对巴黎中心区市长阿里尔·韦尔的采访:“巴黎市中心是一个活生生的遗产”

出版商 Laurent de Sortiraparis · 照片 Laurent de Sortiraparis · 更新于 2026年4月23日下午03:39
通过其文化场所、花园、咖啡馆、机构,以及那些不太为人知的地址,巴黎中心区集中体现了这座城市形象的很大一部分。这个文化环境,四个相关区的市长阿里尔·魏尔在接受 Sortiraparis 采访时曾提及。

巴黎中心是留存于明信片上的巴黎,是人们以为熟知的地标,但也包含那些往往第一眼难以看见的街道、地点与日常习惯。谁比市长Ariel Weil更懂得讲述它?新近连任的这位领导公开分享了他的发现、心头所爱与推荐。简要带你走进巴黎中心的活动一览,与这位市政官员同行,走进这个身份多元的街区。

我们对巴黎市中心区市长阿里尔·韦尔的专访

为了让读者更好地了解您,您能向我们的读者做一个自我介绍吗?

我是一名经济学出身,在私营企业与教育领域长期打磨经历——先后就读于巴黎政治学院、HEC,以及在美国求学工作过。曾短暂担任过议会助理,但很快离开,因为我始终认为,承担公共职责前,必须先在外部世界生活、学习与工作过。

我是巴黎市中心的长期居民,如今担任这里的市长。我坚持与土地保持务实的联系,不把自己困在办公室里:在咖啡馆见面、走出户外、走进街区、商店与广场;正是通过这样的日常,才能真正理解一座城市。我推崇成为贴近民众的市长,扎根社区,步行、骑行,与居民保持直接的互动。

我觉得固定的咨询时段挺乏味,因此我每月举办一次小型聚会,邀请居民围坐在咖啡和羊角面包旁,花两个小时聊各种话题,常常会有一位本地嘉宾参与。

您在业余时间最喜欢的文化体验有哪些?

我的口味相当多样。我的文化生活在某种程度上与我的工作职责紧密相连,处在这个极为丰富的区域核心,横跨卢浮宫、LouvreNotre-DameCentre Pompidou、les galeries et les théâtres。我也会走进les églises,既看建筑,也看它们所珍藏的艺术品: Delacroix、Le Tintoret、Keith Haring 在 Saint-Eustache……人们常说,在巴黎,尤其是市中心,这些地方共同构成了一座巨大的博物馆。

和女儿一起,我们在舞台艺术领域都很投入,常在巴黎和伦敦去看音乐剧。最近看过的包括 La Cage aux Folles42nd StreetLes Misérables。我喜爱电影,尤其是 Grand Rex 影院,以及像 Sword Art OnlineDemon Slayer 这类漫改新作发布会的氛围。关于Cosplay,真的很热情(我自己也在 Demon Slayer 的首映中披了一件披风!)并且有一种相当罕见的集体欢愉。最后,我也喜欢 stand-up,曾有机会看到过一些艺人,如 Rosa Bursztein、Alison Wheeler、Paul Mirabel,以及 Louis C.K

Visuel Paris Jardin Nelson Mandela Eglise Saint EustacheVisuel Paris Jardin Nelson Mandela Eglise Saint EustacheVisuel Paris Jardin Nelson Mandela Eglise Saint EustacheVisuel Paris Jardin Nelson Mandela Eglise Saint Eustache

您特别向我们的读者推荐哪一项活动?

我更愿意关注那些不那么轰动的活动,而不是那些必须去看的大型盛事。在市政厅,我们有本地化的节目安排,往往免费,让人有机会认识到更低调的艺术家与形式,例如摄影展。目前,市政厅的展区正在举办“流亡艺术家工作坊”作品展。

每个周二晚上,市政礼堂会举行音乐会和艺术活动(周四则在另一间市政场馆举行),为年轻艺术家、乐队、合唱团、社团或音乐学院的学员提供一个真正的舞台,否则他们很难再获得这样的演出机会。

我也推荐Foulées de Paris Centre,这是一场规模友好、极具家庭氛围的赛事,我们已将其重新推出。它并非以追求纯粹成绩为目标,而是强调大家一起奔跑的乐趣,设有儿童组别、路线友好、也有家庭接力。

visuel Paris visuel  - quai de Seinevisuel Paris visuel  - quai de Seinevisuel Paris visuel  - quai de Seinevisuel Paris visuel  - quai de Seine

如果要向一个不了解你们的区的人描述它们,该怎么讲?在你们的区里,有哪些独特之处是其他地方难以见到的,让你们最引以为豪的又是什么?

