边界展览在科学城:理解世界的边界——我们的照片

< >
出版商 Laurent de Sortiraparis · 照片 Laurent de Sortiraparis · 更新于 2026年4月14日下午04:20
边界展览将在巴黎的科学与工业城落地,推出一条沉浸式之旅,聚焦全球范围内的边界与分隔,自2026年4月14日至2028年1月2日展出。面向12岁及以上观众设计,展览以十个具体情境为基础,探索分界线、通道空间与当代紧张态势在地理、政治、社会与艺术层面的多重维度。

地图上一条线,便引发一整个世界的转变……在巴黎,科学与工业城推出 Frontière,一场聚焦当代世界边界的展览,展期为2026年4月14日到2028年1月2日。该展览由 格勒诺布尔阿尔卑斯大学 联合打造,围绕地理、政治、数字、海洋乃至象征层面的边界展开探讨,呈现一条融合制图人文科学艺术创作互动装置的观展路径。面对全球新闻中关于移民、管控、领土与通行等议题的热议,Frontière为公众提供具体的解读框架,帮助理解这些看得见或看不见的线如何塑造我们与世界的关系。

在这里,边界从来不是一个简单的分界线。展览在Cité des sciences 特意选择了单数形式:Frontière(没有复数)。这一选择并非偶然,因为它并非意在罗列全球所有边界,而是在探问边界究竟是什么、它创造了什么、揭示了什么,以及它如何在我们的社会中改变着什么。作为流通的场所、资源的分配、对人员的筛选、对数据的监控、紧张与共存的领域,边界在此被呈现为一种政治与地理的建构,绝非自然的必然。

Exposition Frontière à la Cité des sciences : comprendre les frontières dans le monde - IMG 6364Exposition Frontière à la Cité des sciences : comprendre les frontières dans le monde - IMG 6364Exposition Frontière à la Cité des sciences : comprendre les frontières dans le monde - IMG 6364Exposition Frontière à la Cité des sciences : comprendre les frontières dans le monde - IMG 6364

从进入第一空间起,观众就被邀请用新的眼光看待那些常被想象成静止的线条。事实上,根据不同的语境、权力关系与地域边界,这些线条会移动、变硬、淡化,甚至在逐渐消失的边缘徘徊,但并未彻底消失。本次展览将 exposition 跨越 cartesphotographiestémoignagesinstallations artistiquesanalyses scientifiques 以及 dispositifs interactifs,以揭示这一处于当代辩论核心对象的全部复杂性。 路线也充分回应了关键问题:是谁在塑造边界?它们界定了什么?边界在哪些领域施力?何时会重新构成?它们又如何在现实生活中具体影响人们的生活?

十个具体场景,启发全球视野的思考

想象一下你面前是一道 边界:是否该越过、绕行、被迫承受、等待,还是对它进行监视?这正是 Frontière 通过 十个主题岛屿 构成展览核心所呈现的议题。每一个岛屿都在展开一个独具特色的现实,拥有自己的舞美设计、展览媒介与议题。这种碎片化的叙事方式让人得以在不同领地之间穿梭,同时理解边界可以是物质的、象征性的、海上的、数字化的或人道性的。

一进门就被引入一场虚拟“安检”体验:一名具备人工智能的边境警卫在掌控全局。对着屏幕,你与一个故意挑衅的3D角色互动,这个角色被设计成让人感到权力的任意性、紧张感与对科技控制的不安。这段开场立即营造出一种令人不安的氛围,并把相关议题的伦理与政治层面摆在讨论桌上。

Exposition Frontière à la Cité des sciences : comprendre les frontières dans le monde - IMG 6452Exposition Frontière à la Cité des sciences : comprendre les frontières dans le monde - IMG 6452Exposition Frontière à la Cité des sciences : comprendre les frontières dans le monde - IMG 6452Exposition Frontière à la Cité des sciences : comprendre les frontières dans le monde - IMG 6452

参观路线随后分成十个主题单元:

