浪漫餐厅指南

GrandCœur - Pot-au-feuGrandCœur - Pot-au-feuGrandCœur - Pot-au-feuGrandCœur - Pot-au-feu

GrandCœur,米其林星级厨师 Mauro Colagreco 和他的中产阶级美食的巴黎地址

GrandCœur 是米其林星级厨师 Mauro Colagreco 的巴黎地址,是在历史悠久的环境中蜷缩起来品尝最好的中产阶级美食的理想场所。
L'Attilio Paris - Ris de veau et risottoL'Attilio Paris - Ris de veau et risottoL'Attilio Paris - Ris de veau et risottoL'Attilio Paris - Ris de veau et risotto

L'Attilio Paris,环境优雅的精致意大利美食

L'Attilio Paris 取代了 Dassaï 餐厅,由 Attilio Marrazzo 率领从 Robuchon 时期继承下来的团队开业。主厨提供来自 Botte 地区的特色美食,烹饪方式精致考究。
Virtus - Dessert main de bouddhaVirtus - Dessert main de bouddhaVirtus - Dessert main de bouddhaVirtus - Dessert main de bouddha

Virtus,一家低调却卓越的两星餐厅

由主厨弗雷德里克-洛里米埃(Frédéric Lorimier)和他的妻子卡米尔-古耶(Camille Gouyer)接手后,维塔斯餐厅立即重新获得了米其林星级,而这颗星级在前任主厨离开后已经消失殆尽。这颗星可谓实至名归:虽然这家米其林星级餐厅格外低调,但它却有不止一招能融化食客的心。
Le chalet des Îles 2024 - nos photosLe chalet des Îles 2024 - nos photosLe chalet des Îles 2024 - nos photosLe chalet des Îles 2024 - nos photos

Le Chalet des Îles Boulogne:岛上的乡村餐厅,带露台和精致美食

Chalet des Iles 是巴黎最具异国情调的餐厅之一。它位于布洛涅森林(Bois de Boulogne)中央的一个小岛上,必须乘船才能到达。
Le Tire-Bouchon Rodier, un resto coup de cœur pour des petites assiettes à partagerLe Tire-Bouchon Rodier, un resto coup de cœur pour des petites assiettes à partagerLe Tire-Bouchon Rodier, un resto coup de cœur pour des petites assiettes à partagerLe Tire-Bouchon Rodier, un resto coup de cœur pour des petites assiettes à partager

在 Tire-Bouchon Rodier 餐厅,共享美食小吃和美酒

位于巴黎九区的 Tire-Bouchon Rodier 餐厅是一个能让所有人都感到愉悦的地方。在这里,您可以品尝到适合各种口味的美食小吃,还可以配上美酒,物美价廉,是您真正的最爱!
Le Wagon Bleu Paris, un restaurant insolite et festif aux accents corsesLe Wagon Bleu Paris, un restaurant insolite et festif aux accents corsesLe Wagon Bleu Paris, un restaurant insolite et festif aux accents corsesLe Wagon Bleu Paris, un restaurant insolite et festif aux accents corses

Wagon Bleu Paris,位于一辆有百年历史的东方快车车厢内的一家与众不同的科西嘉风味餐厅

Wagon Bleu 位于巴黎第 17 区的中心地带,是巴黎的一家老字号餐厅。这家与众不同的餐厅坐落在一辆原汁原味的 1925 年东方快车车厢内,提供丰盛的科西嘉风味美食,周末还有热闹的 DJ 节目。
Onyx - Poisson, carotte, gingembreOnyx - Poisson, carotte, gingembreOnyx - Poisson, carotte, gingembreOnyx - Poisson, carotte, gingembre

Onyx,精致的法式小酒馆,距离百货商场咫尺之遥

Onyx 餐厅距离百货商场仅咫尺之遥,其 4 米长的玛瑙墙给人留下深刻印象,其精致的法式烹饪法更是令人赏心悦目。
Le Grand Diner, Hôtel San Régis - Homard à la flammeLe Grand Diner, Hôtel San Régis - Homard à la flammeLe Grand Diner, Hôtel San Régis - Homard à la flammeLe Grand Diner, Hôtel San Régis - Homard à la flamme