它是一处 活生生的文化遗产,是全球最知名的地标之一,却常常被人误解。大家首先想到的是 卢浮宫圣母院place des Vosges蓬皮杜中心,但我真正关心的是它身边的东西:小型博物馆、隐藏在角落的花园、私宅、文化交流的场所,以及那些历史未被人们察觉的街巷。

正是这层层叠叠的历史积淀、各色文化、丰富的遗产与当代生活并存,才让我最为自豪;只需几分钟就能从一座宏伟的地标,走到一处鲜为人知的花园;从犹太会堂跨入教堂;从一家维吾尔餐馆转入一家历史悠久的咖啡馆;从一家小型博物馆走到孩子们在广场上踢足球的场景。正是这种密度与多样性,铸就了Paris Centre的灵魂。

我非常重视遗产的边角细节:像 Cognacq-Jay 这样的小型博物馆、Victor Hugo 的故居、以及像 square Léopold-Achille 那样的花园(关于它与 毕加索博物馆花园 的合并计划也在推进中),还有一些更出人意料的路线与地点,例如围绕巴黎最古老的华埠——在 Pan Yuliang 广场周边的区域、Tango 这个被市政府收购、本来即将消失的传奇 LGBT 夜总会。所有这一切共同构成了一座始终让人发现不到底的城市。

Visuels musée et monument - musée Cognacq-JayVisuels musée et monument - musée Cognacq-JayVisuels musée et monument - musée Cognacq-JayVisuels musée et monument - musée Cognacq-Jay

您会向家庭或年轻人推荐哪些免费的或价格亲民的外出活动?

出游的最免费方式,就是公共空间本身!quais de Seine 已经成为真正的散步与呼吸之地,像 jardin Ginette-Kolinkajardin Anne Frankjardin des Rosiers-Joseph-Migneret,以及由 BNF redessiné par Gilles Clément。也有广场,如 place des Petits Pères 或者 place des Victoires

走进教堂,推开一处历史建筑的门,在马莱区或桑蒂耶区随意漫步,不设固定行程……如此多的自发路线!再加上市政府免费提供的各类活动:展览、周二晚的音乐会、旧货集市、家庭庆典,以及其他本地文化活动。

您认为推动地方活力的三大关键主体是哪三类?(酒吧、咖啡馆、体育/文化协会、第三空间)

我想谈三家以咖啡为核心的协会场所,它们是社区生活、互助与在地活力的象征。第一家是位于marché des Enfants-Rouges附近的Le Troisième Café:一个极具亲和力的地方,由志愿者共同运营,推行悬挂餐的理念。这里饭菜口碑不错、价格不贵,没钱的居民也能在此获得温暖的接待与归属感。

第二家位于弗朗索瓦-米龙街的咖啡馆,俗称“Quatrième Café”。在那里也能以极低的价格用餐,某些情形下甚至免费。这是一个很好的例子,体现了一个空间的转型(原为社会党旧办公点),如今变成一个有用、易于接近且充满活力的场所。

第三个是 Notre Café Marais,位于重新改造的 米尼姆兵营。我非常喜欢这个地方,因为它汇集了我所倡导的许多理念:一个被改造的历史遗址、一个社区咖啡馆、一个融汇工匠、住宅、服务、托儿所、花园等要素的环境,以及与邻近的医教机构直接相连的纽带,使年轻的自闭症者能够在此工作并接受培训。这里的餐食不错,场地也很美,人道主义项目尤为出色。

Notre café Marais, le café associatif Caserne des Minimes tenu par de jeunes autistesNotre café Marais, le café associatif Caserne des Minimes tenu par de jeunes autistesNotre café Marais, le café associatif Caserne des Minimes tenu par de jeunes autistesNotre café Marais, le café associatif Caserne des Minimes tenu par de jeunes autistes

探索巴黎市中心的最佳路线是什么?

