位于凡尔赛的边缘、紧邻小特里亚农的乡村庄园,是一座由玛丽·安托瓦内特委托建筑师理查德·米克设计的奇特建筑。那个时代深受让-雅克·卢梭关于“回归自然”思想的影响,女王希望打造一个绝对隐世的避世之地,以逃离宫廷的严苛。在这个由十二幢房屋组成的“村庄”中,实际上并不是单纯的景观布置,而是一座真实的农业农场,既用以教育皇室子女,也供养着女王的餐桌。
你知道吗?为了让这个村庄看起来更加真实,女王特意让画家们“作弊”。他们在墙壁上画了假裂缝,屋顶上涂抹了假苔藓,还手工堆砌了一些碎裂的砖块。这种奢华的“古老”假象成本极高,旨在强调这个地方的浪漫和如画的氛围,就像这个村庄已经存在了几个世纪一样。
与传说中的情节不同,玛丽·安托瓦内特并没有在金角奶牛场中“挤牛奶”。那个村庄实际上是一个模范农庄。这里饲养着一些罕见的动物品种(瑞士奶牛、特有品种的山羊),还有一台真正运转的磨粉机,用来碾磨谷物,园中则种植着供宫廷食用的水果和蔬菜。这个农庄展现了当时先进的农业理念,堪称现代农业的先驱。
从外面看,这是一座普通的乡村房屋;走进去,却宛如一座奢华的宫殿。皇后居所内配备了台球室、音乐厅以及装饰华丽的套房,精美的木工细节体现出非凡的工艺。玛丽·安托瓦内特在这里接待亲密朋友,举办晚宴,完全打破维也纳的礼节规矩:在这里,皇后进入房间时,没人会站起来表示尊敬。
村庄也藏有一份神秘感。不遠处的房屋下,有一座
人工洞穴,藏身于陡峭的岩石之下。这曾是女王最喜欢的阅读场所。您知道吗?1789年10月5日,当时她正坐在洞穴或岩石旁,一个信使突然来到,告诉她巴黎人民正朝凡尔赛进发。从那一刻起,她再也没有回来过。
Après la Révolution française, le Hameau a sombré dans l’abandon. C’est Napoléon Ier qui a permis sa renaissance, en ordonnant sa restauration pour sa seconde épouse, Marie-Louise. Il a même fait démolir les bâtiments en trop mauvais état, comme la grange et la laiterie, pour ne conserver que les constructions restantes en bon état. Sans l’intervention de l’Empereur, ce précieux témoin de l’intimité de Marie-Antoinette aurait aujourd’hui disparu.















