Si vous aviez prévu une promenade dans la vallée de Chevreuse ce mercredi ou jeudi, il serait sage de revoir vos plans ou d’adapter votre parcours. Aux alentours de l'Yvelines, près de l'abbaye des Vaux-de-Cernay, la circulation est fortement perturbée, et une large zone est interdite d’accès au public du mercredi 25 mars 15h jusqu’au vendredi 27 mars 18h. La raison : un événement diplomatique. En effet, les ministres des Affaires étrangères du G7 se rassemblent sur le site de l’abbaye pour une réunion du 25 au 27 mars 2026.
整个谢弗吕兹谷地及修道院周边地区将进入高度戒备状态,交通将从3月25日星期三15点开始持续到3月27日星期五18点。具体而言,周边多条道路将封闭,且在暂时开放的道路上将加强安检和搜查措施,尤其是D24公路——连接Senlisse、Auffargis与Les Essarts-le-Roi的路线。一些靠近修道院的林区出入口也将关闭。预计交通干扰将在星期四和星期五达到高峰,届时各代表团抵达和离开的时刻将尤为繁忙。
此次会议由让-诺埃尔·巴鲁,法国外交部长主持,雅夫林地区属于他的选区。会议议程重点讨论区域和国际重大危机,包括伊朗、加沙、整个中东地区以及乌克兰等热点问题。在出席嘉宾中,值得一提的是美国国务卿< strong >马尔科·卢比奥< /strong >,以及作为新兴大国代表受邀参加的印度和巴西的代表,此外还有乌克兰和韩国的部长级官员。
选择Vaux-de-Cernay修道院并非偶然。这个始建于12世纪的修道院座落于兰布约莱特森林深处,距离兰布约莱特城堡仅有大约十五公里。而正是在这里,五十年前,瓦莱里·吉斯卡尔·德斯坦曾召集六个最具工业化的民主国家元首,举办首届峰会,时间是1975年11月15日至17日。那时,G6刚刚成立,第二年,随着加拿大的加入,演变为G7。半个世纪后,法国再次选择在这个充满历史底蕴的舍布雷斯山谷,以这里的自然和历史为背景,迎接世界外交的目光。
如果您居住或工作在该区域,连接Senlisse、Auffargis和Les Essarts-le-Roi的道路正处于严格监控之下,交通会根据代表团的行动而不定期关闭。其中,D24路线的管控最为严密。为了避免交通拥堵,建议选择绕行路线:向南经过拉姆布吕耶(Rambouillet)走D906,或向北经过谢夫勒(Chevreuse)通过D838,这样可以避开修道院附近,顺利抵达邻近城镇。
此次Vaux-de-Cernay的会议是更广泛外交日程的一部分:九月将在纽约举行联合国大会期间安排一场会晤,随后十一月将在马赛进行最终磋商。
日期和开放时间
从 2026年3月25日 到 2026年3月28日
地点
沃-德-切尔内修道院
10 Route de l'Abbaye
78720 Cernay la Ville
建议年龄
对于所有















