在 弗雷德里克-博耶(Frédéric Boyer)的翻译和巴特-范登艾因德(Bart Van den Eynde)的改编下,伊沃-范霍夫选择了完全采用哈姆雷特的视角。该剧以一个序幕拉开序幕,让观众立即置身于哈姆雷特陷入困境的意识中。在整部剧中,这种主观性成为展现各种场景的多棱镜:精神徘徊、生存怀疑、愤怒和痛苦。
本周巴黎看点:不容错过的戏剧与表演
本周巴黎必看戏剧与表演:喜剧、舞蹈、幽默、魔术、歌舞表演……我们为您精选不容错过的演出。 [阅读更多]
哈姆雷特是一个面对父亲惨死、母亲匆忙改嫁叔父的年轻人,他一直在寻找戏剧似乎能够揭示的真相。但幻想很快破灭,对正义的渴望变成了暴力。范-霍夫导演的这部影片缓慢地陷入了方位的迷失和破坏性愤怒的崛起,忠实于他对内心冲突和当代危机所栖息的戏剧的想象。
演员阵容刻意缩小,一人分饰多角,突出了哈姆雷特的困惑,模糊了现实的轮廓。这一选择加强了戏剧张力,直观地传达了主导剧情的精神混乱。
这部《哈姆雷特》面向对高要求、现代舞台形式感兴趣的观众。喜爱莎士比亚的观众会发现,这个精简版是对该剧的一次强烈而不杂乱的重读,而对古典舞台剧情有独钟的观众则可能会被这种紧凑的心理解读弄得晕头转向。该剧将于 2026 年 1 月 21 日至 3 月 14 日在位于第六区的 奥德翁剧院 上演(该剧院是该剧的联合制作方),这也是法国喜剧院新制作的一部分。
本文根据网上资料整理,节目尚未观看。
此页面可能包含人工智能辅助元素, 更多信息请点击此处。



本周巴黎看点:不容错过的戏剧与表演