Le Grand Diner,在圣雷吉斯酒店分享以美好年代为灵感的菜肴

每周三至周六,圣雷吉斯酒店(Hotel San Régis)都会举办 "大餐厅"(Grand Diner)活动,在别致而又温馨的氛围中与客人分享从美好年代(Belle Epoque)汲取灵感的美食。
La RenomméeLa RenomméeLa RenomméeLa Renommée

La Renommée:一家拥有历史性外观和精致法式菜肴的别致餐厅

在首都历史悠久的外墙后面,是一家氛围舒适的优雅餐厅,在著名的圣奥诺雷街(Saint-Honoré)上,法式美食在永恒的环境中得到了完美的诠释。
Assinie, le restaurant africain raffiné à Paris 17eAssinie, le restaurant africain raffiné à Paris 17eAssinie, le restaurant africain raffiné à Paris 17eAssinie, le restaurant africain raffiné à Paris 17e

位于巴黎 17 区的优雅非洲餐厅 Assinie 唤醒味蕾

位于巴黎第 17 区的 Assinie 餐厅邀请您踏上象牙海岸与法国之间的美食之旅。在去年 12 月的一场大火之后,这家餐厅重获新生,在巴黎市中心为您带来独特的感官体验。全新的装潢和多彩的美食,这家餐厅是对西非的致敬。
L'Auberge Nicolas Flamel : la plus vieille auberge de Paris et son menu gastronomiqueL'Auberge Nicolas Flamel : la plus vieille auberge de Paris et son menu gastronomiqueL'Auberge Nicolas Flamel : la plus vieille auberge de Paris et son menu gastronomiqueL'Auberge Nicolas Flamel : la plus vieille auberge de Paris et son menu gastronomique

巴黎尼古拉斯-弗拉梅旅馆:传奇之地的美食与历史

尼古拉斯-弗拉梅旅馆(L'Auberge Nicolas Flamel)由著名炼金术士和慈善家尼古拉斯-弗拉梅(Nicolas Flamel)建于 1407 年,是巴黎最古老(甚至是最古老)的房屋之一。在米其林星级大厨艾伦-吉亚姆(Alan Geaam)的指导下,现在又有了大厨埃米尔-德-法兰西(Émile de France)的掌勺,这座历史悠久的老宅将为您带来传统与现代交融的美食体验。
Restaurant Spiti Sou : la Grèce comme on l'a rarement savourée à ParisRestaurant Spiti Sou : la Grèce comme on l'a rarement savourée à ParisRestaurant Spiti Sou : la Grèce comme on l'a rarement savourée à ParisRestaurant Spiti Sou : la Grèce comme on l'a rarement savourée à Paris

Spiti Sou,一家令人惊叹的希腊小酒馆-酒吧-餐厅,提供可共享的美味佳肴

Spiti Sou 是一家让您以在巴黎难得一见的方式品尝希腊美食的餐厅!在这里,您可以品尝到精致的共享美食,美食小吃和令人舒心的菜肴共同吸引着美食家们的目光。
Magnum 150 CL, le restaurant français qui remet les traditions au goût du jourMagnum 150 CL, le restaurant français qui remet les traditions au goût du jourMagnum 150 CL, le restaurant français qui remet les traditions au goût du jourMagnum 150 CL, le restaurant français qui remet les traditions au goût du jour

Magnum 150CL,这家餐厅向被人遗忘的卤味菜肴致敬,离蒙索公园只有一箭之遥。

Magnum 150CL 餐厅位于巴黎 17 区,距离蒙梭公园仅咫尺之遥。在这里,您可以品尝到美味、舒适的菜肴,这些菜肴既保留了被人遗忘的铜锣烧菜肴的精华,又增添了高雅的格调,其酒单更是令所有葡萄酒爱好者羡慕不已。
Cellar, le restaurant gourmet pour une gastronomie française aux accents japonaisCellar, le restaurant gourmet pour une gastronomie française aux accents japonaisCellar, le restaurant gourmet pour une gastronomie française aux accents japonaisCellar, le restaurant gourmet pour une gastronomie française aux accents japonais