我建议不要把行程排得太满。理想是在脑海里记下两三处重点,然后在玛黑区和圣特区的窄巷里跟着直觉走走、走丢也无妨。我会建议把巴黎市中心走个遍,跨越历史的层层叠叠(l'enceinte de Philippe Augusteenceinte de Charles V)。巴黎从内向外建成的格局,便在街道、轮廓、开口与遗迹中一览无遗。

哪个活动最能体现共融共处?您将推出哪些举措来增强这种社区凝聚力?

我最美好的回忆之一,是我来到这里后便确立的一个传统:平安夜的前夕12月24日,去看望那些仍在工作的人,而其他人则在庆祝圣诞。最让我动容的时刻,是那场 Soupe Saint-Eustache:在巴黎最美丽的教堂之一前,和志愿者一起为处境困难的人送上一顿饭,这恰好概括了社会得以存在与运转的力量。

同时要更好地在公共空间让居民共处和睦。随着出行方式的转型,如今应始终以最脆弱者为出发点,缓和 行人骑行者驾车者之间的紧张局势——行人、儿童、老人、行动不便者。

最后,我们要通过文化、公共空间的利用以及新型聚会场所的打造,进一步增强居民之间的联系。以Halles 2030计划为例,我计划在巴黎市中心创建新的聚会与实践场所,重新开发环绕Halles区域的一些陈旧隧道与停车场,建设体育设施、洗浴/淋浴设施、行李寄存、社交空间以及代际交流空间等多功能场域。

Interview d'Ariel Weil, maire de Paris Centre : "Le centre de Paris est un patrimoine vivant"Interview d'Ariel Weil, maire de Paris Centre : "Le centre de Paris est un patrimoine vivant"Interview d'Ariel Weil, maire de Paris Centre : "Le centre de Paris est un patrimoine vivant"Interview d'Ariel Weil, maire de Paris Centre : "Le centre de Paris est un patrimoine vivant"

是否有些文化议题在您心中格外重要?

我一直重视在不破坏遗产的前提下重新解读它的可能性。与艺术家 C215 携手,我们设想在玛莱区开展一条以“大世纪”为主题的历史街头艺术路线。将诸如 Madame de Sévigné 等人物的画像,绘制在电箱等公共空间中最不起眼、最“丑”的物件之一,靠近与这些历史人物相关的地点,从而以另一种方式讲述历史,让记忆走出博物馆,走进街头。

Madame de Sévigné, lettres parisiennes : l'exposition inédite au musée Carnavalet - fotor 1776161407410Madame de Sévigné, lettres parisiennes : l'exposition inédite au musée Carnavalet - fotor 1776161407410Madame de Sévigné, lettres parisiennes : l'exposition inédite au musée Carnavalet - fotor 1776161407410Madame de Sévigné, lettres parisiennes : l'exposition inédite au musée Carnavalet - fotor 1776161407410

您欣赏巴黎哪个城市或区的文化项目?

在巴黎,我很喜欢 巴黎二区,特别是围绕着 胜利广场小父广场 周边,之所以喜爱,是因为它在历史遗产、当地生活与呼吸之间取得了平衡。巴黎之外,我也喜欢前往马赛,这座在法国文化格局中举足轻重的城市,拥有鲜明的身份和充满活力的气息。

我对纽约和特拉维夫也有个人的情感联系,这两座城市一直给我灵感。就第一座而言,它们已经改变了对公共空间、出行方式以及城市使用方式的态度。高线公园就是一个典型的代表,此外,曾经难以在该市骑行的城市如今自行车道快速扩展也同样令人瞩目。我钦佩这些城市将城市规划变成文化与社会转型工具的能力。

Place des Victoires - Statue Louis XIVPlace des Victoires - Statue Louis XIVPlace des Victoires - Statue Louis XIVPlace des Victoires - Statue Louis XIV

用一个词,吸引 Sortiraparis 的读者去探索巴黎市中心?

重新认识全球最知名的地点,或更确切地说:在这处人尽皆知的地方,去遇见未知! Paris Centre 是一个人人以为自己了解的领域,但它仍然隐藏着层层折叠、细节、隐秘角落、花园、咖啡馆、博物馆、街道、故事与面孔,只有花时间换条路慢慢走,才能一一发现。

实用信息
Comments
细化您的搜索
细化您的搜索
细化您的搜索
细化您的搜索