Charles de gaulle

La Bataille de Gaulle : L’âge de fer : Simon AbkarianLa Bataille de Gaulle : L’âge de fer : Simon AbkarianLa Bataille de Gaulle : L’âge de fer : Simon AbkarianLa Bataille de Gaulle : L’âge de fer : Simon Abkarian

Gajo mūšis: geležinis amžius, Antonino Baudry filmo anonsas su Simonu Abkarianu

La Bataille de Gaulle: L'âge de fer traileris jau internete. Pirmoji Antonino Baudry diptiko dalis su Simonu Abkarianu De Gaulle'o vaidmenyje išeis į kino teatrus 2026 m. birželio 3 d.
Éphéméride : Ça s'est passé un 19 août, la Libération de ParisÉphéméride : Ça s'est passé un 19 août, la Libération de ParisÉphéméride : Ça s'est passé un 19 août, la Libération de ParisÉphéméride : Ça s'est passé un 19 août, la Libération de Paris

Rugpjūčio 19 d. Paryžiaus efemeridės: Paryžiaus išvadavimas, mes jums apie tai papasakosime

1944 m. rugpjūčio 19-25 d. Paryžius pagaliau buvo išvaduotas iš vokiečių okupacijos. Tai buvo sąjungininkų ir kovojančios Prancūzijos triumfas, o generolas de Golis tapo išlaisvintos ir nugalėjusios Prancūzijos vadovu.
Jean Cotelle, l'exposition au Grand Trianon de VersaillesJean Cotelle, l'exposition au Grand Trianon de VersaillesJean Cotelle, l'exposition au Grand Trianon de VersaillesJean Cotelle, l'exposition au Grand Trianon de Versailles

Versalio pilis: atraskite generolo de Golio butus Trianono sparne

Po to, kai visuomenei buvo atidaryta Kongreso salė ir Kongreso pirmininko butas, nuo 2025 m. balandžio 5 d. Versalio pilis pristato generolo de Golio butą Trianon-sous-Bois sparne.
Éphéméride : Ça s'est passé un 19 août, le début de la Libération de ParisÉphéméride : Ça s'est passé un 19 août, le début de la Libération de ParisÉphéméride : Ça s'est passé un 19 août, le début de la Libération de ParisÉphéméride : Ça s'est passé un 19 août, le début de la Libération de Paris

Rugpjūčio 25 d. efemeridės Paryžiuje: generolo de Golio kalba Hôtel de Ville

1944 m. rugpjūčio 25 d. grįžęs į Paryžių Šarlis de Golis pasakė savo garsiąją kalbą "Paryžius pasipiktinęs! Paris brisé! Paris martyrisé! mais Paris libéré!" (Paryžius nukankintas, bet Paryžius išlaisvintas). Tai buvo improvizuota kalba, kuria buvo švenčiamas miesto išlaisvinimas ir kviečiama į nacionalinę vienybę.