  • 墨西哥—美国,边境 XXL:世界上最长、最繁忙、监控最严格的边界之一,通过投影在一座大型立体模型上的视频投射呈现。此装置被设想为一段以 Sylvain Prudhomme 的文本为灵感的旅行叙事,由 Jérémy Bôle du Chaumont 将画面呈现,生动再现横跨这一地区的人流、经济往来与个体轨迹的真实样貌。
  • 委内瑞拉—哥伦比亚:边境掌握在帮派手中:这里的边界并非由国家或自然屏障主导,而是被掌控非正规通行的武装团体所控制。由Fernando Garlin Politis的实地调研孕育的一幅壁画,将观察、诗性文本与图像元素融汇在一起,讲述这一区域的日常生活;同时还补充了由ARTE出品的纪录片边境失踪儿童
  • 网络空间的隐形边界:这个展点揭示数字世界也逃不过地理的约束。由Institut français de géopolitique设计的一张互动地图,揭示构成互联网的陆地与海底电缆网络,并允许观众探索具体案例,如乌克兰的监控、伊朗的互联网管控,以及芬兰网络的韧性。

Exposition Frontière à la Cité des sciences : comprendre les frontières dans le monde - IMG 6370Exposition Frontière à la Cité des sciences : comprendre les frontières dans le monde - IMG 6370Exposition Frontière à la Cité des sciences : comprendre les frontières dans le monde - IMG 6370Exposition Frontière à la Cité des sciences : comprendre les frontières dans le monde - IMG 6370

  • L’Europe, un projet de paix:在这里你将看到欧洲边界其实是在不断变化的政治建构。与地理学家 Michel Foucher 共同设计的一款光影模块,生动呈现了跨越两个世纪的“边界之舞”;同时通过集体游戏,解释跨境合作、欧洲联盟与申根区的区别,以及“幽灵边界”的概念。
  • 欧洲的致命边境:这一空间揭示移民政策背后的代价。 一座纪念碑不断投射自1993年以来在欧洲边境遇难者的姓名、地点、日期与死因。由 Border Forensics 针对 Blessing Matthew 在法意边境的报道,亦通过电影、照片与实物延展这一思考。

Exposition Frontière à la Cité des sciences : comprendre les frontières dans le monde - IMG 6385Exposition Frontière à la Cité des sciences : comprendre les frontières dans le monde - IMG 6385Exposition Frontière à la Cité des sciences : comprendre les frontières dans le monde - IMG 6385Exposition Frontière à la Cité des sciences : comprendre les frontières dans le monde - IMG 6385

  • 海洋边界:到底在哪儿? 在这里,边界成为法律上的、不断变化、常常看不见的存在。通过马六甲海峡的棋盘式模拟和围绕《蒙特哥湾公约》所界定的各海域的触摸屏展示,这个展点揭示了主权、贸易、航行与资源开发在海洋中的组织方式。
  • 朝鲜半岛——南北韩:全球军事化程度最高的非军事区:两处镜像空间各自再现边界的另一侧。通过视频、照片、录音以及观测望远镜,这位地理学家瓦莱丽·格勒佐的前瞻性研究让人真切感受到这条冷战遗留、颇具象征意义的分割线所带来的紧张气息。
  • 格鲁吉亚 – 俄罗斯,一道威胁性的边界:这件声音与影像装置以Kéthévane Davrichewy的文本为基础,由集体Les chevreaux suprématistes联合呈现。该装置展现了因俄罗斯对阿布哈兹和南奥塞梯的压力而笼罩在当地居民身上的不确定性、暴力与动荡。

Exposition Frontière à la Cité des sciences : comprendre les frontières dans le monde - IMG 6434Exposition Frontière à la Cité des sciences : comprendre les frontières dans le monde - IMG 6434Exposition Frontière à la Cité des sciences : comprendre les frontières dans le monde - IMG 6434Exposition Frontière à la Cité des sciences : comprendre les frontières dans le monde - IMG 6434

  • 喀麦隆—中非共和国,人道边界的影响:在一顶帐篷式的难民营环境中,基于地理学家 Calvin Minfegue 研究而成的沉浸式投影,讲述在加鲁瓦-布拉伊的妇女日常生活。这一装置还配有一张人道营地地图,揭示紧急状况如何在时间尺度上延续并形成常态。
  • 尼日尔—阿尔及利亚,沙漠边境:这一空间聚焦撒哈拉地区的淘金作业,在一边被默许、一边却被禁止。由 Roland Edzard 创作的视频作品,融入岩石般的舞美布景,呈现出边界如何改变人们的流动、当地经济与居民所承担的风险。

