Tutustu kirjallisuuden kääntämisen kulisseihin ja selvitä, miten sanat kulkevat kulttuurista toiseen, Rion faveloista ranskankielisen maailman sivuille... Osana Brasilia-Ranska 2025 -kautta portugalin kielen kirjallisuuden kääntäjä Mathieu Dosse toivottaa teidät tervetulleeksi lauantaina 24. toukokuuta 2025 Bibliothèque Jean d'Ormessonissa, Pariisin 8. kaupunginosassa, järjestettävään käännöstyöpajaan, jonka aiheena on favelakirjallisuutta edustavan nuoren brasilialaiskirjailijan Geovani Martinsin julkaisematon teksti. Työpaja on avoin kaikille, olitpa sitten aloitteleva tai kokenut portugalin kielen puhuja, ja se on suunnattu niille, jotka haluavat ymmärtää paremmin nykykirjallisuuden kääntämisen haasteita.
Rion faveloiden intensiivisen ja värikkään maailman siirtäminen ranskan kielelle ei ole mikään tavallinen tehtävä. Miten palauttaa paikallisen slangin energia pettämättä sitä? Pitäisikö omaksua Pariisin esikaupunkien kieli, keksiä hybridi ranska vai päinvastoin valita neutraalimpi tyyli selkeyden säilyttämiseksi? Nämä ovat joitakin tämän työpajan keskeisiä kysymyksiä.
Brasilialaisen kirjallisuuden nousevan hahmon Geovani Martinsin ranskaksi julkaisemattoman tekstin avulla sinua pyydetään tulkitsemaan sosiaalisia ja kielellisiä koodeja, jotka ovat tämän katukielen dialogien, rytmien ja erityisen huumorin taustalla. Tämä on ainutlaatuinen tilaisuus tutustua kulttuurin monimuotoisuuteen, joka on kaukana omastasi, ja samalla hioa kirjallisuuden kääntämisen taitojasi.
Olitpa sitten brasilialaisen kirjallisuuden ystävä, käännöstyön harrastaja tai vain utelias tutustumaan palaseen brasilialaista kaupunkikulttuuria, tämä työpaja on sinulle. Pienissä ryhmissä Mathieu Dossen johdolla tutkitaan kääntäjän monia vaihtoehtoja: miten saada kieli "säkenöimään" vääristämättä sitä? Miten saat ranskalaisen lukijan tuntemaan väkivallan, hellyyden, huumorin tai jännityksen vuoropuhelussa, joka on kirjoitettu tuhansien kilometrien päässä, täysin erilaisessa kontekstissa?
Tällä Brasilia-Ranska 2025 -kaudella ilmapiiri on opiskeleva mutta ystävällinen, ja se edistää vaihtoa, keskusteluja ja kielikokeiluja. Se on loistava tilaisuus harjoitella, kuunnella ja tehdä ehdotuksia kaikille avoimessa ympäristössä. Tarvitset vain hieman uteliaisuutta ja kiinnostusta kielellisiin haasteisiin. Oletko valmis kuuntelemaan Rion ääniä ja kääntämään niiden voimaa?
Tällä sivulla voi olla tekoälyllä avustettuja elementtejä, lisätietoja täällä.
Päivämäärät ja aikataulut
Sillä 24. toukokuu 2025
- 10:30 haastaa 12:30
Paikka
Jean d'Ormessonin kirjasto
3 Rue de Lisbonne
75008 Paris 8
Pääsy
Metrolinja 2 "Villiers" asema, linja 9 "Saint-Augustin" asema.
Hinnat
Ilmainen
Lisää tietoa
Vain varauksesta