巴黎的日本遗产和场所

出版商 Manon de Sortiraparis · 照片 My de Sortiraparis · 发表于 2022年3月16日下午02:13
绿色和鲜花的花园,博物馆,传统的房屋,但也有书店和商店...。在巴黎,日本人的地方非常多。发现首都的日本遗产!

在巴黎,通过秘密地址 充满历史的地方日本文化在这里和那里被揭示。在街道的转弯处或在一个舒缓的花园里,日本邀请自己进入首都,带来某种 放松平静的想法。

首都和日本之间的联系可以追溯到19世纪下半叶,当时Japonisme,这种 诗意的文化潮流,影响了最伟大的法国艺术家,从莫奈梵高,再到德加德彪西,他们都从日本版画中获得了灵感。

20世纪60年代,随着 "旭日之国"向外部世界的开放,许多日本人选择搬到法国首都。其结果是在巴黎出现了一个模仿日本的时期,开设了许多商店、杂货店、书店餐馆

发现巴黎的日本遗产和地方

LA MAISON DE LA CULTURE DU JAPON A PARIS
101 bis Quai Jacques Chirac, 75015

Le patrimoine et les lieux japonais à ParisLe patrimoine et les lieux japonais à ParisLe patrimoine et les lieux japonais à ParisLe patrimoine et les lieux japonais à Paris

在这个气势恢宏的玻璃和钢铁外墙后面,面对塞纳河和埃菲尔铁塔,是巴黎的日本文化之家。在 弗朗索瓦-密特朗和日本首相铃木善子的推动下,该文化中心于1997年落成,是建筑师肯尼斯-阿姆斯特朗和山中正幸的作品。占地7500平方米的日本文化之家包括几个电影院,一个充满了2万本法语、日语和英语的日本文化书籍的 图书馆,以及一个拥有800盒磁带的视频图书馆

在整个一年中,该中心提供了一个文化项目,包括传统和现代的现场表演、日本电影插花艺术、折纸艺术、书法艺术、日语学习,以及漫画武术,通过讲习班入门和课程向年轻人和老人开放。至于茶道,它是在一个传统的木制茶亭中展示的,有榻榻米和扶桑。

THE GUIMET MUSEUM
6 Place d'Iéna, 75016

Visuels musée et monument musée GuimetVisuels musée et monument musée GuimetVisuels musée et monument musée GuimetVisuels musée et monument musée Guimet

在里昂工业家和学者埃米尔-吉美(Emile Guimet)的倡议下,吉美博物馆Musée Guimet),副标题为 "国家亚洲艺术博物馆",表彰远东艺术,包括太阳升起的地方的艺术。它包含约11000件日本作品,从日本艺术的诞生到明治时代。

正是在埃及、希腊、印度、中国和日本的旅行中,埃米尔-吉美建立了他重要的艺术收藏。他的亚洲作品最初在里昂展出,最后被转移到 朱尔斯-夏特隆建造的吉美博物馆,并于1889年落成。该博物馆现在拥有亚洲以外 最大的亚洲艺术收藏

版画、雕塑、丝绸画、瓷器、 漆器、16至19世纪的 屏风,所有的历史作品都在博物馆里展出,博物馆的外面隐藏着另一个惊喜,我们会在下面告诉你。

切尔努斯基博物馆
75008,贝拉斯克斯大道
7号

Voyage sur la route du Kisokaido : nos photos de l'exposition du Musée CernuschiVoyage sur la route du Kisokaido : nos photos de l'exposition du Musée CernuschiVoyage sur la route du Kisokaido : nos photos de l'exposition du Musée CernuschiVoyage sur la route du Kisokaido : nos photos de l'exposition du Musée Cernuschi

自1898年以来,巴黎市立切尔努斯基博物馆(Mus ée Cernuschi- Musée des Arts de l'Asie de la Ville de Paris)在离蒙索公园(Parc Monceau)一箭之遥的一座私人宅邸中,除了中国和韩国的作品外,还收藏3600多件 日本 作品,包括 2000件青铜器和1600件陶瓷器, 主要来自江户时代

