Solidays ถูกยกเลิกเนื่องจากคลื่นความร้อน วิธีขอเงินคืน

เผยแพร่โดย Rizhlaine de Sortiraparis · ภาพถ่ายโดย Margot de Sortiraparis · อัปเดตเมื่อ 26 มิถุนายน 2026 เวลา 12น.48
ข่าวร้ายสำหรับผู้ที่ตั้งใจไปงาน Solidays สุดสัปดาห์นี้: งานเทศกาลถูกยกเลิกเพราะอากาศร้อนจัดและเสี่ยงพายุฝนฟ้าคะนอง จะขอเงินคืนได้อย่างไร? เราจะสรุปข้อมูลให้คุณทราบ!

คลื่นความร้อนยังคงร้อนระอุในวันศุกร์นี้ที่ฝรั่งเศส และรวมถึงทุกจังหวัดของแคว้นอีลด์-เด-ฟรองซ์ที่ถูกประกาศเตือนแดงเนื่องจากอุณหภูมิที่สูงมาก พร้อมกับการแจ้งเตือนพายุฝนฟ้าคะนองที่คาดว่าจะมาฝากช่วงสุดสัปดาห์ สภาพอากาศกระทบต่อวงการศิลปะและวัฒนธรรมในกรุงปารีสอย่างหนัก

ดังนั้น หลังจาก fermetures anticipées de monuments ทั้งหมด เมืองหลวงต้องเผชิญกับการปิดส่วนนู้นส่วนนี้และการระงับเครื่องเล่นที่ Disneyland เนื่องจากอุณหภูมิที่ร้อนจัด ดอกไม้ไฟถูกยกเลิก โดยเฉพาะในช่วง Saint-Jean สถานการณ์อากาศที่ร้อนรุนแรงทำให้เหตุการณ์อื่นๆ อยู่ในความเสี่ยงด้านความปลอดภัย

ผู้ที่ชื่นชอบงานเทศกาลก็มิพลาด: ในสุดสัปดาห์นี้มีกำหนดจัด Solidays เทศกาลเพื่อความร่วมมือในต่อสู้และป้องกันเอดส์ เทศกาลที่ตั้งใจจะจัดบริเวณ Hippodrome de Paris-Longchamps ใจกลาง Bois de Boulogne ต้องยกเลิกการจัดงานในปีที่ 28 นี้เนื่องจากสภาพอากาศ ข้อเรียกร้องจากผู้บัญชาการตำรวจที่ต้องการยกเลิกการรวมตัวขนาดใหญ่เพื่อบรรเทาภาระบริการสุขภาพที่กระทบจากคลื่นความร้อน รวมถึง Pride ที่มีกำหนดในวันเสาร์ที่ 27 มิถุนายน 2026 ด้วย

แล้วเงื่อนไขการคืนเงินสำหรับผู้ที่ซื้อบัตรไว้ล่ะ? ตามข้อมูลจากเว็บไซต์ Seetickets ผู้ดูแลระบบจำหน่ายบัตรงานเทศกาล แจ้งว่าคุณมีเวลายื่นขอคืนเงินประมาณ 2 เดือน เว้นแต่องค์กรผู้จัดจะระบุเงื่อนไขเพิ่มเติม เราคาดว่าจะทราบรายละเอียดเพิ่มเติมในเร็วๆ นี้

หากเหตุการณ์ถูกยกเลิกหรือเลื่อน และเว้นแต่จะมีการขายต่อผ่านระบบบัตรเข้าชมสำรองของเรา การคืนเงินราคาบัตรจะมอบให้แก่ผู้ซื้อเดิมเท่านั้น

นอกจากนี้ คำขอคืนเงินเพื่อให้ SEE TICKETS พิจารณาจะต้องยื่นภายใน ระยะเวลาสูงสุด 2 เดือนนับจากการยกเลิกหรือเลื่อนของงาน, ตามเงื่อนไขที่ผู้จัดงานกำหนดไว้. หากมีกรณีใดที่มีกฎเข้มงวดกว่า SEE TICKETS จะแจ้งให้ลูกค้าทราบทางอีเมล ตามความเหมาะสม หากพ้นระยะเวลาดังกล่าว คำขอจะต้องส่งไปยังผู้จัดงานโดยตรง ซึ่งข้อมูลติดต่อจะมีให้ใช้งาน

 

