역사

Marcel Proust, un roman parisien, nos photos de l'exposition au musée CarnavaletMarcel Proust, un roman parisien, nos photos de l'exposition au musée CarnavaletMarcel Proust, un roman parisien, nos photos de l'exposition au musée CarnavaletMarcel Proust, un roman parisien, nos photos de l'exposition au musée Carnavalet

르발루아의 역사 소설 박람회 2026: 만남, 토론, 워크숍, 그리고 대형 거위 보드게임

올해도 레발루와의 역사소설 박람회가 파르크 드 라 플랑셰뜨에서 다시 열리며, 2026년 6월 27일과 28일에 아이들과 어른들에게 역사를 들려주기 위한 사인회와 문학 토론회가 열립니다.
Palais de Justice - Ile de la CitéPalais de Justice - Ile de la CitéPalais de Justice - Ile de la CitéPalais de Justice - Ile de la Cité

시테 섬 법원 궁전: 이 역사적 미로를 둘러보고 재판을 직접 참관해 보세요

2시간 가이드 투어로, 장엄한 분위기의 복도 미로를 거닐며 시테 섬에 자리한 파리 법원 궁의 비밀을 엿보세요. 오늘날 우리가 알고 있는 법의 성지로 변모한, 중세의 성이 바로 그곳입니다.
Domaine National de Port-Royal des Champs dans les YvelinesDomaine National de Port-Royal des Champs dans les YvelinesDomaine National de Port-Royal des Champs dans les YvelinesDomaine National de Port-Royal des Champs dans les Yvelines

Saint-Quentin-en-Yvelines : 이름의 뜻밖의 기원

Saint-Quentin-en-Yvelines라는 이름은 파리에서 남서쪽으로 약 20km 떨어진 예벨랭 주의 광역 도시권의 거대한 집합체에서 유래한다. 그것은 3세기에 순교한 로마 제국의 순교자에게 바쳐진 작은 중세 예배당에서 비롯된 이야기다. Île-de-France 거주민들 사이에서도 잘 알려지지 않은 이야기다. 자, 전해드립니다.
Sacré Cœur : Découvrez le règne éternel de Gunnell et Dutoit dans la nouvelle pépite cinématographiqueSacré Cœur : Découvrez le règne éternel de Gunnell et Dutoit dans la nouvelle pépite cinématographiqueSacré Cœur : Découvrez le règne éternel de Gunnell et Dutoit dans la nouvelle pépite cinématographiqueSacré Cœur : Découvrez le règne éternel de Gunnell et Dutoit dans la nouvelle pépite cinématographique

Sacré Cœur : Canal+에서 방송되는 종교 다큐픽션

Sacré Cœur, Sabrina와 Steven J. Gunnell의 다큐-픽션은 Canal+에서 2026년 5월 20일 수요일 오후 9시 9분에 방영된다. 이 영화는 예수의 성심의 역사와 그것이 오늘날 불러일으키는 공명을 되새겨 본다.
Visuel Paris égliseVisuel Paris égliseVisuel Paris égliseVisuel Paris église

프랑스에서 승천일이 공휴일인 이유는 무엇인가요? 기원과 역사

승천절은 기독교인들에게 큰 종교 축제 중 하나입니다. 그러나 이번 해 5월 14일에 해당하는 이 날이 프랑스에서 왜 공휴일인지 아시나요? 승천절의 이야기와 기원을 전합니다.
Cours du Soir de l'Université Paris Sciences et LettresCours du Soir de l'Université Paris Sciences et LettresCours du Soir de l'Université Paris Sciences et LettresCours du Soir de l'Université Paris Sciences et Lettres

파리 과학·문학 대학의 저녁 강좌

파리에서 저녁 시간을 풍성하게 만드세요! PSL(Université Paris Sciences et Lettres)은 누구나 참여할 수 있는 10개의 저녁 강좌 시리즈를 제공합니다. 주제는 천문학, 건축, 패션, 역사, 인공지능 등 아주 다양합니다. 원하시는 것을 골라보세요!
La HublotièreLa HublotièreLa HublotièreLa Hublotière

이번 여름 2026년, 양빌랭 주에 위치한 헥토르 기마르의 아르 누보 빌라 La Hublotière를 방문해보세요.

