每年春天,塞奥公园就变身成为巴黎地区最受期待的赏樱胜地之一。在这个由勒诺特设计、交通便捷、可通过RER B线轻松抵达的瓦兹地区,成千上万的游客涌入,来参与日本人传统的
这个答案很大程度上取决于他对自发性的看法。对于那些曾在一个阳光明媚的四月周六,试图体验自然的人来说,在密集的人群中迷失,几乎无法抬头欣赏花朵,因人潮太过拥挤,这样的经历反倒成了一件好事。再也不用忍受拥挤、推搡,以及铺满树下、紧贴在一起的野餐毯了。这样的景点将变得更加宁静与宜人。
但对于那些喜欢临时出门的市民来说,尤其是那些在当天早上决定趁着四月的好天气去修的游客,接受起来就难一些了。今后,人们需要提前规划和安排,这也许才是2026年春天带来的最大变化所在。
La décision du Département des Hauts-de-Seine s’appuie sur une analyse concrète de la situation. Les 144 cerisiers du Japon qui forment le bosquet nord, dont certains sont âgés de plus d’un siècle et se parent de leurs délicates fleurs roses, présentent des signes de fragilité au niveau de leurs racines, affectées par un champignon résident dans le sol. Afin de préserver ces arbres tout en laissant le public en profiter, le parc a opté pour une gestion des flux par la mise en place de créneaux horaires spécifiques.
每天提供3 500个名额:其中1 400个可以提前预订,另外2 100个则当天开放,满足临时决定前来的人群。这一安排旨在让每个人都能在观景台上尽享美景,背景是盛开的樱花,而不影响樱花树的生长与健康,确保未来的岁月中依旧能欣赏到这份美丽。
想要预约时间段,我们有两种选择:可以登录 塞偶庄园的官方网站,或者扫描入口处信息牌上的二维码。目前,提前预订的名额已经全部抢完,不过当天仍有大量空位,因此 完全不算晚,赶紧行动吧!
春日野餐的爱好者们可以放松了:这一传统依然可以继续。野餐布和篮子在运河沿岸以及所谓的「花见核心区」仍然受到欢迎。而在北部树林里的樱花树下直接安置座位,现在已被划为保护区,已不再允许。这个限制其实是合理的,为了将来还能继续欣赏这一美丽的景象。
南部的灌木丛依然开放着娇嫩的白色花朵,无需特别限制。整个公园免费的开放时间为早上7点到晚上8点半。为了营造更宁静的氛围,建议在平日一开门就前来,清晨的阳光让粉色花朵展现出最娇美的色彩。



赏樱盛会在Sceaux,城市为2026年日本主题活动呈现精彩安排
塞奥市不仅在塞奥公园庆祝樱花季,还在全城举办各种丰富的活动。从2026年4月4日至19日,为期两周的精彩内容等你体验,包括市场、工作坊、音乐会,以及武艺展示和日本表演,精彩纷呈。这里为你详细介绍全部精彩内容。 [阅读更多]
这个地区还将在4月4日至19日期间推出一系列精彩活动:
完整日程安排及预订信息,请访问 domaine-de-sceaux.hauts-de-seine.fr。
位于
日期和开放时间
从 2026年4月4日 到 2026年4月21日
地点
斯索省公园
38 Avenue Alphonse Cherrier
92330 Sceaux
费率
免费
建议年龄
对于所有