ข้อมูลเชิงปฏิบัติ
แท็ก: ข่าว
ความคิดเห็น
พายุตีกลับแรงมาก already? Wait we must deliver in Thai. The sentence: "พายุฝนพุ่งแรงมากใน Île-de-France ตั้งแต่วันศุกร์ที่ 26 มิถุนายน 2569"? Wait date given 2026. In Thai digits: 26 มิถุนายน 2026. We'll render: "พายุฝนได้พุ่งกระโชกอย่างรุนแรงใน Île-de-France ตั้งแต่วันศุกร์ที่ 26 มิถุนายน 2026 โดยเริ่มจากอีเวลีนส์ (78) ในขณะที่คลื่นความร้อนที่เป็นประวัติการณ์กำลังเริ่มคลี่คลายลงสู่ภูมิภาคนี้" But "Île-de-France" should be kept. Keep the structure one sentence. I'll finalize: พายุฝนพุ่งกระหน่ำอย่างรุนแรงใน Île-de-France ตั้งแต่วันศุกร์ที่ 26 มิถุนายน 2026 โดยเริ่มจากอีเวลีนส์ (78) ขณะที่คลื่นความร้อนประวัติศาสตร์กำลังเริ่มถอยตัวลงสู่ภูมิภาคนี้ But I used "อีเวลีนส์" incorrect transliteration. Let's use "อีเวลีนส์" as transliteration. Final: พายุฝนพุ่งกระหน่ำอย่างรุนแรงใน Île-de-France ตั้งแต่วันศุกร์ที่ 26 มิถุนายน 2026 โดยเริ่มจากอีเวลีนส์ (78) ในขณะที่คลื่นความร้อนที่เป็นประวัติศาสตร์กำลังเริ่มถอยตัวลงสู่ภูมิภาคนี้
พายุตีกลับแรงมาก already? Wait we must deliver in Thai. The sentence: "พายุฝนพุ่งแรงมากใน Île-de-France ตั้งแต่วันศุกร์ที่ 26 มิถุนายน 2569"? Wait date given 2026. In Thai digits: 26 มิถุนายน 2026. We'll render: "พายุฝนได้พุ่งกระโชกอย่างรุนแรงใน Île-de-France ตั้งแต่วันศุกร์ที่ 26 มิถุนายน 2026 โดยเริ่มจากอีเวลีนส์ (78) ในขณะที่คลื่นความร้อนที่เป็นประวัติการณ์กำลังเริ่มคลี่คลายลงสู่ภูมิภาคนี้" But "Île-de-France" should be kept. Keep the structure one sentence. I'll finalize: พายุฝนพุ่งกระหน่ำอย่างรุนแรงใน Île-de-France ตั้งแต่วันศุกร์ที่ 26 มิถุนายน 2026 โดยเริ่มจากอีเวลีนส์ (78) ขณะที่คลื่นความร้อนประวัติศาสตร์กำลังเริ่มถอยตัวลงสู่ภูมิภาคนี้ But I used "อีเวลีนส์" incorrect transliteration. Let's use "อีเวลีนส์" as transliteration. Final: พายุฝนพุ่งกระหน่ำอย่างรุนแรงใน Île-de-France ตั้งแต่วันศุกร์ที่ 26 มิถุนายน 2026 โดยเริ่มจากอีเวลีนส์ (78) ในขณะที่คลื่นความร้อนที่เป็นประวัติศาสตร์กำลังเริ่มถอยตัวลงสู่ภูมิภาคนี้
พายุตีกลับแรงมาก already? Wait we must deliver in Thai. The sentence: "พายุฝนพุ่งแรงมากใน Île-de-France ตั้งแต่วันศุกร์ที่ 26 มิถุนายน 2569"? Wait date given 2026. In Thai digits: 26 มิถุนายน 2026. We'll render: "พายุฝนได้พุ่งกระโชกอย่างรุนแรงใน Île-de-France ตั้งแต่วันศุกร์ที่ 26 มิถุนายน 2026 โดยเริ่มจากอีเวลีนส์ (78) ในขณะที่คลื่นความร้อนที่เป็นประวัติการณ์กำลังเริ่มคลี่คลายลงสู่ภูมิภาคนี้" But "Île-de-France" should be kept. Keep the structure one sentence. I'll finalize: พายุฝนพุ่งกระหน่ำอย่างรุนแรงใน Île-de-France ตั้งแต่วันศุกร์ที่ 26 มิถุนายน 2026 โดยเริ่มจากอีเวลีนส์ (78) ขณะที่คลื่นความร้อนประวัติศาสตร์กำลังเริ่มถอยตัวลงสู่ภูมิภาคนี้ But I used "อีเวลีนส์" incorrect transliteration. Let's use "อีเวลีนส์" as transliteration. Final: พายุฝนพุ่งกระหน่ำอย่างรุนแรงใน Île-de-France ตั้งแต่วันศุกร์ที่ 26 มิถุนายน 2026 โดยเริ่มจากอีเวลีนส์ (78) ในขณะที่คลื่นความร้อนที่เป็นประวัติศาสตร์กำลังเริ่มถอยตัวลงสู่ภูมิภาคนี้
พายุตีกลับแรงมาก already? Wait we must deliver in Thai. The sentence: "พายุฝนพุ่งแรงมากใน Île-de-France ตั้งแต่วันศุกร์ที่ 26 มิถุนายน 2569"? Wait date given 2026. In Thai digits: 26 มิถุนายน 2026. We'll render: "พายุฝนได้พุ่งกระโชกอย่างรุนแรงใน Île-de-France ตั้งแต่วันศุกร์ที่ 26 มิถุนายน 2026 โดยเริ่มจากอีเวลีนส์ (78) ในขณะที่คลื่นความร้อนที่เป็นประวัติการณ์กำลังเริ่มคลี่คลายลงสู่ภูมิภาคนี้" But "Île-de-France" should be kept. Keep the structure one sentence. I'll finalize: พายุฝนพุ่งกระหน่ำอย่างรุนแรงใน Île-de-France ตั้งแต่วันศุกร์ที่ 26 มิถุนายน 2026 โดยเริ่มจากอีเวลีนส์ (78) ขณะที่คลื่นความร้อนประวัติศาสตร์กำลังเริ่มถอยตัวลงสู่ภูมิภาคนี้ But I used "อีเวลีนส์" incorrect transliteration. Let's use "อีเวลีนส์" as transliteration. Final: พายุฝนพุ่งกระหน่ำอย่างรุนแรงใน Île-de-France ตั้งแต่วันศุกร์ที่ 26 มิถุนายน 2026 โดยเริ่มจากอีเวลีนส์ (78) ในขณะที่คลื่นความร้อนที่เป็นประวัติศาสตร์กำลังเริ่มถอยตัวลงสู่ภูมิภาคนี้
ปรับแต่งการค้นหาของคุณ
ปรับแต่งการค้นหาของคุณ
ปรับแต่งการค้นหาของคุณ
ปรับแต่งการค้นหาของคุณ