从多角度解析当下全球热点话题

边界问题贯穿着政治话语、公共辩论以及当代地缘政治的剧变。在这里,我们以超然的视角、拒绝简化来对待它。exposition 花时间向观众展示,边界可以同时是线条、区域、网络、界面、锁扣,亦可成为通道。

她对一线现实与呈现形象同样关注,给地理学家、艺术家、研究者,以及这些边境地区的居民发声。展陈的布展以朴实材料为基调,营造墙体、障碍与边界的坚硬感,同时在形式上实现多元变化,以更好传达情境的多样性。设计也体现出责任意识,选用耐用材料,采用可重复使用的拼装方式。

奇特边界的案例

在十个岛屿之后,exposition 也将视线停留在那些 étranges frontières 上,这一聚焦值得关注。以 dioramas 的形式呈现,这些更出人意料的情境有时令人困惑,有时近乎荒诞,揭示边界如何产生独特的现实。

在那里,你会看到例如 Bir Tawil——位于埃及和苏丹之间、没有任何国家愿意宣称主权的无人区;还有 l’île des Faisans,介于法国与西班牙之间,每隔六个月就易主一次;以及 Baarle,在比利时与荷兰之间,以错综复杂的飞地网闻名。

还有更多例子将人们的思考带向迪奥米德群岛之间的美俄之地,这两座岛屿分别属于两国,彼此相隔只有几公里,却处于两个截然不同的时区,相差21小时;无国籍的问题、在吐瓦卢群岛群中濒临消失的领土,甚至太空——被视作新的开拓边界,都是讨论的焦点。你以为边界只是简单的一条线吗?这番转折恰恰揭示了完全不同的答案。

Exposition Frontière à la Cité des sciences : comprendre les frontières dans le monde - IMG 6403Exposition Frontière à la Cité des sciences : comprendre les frontières dans le monde - IMG 6403Exposition Frontière à la Cité des sciences : comprendre les frontières dans le monde - IMG 6403Exposition Frontière à la Cité des sciences : comprendre les frontières dans le monde - IMG 6403

边界的另一种视角

展览同样将艺术创作置于核心地位。Valerio Vincenzo 的摄影作品记录了曾经的欧洲边界如今成为流动空间的景象;Frédéric Choffat 的大型肖像聚焦于那些正面对欧洲生死边境的人;由 Territoires du Rêve 的声音装置 Kristoff K.Roll,以及集体 Les chevreaux suprématistes 的多次介入,为展览的行进路径增添了敏感而叙事性的维度。这些作品并非以远距离的论述来注释主题:它们通过影像、声音、虚构与舞台呈现,以另一种方式延展思考。

参观以一部23分钟的影片收尾,影片以“八幕式”的结构呈现,将路线中的碎片串联起来,并将展厅里发现的观念重新带回公众视野。最后这段时长让人得以喘口气,汇聚不同的视角,更清晰地理解边界对我们时代的意味。你也许会因此以另一种方式解读世界,不再把这条线视为单纯的分割,而是充满叙事、权力关系、记忆与投射的空间。我们一同前往科学城

此页面可能包含人工智能辅助元素, 更多信息请点击此处

实用信息

日期和开放时间
从 2026年4月14日 到 2028年1月2日

× 大致开放时间:如需确认开放时间,请与酒店联系。

    地点

    30 Avenue Corentin Cariou
    75019 Paris 19

    路线规划

    无障碍信息

    访问
    地铁:7 号线,Porte de la Villette 站。 公交车:139、150、152 路,Porte de la Villette 站。 电车:T3b 路,Porte de la Villette 站。

    费率
    Tarifs réduits : €4 - €12
    Plein tarif : €15

    官方网站
    www.cite-sciences.fr

    预订
    在此预订 Paris je t'aime 的门票

    更多信息
    开放时间:周二至周六,上午9点15分至下午6点;周日,上午9点15分至晚上7点。

    出席率预测
    Comments
    细化您的搜索
    细化您的搜索
    细化您的搜索
    细化您的搜索