センター文化ガイド

La Maison de Arts à Chatillon : un centre culturel gratuit au cœur d'une belle villa !La Maison de Arts à Chatillon : un centre culturel gratuit au cœur d'une belle villa !La Maison de Arts à Chatillon : un centre culturel gratuit au cœur d'une belle villa !La Maison de Arts à Chatillon : un centre culturel gratuit au cœur d'une belle villa !

このパリ郊外の美しい邸宅には、庭付きの無料アートセンターがあります

パリ郊外のシャティヨンに位置する「アートハウス」は、静かな庭園に囲まれた歴史的なヴィラの中に隠れています。イル=ド=フランスの無料現代アートセンターとして、展覧会やアーティストとの交流、芸術散策などを、魅力的な環境の中で楽しめます。
Aux portes de Paris, cette demeure bourgeoise est devenu un centre d'artAux portes de Paris, cette demeure bourgeoise est devenu un centre d'artAux portes de Paris, cette demeure bourgeoise est devenu un centre d'artAux portes de Paris, cette demeure bourgeoise est devenu un centre d'art

パリ郊外に位置するこの邸宅は、元は上流階級の館でしたが、現在は現代アートの拠点へと生まれ変わっています。

ハイ=ド=セーヌ県のクリシー中心部に、17世紀の上流階級の邸宅が静かに佇んでいます。現在では、現代アートの拠点として生まれ変わっています。詳しくお伝えしましょう。
En Essonne, cette crypte devenue centre culturel est le dernier vestige d'un monastèreEn Essonne, cette crypte devenue centre culturel est le dernier vestige d'un monastèreEn Essonne, cette crypte devenue centre culturel est le dernier vestige d'un monastèreEn Essonne, cette crypte devenue centre culturel est le dernier vestige d'un monastère

エッソンヌでは、文化センターへと生まれ変わったこの地下聖堂が、かつての修道院の唯一の名残となっています。

エッソンの中心にひっそりと佇む展示スペースは、一見すると控えめながらも、遥か古の歴史を秘めています。この地下墓室は、現代の文化施設に改装されたものですが、かつては広大な中世の修道院の一部を成しており、かつては街の大部分を占めていた重要な遺産の一つです。
Le Château Ladoucette, un patrimoine historique de Seine-Saint-Denis Le Château Ladoucette, un patrimoine historique de Seine-Saint-Denis Le Château Ladoucette, un patrimoine historique de Seine-Saint-Denis Le Château Ladoucette, un patrimoine historique de Seine-Saint-Denis

この歴史的なシーヌ=サン=デニの城跡は、文化施設として再生され、地域の文化遺産に指定されています。

{{Découvrez le Château de Ladoucette à Drancy, joyau historique et culturel de la Seine-Saint-Denis. Ce château du XVIᵉ siècle, reconstruit au XIXᵉ, incarne le patrimoine méconnu de l’Île-de-France. Aujourd’hui lieu culturel dynamique, il accueille expositions, ateliers et événements au cœur d’un parc classé labellisé Patrimoine d’intérêt régional.}} アンドレ=ルイ・ド・ルドゥセット城をドランシーで発見しよう。これはセーヌ=サン=ドニ県の歴史と文化の宝石だ。16世紀に建てられたこの城は、19世紀に再建され、イルドフランス地域圏の知られざる文化財の象徴となっている。現在では活気あふれる文化拠点となり、地域の誇りとしてパトリモワーヌ認定を受けた公園の中で展示会やワークショップ、各種イベントが開催されている。