Hublotière를 아시나요? 이 아르 누보 빌라는 에크토르 기마르가 설계했고, 베시네의 중심부에 숨어 있습니다. 연중 거주하는 곳이지만, 매년 여름에 한시적으로 일반에 문을 엽니다. 입장료는 불과 몇 유로에 불과합니다.
visuel Paris arc de triomphevisuel Paris arc de triomphevisuel Paris arc de triomphevisuel Paris arc de triomphe

왜 프랑스에서 5월 8일은 공휴일일까? 역사와 기원

5월 1일이 지나 한 주가 흐른 뒤 다가오는 5월 8일입니다. 그런데 프랑스에서도 이 날이 공휴일이라는 사실, 기억하시나요? 5월 8일에 구체적으로 무엇을 기념하는 걸까요? 저희가 자세히 설명하고, 이 역사적 날짜의 이야기를 되짚어 보겠습니다.
Cette station de la ligne 13 cache de superbes fresques en céramiqueCette station de la ligne 13 cache de superbes fresques en céramiqueCette station de la ligne 13 cache de superbes fresques en céramiqueCette station de la ligne 13 cache de superbes fresques en céramique

전쟁 이후 13호선의 리에주 역은 왜 이름을 바꿨나요?

리에주 역은 다른 어떤 역과도 다르다. 비대칭 플랫폼 사이로 벨기에를 기념하는 벽화들이 이어지는데, 13호선의 이 정차 구간은 수년간의 격동을 가진 이야기를 품고 있다. 이는 영웅적 저항의 상징이자 오랜 기간 부분적으로나마 개방되었던 시기를 말해 주는 흔적이다.
MuguetMuguetMuguetMuguet

왜 5월 1일에 은방울꽃을 선물하나요? 이 전통의 역사와 기원

아마 이미 눈치채셨겠지만 프랑스 전역에 5월 1일에 등장하는 한 식물이 있습니다: 바로 유명한 은방울꽃이죠. 왜 매년 5월 1일에 은방울꽃 한 줄기를 선물하는 습관이 생겼는지, 그 기원과 이 전통의 이야기를 전합니다.
MuguetMuguetMuguetMuguet

프랑스에서 5월 1일이 왜 공휴일일까? 역사와 기원

올해 5월 1일은 금요일입니다. 프랑스에서 이 날이 왜 공휴일인지 아시나요? 노동절의 역사와 기원은 무엇인지 알고 계신가요? 저희가 자세히 전해드립니다.
La source de l'Yvette : une statue mystérieuse dans les YvelinesLa source de l'Yvette : une statue mystérieuse dans les YvelinesLa source de l'Yvette : une statue mystérieuse dans les YvelinesLa source de l'Yvette : une statue mystérieuse dans les Yvelines

예빌린, 이 78번 부처의 이름은 과거 세느에 와즈(Seine et Oise)로 불리던 이름에서 비롯된 것일까?

파리 서쪽 Île-de-France에 위치한 예블랭주(78)는 중세에 뿌리를 둔 놀라운 이름을 가진 행정구역입니다. 사라진 숲, 고대 라틴어, 그리고 베르사유의 시인이 이 이름의 기원으로, 1968년 국회에서 세느-에-오즈를 대신해 채택된 것이죠. 오늘의 이야기를 모두 전합니다.
Maison des Aigles à MontmartreMaison des Aigles à MontmartreMaison des Aigles à MontmartreMaison des Aigles à Montmartre

왜 몽마르뜨의 이 관광객들에게 잘 알려지지 않은 집은 두 마리의 제국의 독수리에 의해 지켜지고 있을까?

유명한 메종 로즈의 그림자 아래, rue de l'Abreuvoir 거리는 나폴레옹의 영광에 바쳐진 성소를 숨기고 있다. 두 마리의 위엄 있는 제국의 독수리에 의해 보호받는 이 집은 황제에 대한 열정을 품은 한 역사가의 거처였으며, 몽마르트르 언덕의 보헤미아적 이미지를 뒤흔드는 역사적이고 이색적인 들렀던 곳이다.
L'Aquarium Tropical de la Porte DoréeL'Aquarium Tropical de la Porte DoréeL'Aquarium Tropical de la Porte DoréeL'Aquarium Tropical de la Porte Dorée

만우절: 4월 1일에 왜 농담의 날을 기념하나요?

