最新記事

Jeux, street food, cocktails : voici pourquoi TOCA Social risque de devenir le spot le plus convoité de ParisJeux, street food, cocktails : voici pourquoi TOCA Social risque de devenir le spot le plus convoité de ParisJeux, street food, cocktails : voici pourquoi TOCA Social risque de devenir le spot le plus convoité de ParisJeux, street food, cocktails : voici pourquoi TOCA Social risque de devenir le spot le plus convoité de Paris

ゲーム、ストリートフード、カクテル:TOCA Socialがパリで最も注目を集めるスポットになる理由(+プロモコード)

スポンサー - Jouer, manger, trinquer, vibrer devant un match et recommencer. パリでTOCA Socialはエンターテインメントの常識を覆し、インタラクティブなサッカー、プレミアムなストリートフード、カクテル、スタジアムの熱気を一つ屋内で体感できる新感覚のコンセプトを届けます。単なるアクティビティ以上を求める人のために設計された場所です。ここではサッカーの専門知識がなくても楽しめます。目的はシンプル:楽しい時間を分かち合い、いくつかのチャレンジに挑み、食事をし、ドリンクを楽しみ、雰囲気を満喫すること。Bénéficiez de -20% avec le code promo TSOCIAL20 !
Les nouvelles pâtisseries estivales de Nour Kandler, de La Garenne-Colombes à Paris et ses ateliersLes nouvelles pâtisseries estivales de Nour Kandler, de La Garenne-Colombes à Paris et ses ateliersLes nouvelles pâtisseries estivales de Nour Kandler, de La Garenne-Colombes à Paris et ses ateliersLes nouvelles pâtisseries estivales de Nour Kandler, de La Garenne-Colombes à Paris et ses ateliers

ヌール・カンドラーの夏の新作パティスリー、ラ・ガレン=コロンブからパリへ―彼女のワークショップも

自学で腕を磨くLa Garenne-Colombes(オー=セーヌ県)在住のパティシエ、Nour Kandlerは、完全手作りのエントレメ、タルト、フランをオーダーメイドで提供します。私たちは彼女の夏の新作、果物を使ったコレクションを2026年の夏に試食し、その魅力を皆さんに案内します。
Les brunchs du monde de Baiman's Cake - photosLes brunchs du monde de Baiman's Cake - photosLes brunchs du monde de Baiman's Cake - photosLes brunchs du monde de Baiman's Cake - photos

モントルイユの世界のブランチ:私たちはBaiman’s Cake(93区)を試してみた

ちょうど始まったばかりの「世界のブランチ」、Baiman's Cake のブランチは、モントルイ(セーヌ=サン=ドニ県)でのひと皿の旅へと私たちを誘います。イスタンブール、ローマ、パリ、ニューヨーク、ロンドン――5つの新しい、手作りのグルメメニューを、今すぐ毎週末に味わえます。
Le tea time de Pâques exceptionnel du George V Paris 2026, une ode au printemps - photosLe tea time de Pâques exceptionnel du George V Paris 2026, une ode au printemps - photosLe tea time de Pâques exceptionnel du George V Paris 2026, une ode au printemps - photosLe tea time de Pâques exceptionnel du George V Paris 2026, une ode au printemps - photos

ラ・リスト、2026年のフランスで最高のパティスリーとベーカリーを発表する

ガイド『ラ・リスト』が2026年版の最高のパティスリーとブーランジェリーのリストを公表しました。フランスの名店が多く名を連ね、世界一のアフタヌーンティーに選ばれたのはパリのフォーシーズンズ・ジョルジュVです。詳しくお伝えします。
Les Cinq Spots Incontournables de Fitz Group Ouvrent Leurs Terrasses Pour La Fête de la MusiqueLes Cinq Spots Incontournables de Fitz Group Ouvrent Leurs Terrasses Pour La Fête de la MusiqueLes Cinq Spots Incontournables de Fitz Group Ouvrent Leurs Terrasses Pour La Fête de la MusiqueLes Cinq Spots Incontournables de Fitz Group Ouvrent Leurs Terrasses Pour La Fête de la Musique

