 Manon de Sortiraparis · 照片 Manon de Sortiraparis · 更新于 2026年1月16日下午05:32 · 发表于 2024年12月10日上午10:01
方向红猫餐厅,2026年2月17日,欢庆火马年,品味地道的中国传统美食。

2026年2月17日将迎来农历新年中国农历新年),同时也象征着进入火马年。这个年份代表着活力、激情、不断前行和野心。在Red Katz,人们主要以美味佳肴庆祝2026年农历新年,推出了一份特别且限时的菜单,需要提前预约。

为了庆祝餐厅的第二个农历新年,老板娘Claire Huang、Hélène Ding 和 Hélène Huang精心设计了一份108欧元的菜单,包括开胃菜、前菜、主菜、配菜和甜点。这个特别的节日是中国最重大的传统节日之一,象征着繁荣、成功与长寿,值得用一顿盛宴来隆重庆祝。

舞龙表演预计也会在现场进行,为晚会奠定节奏,让您沉浸在这一 传统地址的氛围中。我们可以公布菜单了吗?

* * *

2026年春节菜单由红猫呈献
每位108欧元

开胃小点
虾仁吐司

* * *

点心三重奏
松露大虾、扇贝烧卖、虾饺

鸭肉卷
配黑木耳和香菇

* * *

蒸整只鲍鱼
酱油、葱丝、香菜和姜丝

北京风味烤鸭

黑牛肉扒快炒
脆嫩蔬菜配香菇

* * *

黑米蔬菜炒饭

蔬菜炒面与鸡蛋

* * *

红金
香浓香草乳酪,覆盆子果酱,白巧克力

汤圆
芝麻糯米球配桂花汤

* * *

祝大家2026年春节快乐

Red Katz - Nouilles sautées légumes oeufRed Katz - Nouilles sautées légumes oeufRed Katz - Nouilles sautées légumes oeufRed Katz - Nouilles sautées légumes oeuf Red Katz,一家传统中餐馆,复古氛围浓郁
传统与现代的完美结合,Red Katz 餐厅推出的菜单向最经典的中式菜肴致敬,在绝妙的环境中完美呈现。 [阅读更多]

实用信息

日期和开放时间
在 2026年2月17日

× 大致开放时间:如需确认开放时间,请与酒店联系。

    地点

    14 Rue de Cléry
    75002 Paris 2

    路线规划

    费率
    €108

    官方网站
    www.redkatz.fr

    Comments
    细化您的搜索