这座城市要归功于亨利-塞尔努斯基Henri Cernuschi),他是一位19世纪的金融家和收藏家,他在1871年和1872年从亚洲旅行中带回了这些作品,并将它们安置在他的私人酒店里,这是在法国展出的最重要的日本艺术收藏品

切努斯基博物馆中不可错过的作品包括 阿弥陀佛的雕像,该机构的标志,画家梅原龙三捐赠给博物馆的绪方贤三的屏风碎片,以及一个时期的道卡

NOGUCHI日本花园 - UNESCO
75007,丰特努瓦广场7号。

Le patrimoine et les lieux japonais à ParisLe patrimoine et les lieux japonais à ParisLe patrimoine et les lieux japonais à ParisLe patrimoine et les lieux japonais à Paris

创建于1957年的 联合国教科文组织花园是一个小型但保存良好的宝藏。这个绿地的面积为 1700平方米,由雕塑家Isamu Noguchi根据日本花园的传统准则设计,同时融入了现代元素和现代艺术作品。花园分为两部分,有一个湖泊、一座小桥和横跨溪流 浮动石板,以及从日本进口的众多树木和灌木

一个小天井提供了这个美丽空间的景观,和谐和宁静是这里的关键词。看一看雕塑家诺古什的和平喷泉 ,这是一块8吨重的花岗岩,艺术家在上面刻上了日本的表意文字 "和平";因此,这个联合国教科文组织花园的昵称也被称为和平花园

阿尔伯特-卡恩博物馆的日本花园
2 Rue du Port, 92100 Boulogne-Billancourt

Le jardin du musée Albert-Kahn gratuit pendant un moisLe jardin du musée Albert-Kahn gratuit pendant un moisLe jardin du musée Albert-Kahn gratuit pendant un moisLe jardin du musée Albert-Kahn gratuit pendant un mois

1898年,银行家、旅行家和慈善家 阿尔伯特-卡恩日本逗留回来后,被日本的风俗和风景之美所折服,决定在巴黎郊区的布洛涅-比扬库尔建立一个真正的 日本村。为此,阿尔伯特-卡恩请来了 景观设计师高野文昭,他根据三个基本价值:生命(阳)、死亡(阴)和女性-男性轴线,设计了一个平静和安宁的花园。

穿过 阿尔伯特-卡恩的花园,发现了一个独特的景观,其特点是众多的 植物、树木和花朵,如苹果树、李子树、枫树,但也有来自日本的竹子,太阳一出来就盛开的樱桃树,以及五颜六色的杜鹃花。穿过 小红桥,发现一个满是锦鲤的池塘,一个有轻松水花的小瀑布和两座传统房屋

The JAPANESE GARDEN of the PANTHEON BOUDDHIQUE
19 Avenue d'Iéna, 75016

Le patrimoine et les lieux japonais à ParisLe patrimoine et les lieux japonais à ParisLe patrimoine et les lieux japonais à ParisLe patrimoine et les lieux japonais à Paris

你知道吉美博物馆后面有一个 美妙的秘密花园--佛教万神殿花园吗?这个禅宗花园位于海德巴赫(Heidelbach)公馆内,公馆本身就是博物馆,是一个真正的小安乐窝。与阿尔伯特-卡恩花园相比,这个位于第16区中心的 450平方米的绿地是一个 传统的日本花园,有一条小溪、一座木桥、竹子杜鹃花种植园,当然还有春天盛开的樱花树

佛教万神殿花园免费向所有人开放,是法籍日本建筑师阿涅斯-拉图尔-库拉希奇和艺术史学家让-塞巴斯蒂安-克鲁泽的作品。俯瞰花园的茶馆 建筑师中村正雄的作品,主持茶道,这是对日本习俗的最大尊重。

MAISON DU JAPON, CITE INTERNATIONALE UNIVERSITAIRE DE PARIS
7 Boulevard Jourdan, 75014

Le patrimoine et les lieux japonais à ParisLe patrimoine et les lieux japonais à ParisLe patrimoine et les lieux japonais à ParisLe patrimoine et les lieux japonais à Paris