フィッツ・グループの必見スポット5選が、音楽祭に合わせてテラスをオープン

スポンサー - 6月21日(日)、フィッツ・グループはパリの5店舗で「音楽の祭典」を祝います。太陽の光を浴びる開放感あふれるテラス、洗練されたDJセット、ライブパフォーマンス、こだわりのカクテル、そして伝染するようなエネルギー。正午から夜まで、グループ各店がこの夏の初めての大イベントの欠かせない舞台として盛り上がります。
Le Lancaster, l'art du daycation dans un lieu de vie d'exception du 8ème arrondissementLe Lancaster, l'art du daycation dans un lieu de vie d'exception du 8ème arrondissementLe Lancaster, l'art du daycation dans un lieu de vie d'exception du 8ème arrondissementLe Lancaster, l'art du daycation dans un lieu de vie d'exception du 8ème arrondissement

南へ向かう:バーでフランス全土を巡り、ランカスターのパティオでプロヴァンス料理を味わう

スポンサー - 夏がランカスターに到来し、同時に癒しを求める気分が高まります。6月は、ラベンダーの香りと陽光を浴びたテラスが、まさにプロヴァンス風のパティオへと生まれ変わる光景をお楽しみください。CopperBayの新作カクテルメニューとともに、フランス各地の蒸留酒を巡る旅へ乗り出し、日差し溢れる日々を祝う限定イベントが、美食と音楽の華やかなハーモニーとともに待っています。
Le comptoir à glaces de Pleincœur et ses coupes glacées - photosLe comptoir à glaces de Pleincœur et ses coupes glacées - photosLe comptoir à glaces de Pleincœur et ses coupes glacées - photosLe comptoir à glaces de Pleincœur et ses coupes glacées - photos

Pleincœurが2026年夏、アイスクリームバーとクープの新業態を開設

プレンクールのアイスバーがパリ17区のバティニョールにオープンしたばかり。マキシム・フレデリックのパン屋兼ショコラトリーが、そこで目の前で作る瞬間アイスと職人技のカップアイスを提供します。2026年のこの夏にはぜひ味わってください。
Entre 2 Siestes, le restaurant familial très gourmand avec café et aires de jeux pour les enfants - nos photosEntre 2 Siestes, le restaurant familial très gourmand avec café et aires de jeux pour les enfants - nos photosEntre 2 Siestes, le restaurant familial très gourmand avec café et aires de jeux pour les enfants - nos photosEntre 2 Siestes, le restaurant familial très gourmand avec café et aires de jeux pour les enfants - nos photos

Entre 2 Siestesは、子ども連れに優しいカフェ&レストランで、子どもの遊び場を備え、15区に位置します。

ベビーカー対応のカフェであり、家族経営のレストランであり、フォトスタジオでもある拠点? Entre 2 Siestesは、若い家族のニーズに応えるハイブリッドな空間を提案します—乳児を持つ家族も含めて—そして誰にとっても利用しやすい形を保っています。
Mombini, QG des familles dans le 15e - nos photosMombini, QG des familles dans le 15e - nos photosMombini, QG des familles dans le 15e - nos photosMombini, QG des familles dans le 15e - nos photos

Mombiniは、玩具店・ベビーカー対応のカフェ、そして親子ワークショップを提供する店で、パリ第15区にあります。

子連れでランチを楽しめる場所を探したり、軽いおやつや温かい飲み物を味わったり、0〜3歳くらいの子ども向けの感覚を育むワークショップに参加したり…そして、たくさんのギフトを見つけられるおもちゃ屋さんも?パリ第15区のヴォージラール地区へ向かい、Mombini(モンビニ)へ。
Chez Gina, le restaurant italien caché de Fontainebleau, les photosChez Gina, le restaurant italien caché de Fontainebleau, les photosChez Gina, le restaurant italien caché de Fontainebleau, les photosChez Gina, le restaurant italien caché de Fontainebleau, les photos

フォンテーヌブロー城のすぐそばにある、テラスが付いたブランチも楽しめる隠れ家のようなイタリアンレストランを取材しました。

カヴォイ館の中庭にひっそりと佇むトラットリア“ジーナ”は、フォンテーヌブロー城のすぐそば。ロビン・サンチェスが手掛けるボリューム満点のイタリア料理と、内庭の美しいテラス、日曜日にはブランチも楽しめます。私たちは場所を取材して、すべてをお伝えします。
絞り込み検索
絞り込み検索
絞り込み検索
絞り込み検索