Neem een kijkje achter de schermen van literaire vertalingen en ontdek hoe woorden van de ene cultuur naar de andere reizen, van de favela's van Rio naar de pagina's van de Franstalige wereld... In het kader van het seizoen Brazilië-Frankrijk 2025 verwelkomt Mathieu Dosse, literair vertaler Portugees, je op zaterdag 24 mei 2025 in de Bibliothèque Jean d'Ormesson, in het 8e arrondissement van Parijs, bij een vertaalworkshop over een ongepubliceerde tekst van Geovani Martins, een jonge Braziliaanse auteur die symbool staat voor de favela-literatuur. De workshop staat open voor iedereen, of je nu een beginner bent of een ervaren Portugees spreker, en is gericht op degenen die een beter begrip willen krijgen van de uitdagingen van de hedendaagse literaire vertaling.
De intense, kleurrijke wereld van Rio's favela's omzetten in de Franse taal is geen gewone oefening. Hoe herstel je de energie van het lokale jargon zonder het te verraden? Moeten we de taal van de Parijse voorsteden overnemen, een hybride Frans uitvinden of juist kiezen voor een neutralere stijl om de duidelijkheid te bewaren? Dit zijn enkele van de cruciale vragen die in deze workshop worden gesteld.
Aan de hand van een nooit eerder in het Frans gepubliceerde tekst van Geovani Martins, een opkomende figuur in de Braziliaanse literaire scène, word je uitgenodigd om de sociale en linguïstische codes te ontcijferen die ten grondslag liggen aan de dialogen, ritmes en bijzondere humor van deze straattaal. Het is een unieke kans om grip te krijgen op de complexiteit van een cultureel universum dat ver verwijderd is van je eigen cultuur, terwijl je je literaire vertaalvaardigheden aanscherpt.
Of je nu een fan bent van Braziliaanse literatuur, een liefhebber van vertalen of gewoon nieuwsgierig naar een stukje stedelijke Braziliaanse cultuur, deze workshop is voor jou. In kleine groepjes, onder leiding van Mathieu Dosse, verken je de vele keuzes die een vertaler heeft: hoe laat je een taal 'sprankelen' zonder haar te vervormen? Hoe laat je de Franse lezer het geweld, de tederheid, de humor of de spanning voelen van een dialoog die duizenden kilometers verderop is geschreven, in een compleet andere context?
Tijdens dit Seizoen Brazilië-Frankrijk 2025 zal de sfeer studieus maar vriendelijk zijn, bevorderlijk voor uitwisselingen, debatten en taalexperimenten. Het is een geweldige kans om te oefenen, te luisteren en suggesties te doen, in een omgeving die voor iedereen toegankelijk is. Alles wat je nodig hebt is een beetje nieuwsgierigheid en zin in taalkundige uitdagingen. Ben je klaar om naar de stemmen van Rio te luisteren en hun kracht te vertalen?
Deze pagina kan elementen bevatten die met AI zijn ondersteund, meer informatie hier.
Datums en tijdschema's
Op 24 mei 2025
Van 10:30 heeft 12:30
Plaats
Bibliotheek Jean d'Ormesson
3 Rue de Lisbonne
75008 Paris 8
Toegang
Metro lijn 2 "Villiers" station, lijn 9 "Saint-Augustin" station
prijzen
Gratis
Meer informatie
Alleen op reservering