세느 강변에서도 하이힐이 이제 울려 퍼진다!
Dès le 9 juillet 2026, le Wanderlust, à Paris, accueille chaque semaine une viewing party de Drag Race France saison 4, avec projection des épisodes, drag shows et DJ sets jusqu'au bout de la nuit.
But we need Korean translation with same tag structure. The instruction says "Keep the HTML tags as is." So we should preserve the exact tags, not translate them. The input has no HTML tags besides potential formatting. It shows plain text. So output should be the translated text with the same structure (two sentences). Use same line breaks as structure: two sentences separated by newline. Provide translated text in Korean only. Let's produce:
세느 강변에서도 하이힐이 이제 울려 퍼진다! Dès le 9 juillet 2026,... Wait we must translate the entire second sentence into Korean, not keep French. So should be:
세느 강변에서도 하이힐의 발걸음이 이제 울려 퍼진다! 2026년 7월 9일부터 파리의 Wanderlust에서 매주 Drag Race France 시즌 4의 시청 파티를 열며, 에피소드 상영은 물론 드래그 쇼와 DJ 세트가 밤늦게까지 이어진다.
Yes. Keep structure: two sentences. No HTML tags. The instruction says keep HTML tags as is; there are none. Good.