国际大学城的中心,离丹麦基金会和西班牙学院仅一箭之遥,日本之家自1927年以来就已经成立了。开幕时,这座具有日式曲线的建筑的60个房间是为了容纳最值得的日本学生。从那时起,日本之家一直在促进巴黎大学城内学生和研究人员之间的对话。

该建筑 由裕仁天皇的妹夫里亲王奠基,由建筑师皮埃尔-萨杜设计。在高度上,"日本之家 "的灵感来自于日本的建筑,其漂亮的门廊上装饰着代表太阳升起的木雕板。在里面,大客厅以传统房屋的方式通过滑动窗户打开,里面有两幅 福吉塔 壁画 《西方人抵达日本》和《马》

THE HOUSE OF KISO
6 Avenue du Mahatma Gandhi, 75016

Le Jardin d'Acclimatation dévoile son nouveau visage et ses attractions, les photosLe Jardin d'Acclimatation dévoile son nouveau visage et ses attractions, les photosLe Jardin d'Acclimatation dévoile son nouveau visage et ses attractions, les photosLe Jardin d'Acclimatation dévoile son nouveau visage et ses attractions, les photos

自2001年以来,木曾之家位于适应性花园 的中心,是一座 正宗的日本房子,建于1861年,是以19世纪农民、手工业者和商人的古老住所--明家为模型。1999年,当它被提供给民族学家简-科比(Jane Cobbi)时,木曾的房子被自然历史博物馆保存下来,然后由建筑师Makoto Furihata和一个来自日本的木匠团队进行修复。

木曾房屋采用 传统方法建造,由木柱、雕刻的石块和瓦片屋顶组成。里面有一个客厅和一间卧室,用滑动门隔开,还有一个旧马厩。

LE JARDIN DE LA PAGODE
57 bis rue de Babylone, 75007

Paris exotique : à la découverte des pagodes ParisiennesParis exotique : à la découverte des pagodes ParisiennesParis exotique : à la découverte des pagodes ParisiennesParis exotique : à la découverte des pagodes Parisiennes

这是一个具有难以形容的魅力的日本地方。La Pagode是一家神话般的 艺术电影院,于1931年在建筑师Alexandre Marcel于1896年为François-Émile Morin(当时的Bon Marché导演)和他的妻子(日本文化爱好者)建造的日本馆中开业,它的命运被一位美国商人永远改变了。

2020年,后者决定彻底修复这座建筑,它是日本佛塔 的完美复制品,但仍被列为历史遗迹,以及其 迷人的亲密花园,砍掉那些古老的树木,一棵雄伟的银杏树、一棵栗子树和一棵垂枝榉树。

THE JAPANESE LIBRARY JUNKU
18 Rue des Pyramides, 75001

Le patrimoine et les lieux japonais à ParisLe patrimoine et les lieux japonais à ParisLe patrimoine et les lieux japonais à ParisLe patrimoine et les lieux japonais à Paris

如果你想让自己沉浸在日本文化中,参观 巴黎的日本书店 Junku是必须的。在这些书籍中,大部分都是 日文,当然有漫画,但也有精美的杂志、儿童书籍、关于日本文化和经济的作品以及日语手册。

LE QUARTIER SAINTE-ANNE
在Opéra大街/9月4日大街/Richelieu大街的三角地带。

Le patrimoine et les lieux japonais à ParisLe patrimoine et les lieux japonais à ParisLe patrimoine et les lieux japonais à ParisLe patrimoine et les lieux japonais à Paris

在描述巴黎的日本文化时,不可能不提到圣安娜区,这是一个真正的致力于日本文化和美食的街区,位于以歌剧院大道、四旬街和黎塞留街为界的一个三角区域。

该区最初是同性恋交往的温床,20世纪60年代末,著名作家、演员和时装设计师经常光顾的著名 聚会场所,如Le Sept、Le BronxLe Colony相继开业,在随后的几十年里,随着 第一批日本商店和餐馆的开业,该区发生了变化,最初是针对住在卢浮宫附近酒店做生意的日本人。今天,圣安区是吃上好的拉面、热乌冬面或按照艺术规则制作的寿司的理想场所。