매년 4월 1일이 다가오면 크고 작은 농담들이 만우절 축제를 맞아 다시 돌아옵니다. 그런데 왜 우리가 이 날을 기념하고 매년 4월 1일에 장난을 치게 될까요? 오늘은 만우절의 역사와 기원을 알아봅니다.
Visuel Paris Église Saint AugustinVisuel Paris Église Saint AugustinVisuel Paris Église Saint AugustinVisuel Paris Église Saint Augustin

프랑스에서 부활절 월요일이 공휴일인 이유는 무엇인가요? 기원과 역사

기독교인들의 신앙 달력에서 가장 중요한 날짜 중 하나이거나, 달력에서 가장 중요한 날이라고 해도 과언이 아닙니다. 아마 짐작하셨겠지만 바로 부활절입니다. 그런데 가톨릭과 개신교는 이 축제를 통해 무엇을 기념할까요? 또 올해 2026년 4월 6일인 부활절 월요일이 왜 공식 휴일인지도 아십니까? 저희가 자세히 전해드립니다.
Ces vestiges archéologiques d'une villa gallo-romaine se visitent exceptionnellement en EssonneCes vestiges archéologiques d'une villa gallo-romaine se visitent exceptionnellement en EssonneCes vestiges archéologiques d'une villa gallo-romaine se visitent exceptionnellement en EssonneCes vestiges archéologiques d'une villa gallo-romaine se visitent exceptionnellement en Essonne

에손 주의 한 캠퍼스에서 갈로-로마 빌라의 고고학 유적을 관람할 수 있습니다.

파리-삭레이의 중심에서 물롱의 갈로로마네 빌라가 흙에서 모습을 드러내며 천년의 비밀을 밝힌다. 이 농장 유적은 무료 고고학 체험을 선사해, 대학 캠퍼스를 열린 역사책으로 변모시키는 또 하나의 살아 있는 기록이다.
L'Abbaye de Royaumont - les photos - l'Abbaye de Saint-LouisL'Abbaye de Royaumont - les photos - l'Abbaye de Saint-LouisL'Abbaye de Royaumont - les photos - l'Abbaye de Saint-LouisL'Abbaye de Royaumont - les photos - l'Abbaye de Saint-Louis

건축물의 밤 2026: 일드프랑스의 유산이 밤에 빛나다, 날짜와 프로그램

La Nuit des Monuments가 2026년 4월 17일부터 19일까지 일드프랑스에서 다시 찾아옵니다. 이 행사는 프랑스의 유산을 새롭게 만나볼 기회를 제공하며, 이번에는 특별히 야간에 개방됩니다! 일드프랑스의 명소들이 며칠 동안 환하게 빛날 예정이니, 많은 관심을 부탁드립니다.
Les chocolats de Pâques 2025 de Pleincœur par Maxime Frédéric et familyLes chocolats de Pâques 2025 de Pleincœur par Maxime Frédéric et familyLes chocolats de Pâques 2025 de Pleincœur par Maxime Frédéric et familyLes chocolats de Pâques 2025 de Pleincœur par Maxime Frédéric et family

아셨나요 : 왜 부활절에 초콜릿을 먹을까요?

아래는 자연스럽고 언론 보도에 적합한 한국어 번역입니다. --- 사실, 달콤한 것을 사랑하는 이들은 2026년 부활절 연휴 동안 수많은 초콜릿을 즐깁니다. 그런데, 이런 전통이 어디서부터 시작되었는지 알고 계신가요? 자세히 알려드리겠습니다.
Visite guide de ClairefontaineVisite guide de ClairefontaineVisite guide de ClairefontaineVisite guide de Clairefontaine

이 프랑스 축구 성당에는 12세기 교회의 유적이 숨겨져 있습니다, Yves르닌에서

센터 오브 내셔널 드 푸트볼의 유명한 철책 너머에는 축구장을 훨씬 넘어선 놀라운 역사가 숨어 있습니다. 블루 유니폼의 본거지가 되기 훨씬 이전부터, 클레어퐁탕은 수백 년 동안 변화하는 모습으로 자리잡아 왔습니다. 영국 사냥용 별장, 전쟁 부상자를 위한 피난처를 거쳐, 12세기 교회의 유적지를 간직하며 시간의 흐름을 견뎌온 이곳은, 그저 지리적 공간 그 이상으로 의미 있는 유산입니다.
Station de métro Arts et Métiers - ligne 11Station de métro Arts et Métiers - ligne 11Station de métro Arts et Métiers - ligne 11Station de métro Arts et Métiers - ligne 11

알아두셨나요? 지하철이 등장하기 전, 파리에서는 마차를 이용한 노면버스, 즉 ‘오미주니’로 이동하던 시절이 있었습니다. 이 운송수단은 오늘날 RATP의 전신이라고 할 수 있죠.

지하철이 생기기 전에 파리 사람들은 마차로 이동했었습니다. 1828년부터 1913년까지 커다란 말이 끄는 이 버스들은 도시 곳곳을 누비며 교통의 새 역사를 열었고, 결국 지금의 RATP(파리 교통공사)가 탄생하는 밑거름이 되었습니다.