"Allons enfants de la Patrie…" 그렇게 La Marseillaise의 첫 음들이 울려 퍼진다 La Marseillaise. Entonnée lors des cérémonies officielles, des compétitions sportives ou des commémorations nationales, elle accompagne les Français depuis plus de deux siècles.
라 마르세이예의 역사는 1792년 4월 25일에서 26일 사이 스트라스부르에서 시작된다. 며칠 전 혁명의 프랑스가 오스트리아에 선전포고를 한 직후였다. 도시의 시장인 드 디트리히 남작은 공병대 장교 클로드 조제프 루제 드 리슬에게 병사들의 사기를 끌어올릴 곡을 작곡해 달라고 의뢰한다.
애국심의 분위기에 자극을 받아 루제 드 리슬은 "라인강군의 전투노래"를 작사·작곡했다. 이 곡은 순식간에 큰 성공을 거두며 전국으로 퍼졌다.
생각과 달리 라 마르세이즈는 마르세유에서 탄생한 것이 아니다.
창작된 지 몇 달 지나서, 마르세유에서 온 자원봉사대가 혁명을 지키기 위해 파리로 향한다. 그 여정 속에서 그들은 이 새로운 찬가를 열정적으로 불렀다. 파리 시민들은 곧 이 노래를 남부의 이 군인들과 연관 지으며, 이를 "La Marseillaise"라고 부르기 시작했다.
그 이름은 이 혁명적 노래와 영원히 함께 남아 있을 것이다.
La Marseillaise의 운명은 결코 순탄치 않다. 1795년 공화정은 이를 La Marseillaise를 국가의 찬가로 선포한다. 그러나 Napoléon Ier 치하에서는 제국 체제에 더 잘 어울리는 다른 곡들에 차차 자리를 내주게 된다. Restauration 시대에는 루이 18세와 찰스 X의 귀환 뒤에도 그것이 혁명적 이상을 지나치게 떠올리게 한다는 이유로 금지되기도 한다.
1830년 혁명으로 다시 대중의 지지를 얻으며, 특히 외젠 들라크루아의 유명한 그림 La Liberté guidant le peuple가 이 애국적 열기를 상징한다. 다만 1879년, 제3공화정 하에서야 La Marseillaise가 공식적으로 프랑스의 국가가 되었다. 그 이후로 프랑스 헌법에 명시되어 있다.
프랑스인 다수가 유명한 초두 연과 후렴을 알고 있지만, 사실 라 마르세예즈는 일곱 개의 연으로 구성되어 있으며, 여기에 조금 뒤에 작성된 "아이들의 연"이 추가로 붙습니다. 보통 가장 많이 불려지는 부분은 다음과 같으며, 첫 번째 연과 첫 번째 후렴을 포함합니다:
무장하라, 시민들이여 (편성하라)
너희 부대들
함께 전진하자
오염된 피
가 우리의 밭고랑을 적시게 하라
이 노예집단이 무엇을 바라는가,
반역자들과 모의된 왕들을 위해서인가?
이 천대받은 굴레는 누구를 위한 것인가,
오랜 시간 준비된 이 쇠사슬은 무엇을 의미하는가? (반복)
프랑스인들이여! 우리를 향한 이 모욕은 얼마나 큰가!
어떤 분노와 충격이 일어날 것인가;
우리가 곧 원망을 받게 될 것이다
옛 노예상태로 되돌려질까 두려워지리라!
REFRAIN
외세의 군대가
우리 가정에 법을 내릴 수 있다고?
용병의 팔이
우리 용맹한 전사들을 쓰러뜨릴 것인가! (반복)
신이시여! 우리의 손이 묶이고
우리는 굴레 아래 고개를 숙이게 될까?
비열한 독재자들이
우리 운명의 주인이 되어버리는가!
REFRAIN
폭압자들, 배신자들이여, 떨쳐라
모든 정당의 오명을 뒤집어쓰고!
