Could you clarify the context of "Cone café cornet"? Is this a title consisting of three words, or a short phrase? If you want, I can propose a natural Norwegian version that keeps the same three-word structure, for example as a title:
- Iskremkjegle kafé
Or, if you want all three words kept but more natural:
- Iskremkjegle og kafé
Tell me your preference or provide a bit more context (article, caption, headline, etc.), and I’ll tailor it accordingly.
Cone, navnet på dette lille kaffekontoret i Paris 6e, rett ved utgangen av Saint-Germain-stasjonen, som lar deg nyte cappuccinoen eller varm sjokolade i en håndlaget kjegle. Vi har testet det, og her er alt du trenger å vite.