申し訳ありませんが、提供された「calder」というテキストだけでは、適切な翻訳や文章の構成が難しいです。もう少し詳しい内容や文脈を教えていただけますか?

David Hockney : la plus grande exposition retrospective de l'artiste à la Fondation Louis Vuitton - IMG 8795 jpgDavid Hockney : la plus grande exposition retrospective de l'artiste à la Fondation Louis Vuitton - IMG 8795 jpgDavid Hockney : la plus grande exposition retrospective de l'artiste à la Fondation Louis Vuitton - IMG 8795 jpgDavid Hockney : la plus grande exposition retrospective de l'artiste à la Fondation Louis Vuitton - IMG 8795 jpg

カルダー展「バランスの夢」:ルイ・ヴィトン財団が贈る彫刻家の回顧展

次回の展示会では、ルイ・ヴィトン財団がアレクサンダー・カルダーを特集します。「カルダー - バランスのなかの夢」と題されたこの回顧展は、2026年4月15日から8月16日まで開催され、モビール、スタビール、彫刻、動く宝飾品など約300点の作品が展示されます。フランク・ゲーリーの建築空間の中で、アートは静止したものではなく、震え、揺れ、バランスをとりながら夢を見るのでしょう。