두려워하라! 파괴적 계획들이
마침내 그 대가를 치르게 될 것이다. (반복)
모든 전쟁은 당신을 향한 한마음을 굳히려는 것이다.
만약 그들이 쓰러진다 해도, 우리 젊은 영웅들은
토지에 새로운 용사들을 낳을 것이다
너를 향해 싸울 준비가 되어 있는 이들로.
REFRAIN
용감한 프랑스인은 전쟁에서도 자비를 잃지 말고
마지막까지 주먹을 움켜잡자!
이 슬픈 희생자들을 불필요하게 달래주지 말고,
아쉬움 속에 우리를 향해 무장한다! (반복)
하지만 이 피로 물든 폭군은!
하지만 Bouillé의 공모자들은!
무자비하게도 어머니의 가슴을 찢어놓는
이 모든 호랑이들을 향해!
REFRAIN
조국의 거룩한 사랑
우리의 팔을 다시 들도록, 다시 버티게 하소서!
자유여, 사랑하는 자유여,
네 수호자들과 함께 싸우라! (반복)
우리 깃발 아래 승리가
남성들의 목소리에 달려와서 전하길!
네 적들이 숨이 끊어질 때까지
네 승리와 우리의 영광을 보게 하소서!
REFRAIN
COUPLET DES ENFANTS
우리는 앞장서서 길에 들어설 것이고,
연장자가 더 이상 그 자리에 없을 때에야;
우리는 그들의 먼지를 거두고
그들의 덕의 흔적을 찾아낼 것이다. (반복)
그들의 생존에 더 집착하지 않고
그들의 관을 함께 나눌 것이다
우리는 그들을 보상하거나 그들을 따를 자부심을 얻을 것이다.
이 가사는 1792년의 극도로 긴장된 상황을 반영합니다. 신생 공화정이 유럽의 군주제들로부터 위협을 느끼던 시기죠. 예컨대 유명한 표현인 "오염된 피" 같은 구절은 오늘날에도 논쟁을 불러일으킵니다. 다만 역사학자들은 이를 당시의 맥락 속에서 해석해야 한다고 지적합니다. 그것은 혁명을 전쟁으로 맞선 적군을 가리키는 것이지, 어떤 민족의 우월성을 뜻하는 것이 아니라는 점이 분명하다는 것입니다.
오늘날 라 마르세이예는 수많은 공식 행사에서 연주되며 프랑스 공화국의 대표적 상징 중 하나로 자리매김하고 있다.
그 노래는 특히 많이 불립니다:
또한 외국 정상의 공식 방문 시에도 초청국의 국가와 함께 연주된다.
세기에 걸쳐 La Marseillaise는 단순한 군가의 지위를 넘어 공화국의 상징 중 하나로 자리매김했고, 삼색 국기나 구호 "Liberté, Égalité, Fraternité"와 어깨를 나란히 하는 표상이 되었다.
대형 스포츠 이벤트에서 이 곡은 수천 명의 응원단이 열정적으로 따라 부르는 곡으로 자주 회자된다. 2015년의 테러 사건 이후에도 프랑스에 대한 연대의 표시로 전 세계 여러 나라에서 울려 퍼졌으며, 이 애창곡이 이제는 더 이상 국경을 넘나드는 범주에 머물지 않는다는 것을 보여준다.
창작된 지 200년이 훌쩍 지난 지금도 La Marseillaise는 프랑스 공화국의 역사와 투쟁, 그리고 가치를 살아 숨 쉬듯 전하고 있다. 때로는 전쟁적 어조로 들리지만, 그 이면에는 국가의 존재를 지키려 싸웠던 한 시대의 증언이 자리하고 있어, 이 애국가는 세계에서 가장 잘 알려진 노래 중 하나로 남아 있다.
이 페이지에는 AI 지원 요소가 포함될 수 있습니다. 자세한 내용은 여기를 참조하세요.