LA MAISON DU SAKÉ
11 Rue Tiquetonne, 75002

ERH : le restaurant tout en élégance de la Maison du SakéERH : le restaurant tout en élégance de la Maison du SakéERH : le restaurant tout en élégance de la Maison du SakéERH : le restaurant tout en élégance de la Maison du Saké

几个世纪以来,日本的旗舰饮料清酒现在也可以在法国享用。在La Maison du Saké,这种米酒通过来自群岛四面八方的 6000多个参考资料,从最著名的年份到最小的日本房子,向好奇者和鉴赏家们展示。

在La Maison du Saké,所有清酒都是纯米酒,没有添加蒸馏酒精。味道更接近葡萄酒的现代清酒,具有美丽米香的传统清酒,或者普通清酒,所有这些都是搭配日本小吃的伟大发现,因为这家葡萄酒店同时也是一家居酒屋

LA MAISON DU MOCHI
39 Rue du Cherche-Midi, 75006

La Maison du Mochi, les photosLa Maison du Mochi, les photosLa Maison du Mochi, les photosLa Maison du Mochi, les photos

La Maison du Mochi 由马蒂尔达-莫特(Mathilda Motte)在日本旅行后于2016年创建,她在那里接触到了麻糬的制作,为这种传统糕点提供了无限的变化。这款小球由糯米制成,不含麸质,100%的蔬菜和脂肪,可与茶或输液一起享用。

传统上,麻糬是以著名的红豆酱为核心制作的,在Maison du Mochi也有 柚子、抹茶黑芝麻版本。由于它的繁荣,第二家Maison du Mochi已在右岸开业。

LE MANGA CAFÉ KONBINI
61 Rue des Petits Champs, 75001

第一家店,然后是离弗朗索瓦-密特朗图书馆一箭之遥的V2,也是其自身成功的受害者之后,第三家Manga Café Konbini 已经在巴黎开业。但是,虽然前面的地址强调了令人难以置信的漫画收藏,从最流行的到最独立的,这第三个地方是一个真正的日本产品 杂货店,有400多个直接从日本 进口的参考资料。

糖果、蛋糕、零食、饮料、拉面, 还有麻糬烧饼,都摆满了这家店的货架。一家概念店还提供便当、卡哇伊烹饪用具和许多文具装饰品, 是创意艺术爱好者的理想选择。

LE SPA SUISEN
7 Rue de Thorigny, 75003

Suisen, le spa japonais dépaysant du 3e arrondissementSuisen, le spa japonais dépaysant du 3e arrondissementSuisen, le spa japonais dépaysant du 3e arrondissementSuisen, le spa japonais dépaysant du 3e arrondissement

作为巴黎的第一家旅馆水泉邀请您通过指压来放松身心,指压是一种具有千年历史的传统,结合了福祉和健康益处。这是一家致力于放松的真正的旅馆,这家 日本水疗中心通过来自群岛的材料向生活艺术和日本工艺致敬:雪松kumiko是在富山县制作的,百叶窗和竹子天花板来自京都,茶具、被褥和今治亚麻布也是如此。

店主桑德拉-卡斯帕里安(Sandra Kasparian)是一名指压师,她提供四种治疗方法,使用有节奏的压力、敲击、拉伸和其他身体按摩技术,以实现深层的身体、精神和情感放松

KIMONOYA
11 Rue du Pont Louis-Philippe, 75004

Le patrimoine et les lieux japonais à ParisLe patrimoine et les lieux japonais à ParisLe patrimoine et les lieux japonais à ParisLe patrimoine et les lieux japonais à Paris

这家 漂亮的商店于1981年开业,是巴黎最古老的日本艺术专门店。这里是寻找与日本传统艺术和工艺有关的产品的理想场所,如书法、插花或茶道。Kimonoya也有传统和服浴衣的精彩选择。

实用信息
Comments
细化您的搜索
细化您的搜索
细化您的搜索
细化您的搜索