酒窖餐厅:当地的法式菜肴新亮点

令人上瘾的地址Cellar 餐厅距离 Cirque d'Hiver 马戏团仅一箭之遥,是附近的一个小吃店,为有天赋的美食家们准备了许多惊喜。在这里,您可以品尝到法式美食与日本风味的完美融合,同时还能感受到友好、幽默的氛围。
Le Georges, le restaurant-terrasse en rooftop du Centre Pompidou - les photosLe Georges, le restaurant-terrasse en rooftop du Centre Pompidou - les photosLe Georges, le restaurant-terrasse en rooftop du Centre Pompidou - les photosLe Georges, le restaurant-terrasse en rooftop du Centre Pompidou - les photos

蓬皮杜中心的时尚屋顶餐厅 Le Georges

Le Georges 是一家位于巴黎蓬皮杜中心顶层的屋顶餐厅,拥有一个宽敞的露台,可将埃菲尔铁塔和巴黎古迹尽收眼底。这家时尚餐厅提供健康美食、创意鸡尾酒和晚间 DJ 表演。
Capsule, le néo-bistrot gourmand dans le 14e arrondissement de ParisCapsule, le néo-bistrot gourmand dans le 14e arrondissement de ParisCapsule, le néo-bistrot gourmand dans le 14e arrondissement de ParisCapsule, le néo-bistrot gourmand dans le 14e arrondissement de Paris

Capsule 餐厅,巴黎 14 区的现代小酒馆和市场美食

Capsule 餐厅距离巴黎第 14 区的科钦医院(Hôpital Cochin)仅一箭之遥,是当代街区的一块金矿,在这里您可以品尝到本能地使用新鲜时令食材烹制的美食。
Pamela Popo - nos photosPamela Popo - nos photosPamela Popo - nos photosPamela Popo - nos photos

Pamela Popo,马莱区一家菜品精致的别致小餐馆

Pamela Popo 位于巴黎四区弗朗索瓦-米隆街(Rue François Miron),适合与朋友或爱人共进晚餐。
Le Café Lapérouse, l'adresse gourmande de l'Hôtel de la MarineLe Café Lapérouse, l'adresse gourmande de l'Hôtel de la MarineLe Café Lapérouse, l'adresse gourmande de l'Hôtel de la MarineLe Café Lapérouse, l'adresse gourmande de l'Hôtel de la Marine

拉佩罗斯咖啡馆,海洋酒店的探险家餐厅

海洋旅馆(Hôtel de la Marine)是巴黎不可错过的文化瑰宝,而其中的拉佩罗斯咖啡馆(Café Lapérouse)也是不可错过的一站。这家餐厅的菜单以向航海家们致敬为荣,其中当然包括探险家让-弗朗索瓦-德-拉佩罗斯(Jean-François de La Pérouse)。菜单上有:与纪念碑相匹配的华丽环境和新鲜美食!
Casetta restaurant de l'hôtel Le 5 Particulier à NeuillyCasetta restaurant de l'hôtel Le 5 Particulier à NeuillyCasetta restaurant de l'hôtel Le 5 Particulier à NeuillyCasetta restaurant de l'hôtel Le 5 Particulier à Neuilly

位于塞纳河畔讷伊的地中海餐厅 Casetta 及其迷人的花园(92)

位于塞纳河畔讷伊(Neuilly-sur-Seine)的 Le 5 Particulier 酒店的餐厅和鸡尾酒吧 Casetta 正在成为该地区新的美食热点。在布洛涅森林(Bois de Boulogne)的边缘,这个绿树成荫的天堂邀请您在田园诗般的环境中品尝地中海美食,从早餐到晚餐,一应俱全。无论是室外的鲜花、半木结构和锻铁,还是室内的天鹅绒、大理石和凡尔赛镶木地板,卡塞塔都将乡村住宅的魅力带到了城市。
Santa Carne, le restaurant de grillades argentines - nos photosSanta Carne, le restaurant de grillades argentines - nos photosSanta Carne, le restaurant de grillades argentines - nos photosSanta Carne, le restaurant de grillades argentines - nos photos

Santa Carne 是烤肉爱好者的必去之地,就像在阿根廷的巴士底一样。

在阿根廷语中,Santa Carne 的字面意思是 "神圣的肉"、"圣肉"。在这里,肉不仅仅是神圣的,更是一种宗教:按照阿根廷parilladas的原则烹饪、准备或烤制,Santa Carne带您回到拉丁美洲,共享美食。