彫刻

Le Cyclop, le géant d’acier caché dans les bois de Milly-la-Forêt - IMG 6165Le Cyclop, le géant d’acier caché dans les bois de Milly-la-Forêt - IMG 6165Le Cyclop, le géant d’acier caché dans les bois de Milly-la-Forêt - IMG 6165Le Cyclop, le géant d’acier caché dans les bois de Milly-la-Forêt - IMG 6165

この鉄の巨人はイル=ド=フランスで最も奇抜な名所のひとつで、見学もできる。評判&写真

ミリ=ラ=フォレの森の中心で、鉄でできた奇異な生き物が散策者を出迎える。荘厳で臨場感があり、文化的な催しに包まれたこの異例の作品は、エソンヌ地方での驚きと旅気分を同時に味わえる「芸術のひととき」へと誘う。新シーズンの再開は2026年4月4日(日)に決定。
Souffle de fer - 100x100lSouffle de fer - 100x100lSouffle de fer - 100x100lSouffle de fer - 100x100l

鉄の息吹展: Bastille Design Centerを息づかせる団体展

2026年4月17日から19日まで、パリのバスティーユ・デザイン・センターで、アンナ・ソコロフが構想した現代美術展「Souffle de Fer」が開催されます。産業遺産と創造、光と素材の世界への没入、入場無料の展示です。
JEMA 2026 : sculpteur sur bois et doreur à la feuilleJEMA 2026 : sculpteur sur bois et doreur à la feuilleJEMA 2026 : sculpteur sur bois et doreur à la feuilleJEMA 2026 : sculpteur sur bois et doreur à la feuille

JEMA 2026:11区で木彫りと金箔張りの技術を披露する彫刻師の作品に注目

11日と12日に開催される欧州職人の日の期間中、産業院の中心に位置するオルナマンティストの工房で、卓越した木彫りの彫刻と華麗な金箔細工をご覧ください。
La source de l'Yvette : une statue mystérieuse dans les Yvelines - A7C05606La source de l'Yvette : une statue mystérieuse dans les Yvelines - A7C05606La source de l'Yvette : une statue mystérieuse dans les Yvelines - A7C05606La source de l'Yvette : une statue mystérieuse dans les Yvelines - A7C05606

ヤベット川の源流:イヴリーヌ地方にひそむ謎の像

知っていますか?謎めいた像がイヴェット川の源を象徴しています。イヴリーヌ県のエサール・ル・ロワイで、驚きの彫刻がこのフランス・イルドフランシュの川の誕生を示しています。年間を通じて訪れることができるこの好奇心旺盛なスポットは、シュヴルーズ谷ののどかな散策中に見つけることができます。
 parc sculptures à ciel ouvert ile Seguin  parc sculptures à ciel ouvert ile Seguin  parc sculptures à ciel ouvert ile Seguin  parc sculptures à ciel ouvert ile Seguin

ゴーティエ=ムジャン県立公園とセギン島の彫刻散策路がオープン

ジャン=ギャビエル・ゴーティエ=ムジン県立公園とその彫刻散策路は、2026年1月31日からセギン島の中心部で一般に解放されます。面積3.5ヘクタールの野外美術館のようなこの新しい緑地は、自然とアートが融合した散策路を楽しめるスポットです。
square Félix desruelles art nouveausquare Félix desruelles art nouveausquare Félix desruelles art nouveausquare Félix desruelles art nouveau

パリのある広場にひっそりと佇む、美しいアール・ヌーヴォー様式の磁器製ポルティコ。ここで、その見事な建築を間近に堪能できますか?

パリで最も美しい外壁の一つですが、建物の外側にあるわけではありません。ひっそりとした広場の中に隠された、色とりどりの磁器の壁が、1900年から時を超えてその姿を保ち続けています。セーブルのアーチの魅力的な歴史と、アールヌーヴォーの名作として生き続けるこの遺産の物語に触れてみてください。
Musée Paul Belmondo : sculpteur Musée Paul Belmondo : sculpteur Musée Paul Belmondo : sculpteur Musée Paul Belmondo : sculpteur

ポール・ベルモンド美術館:ジャン=ポール・ベルモンドの父であるフランス人彫刻家の作品をご覧ください(92歳)。

2010年より、ブール=ビヤンクールにあるポール・ベルモンド美術館では、20世紀のフランス人彫刻家であり、具象彫刻の代表的人物である彼の作品を、人間的な規模で、感性に訴える展示方法で紹介しています。
Rodin/Bourdelle - Corps à corps au Musée Bourdelle - DSC 1214Rodin/Bourdelle - Corps à corps au Musée Bourdelle - DSC 1214Rodin/Bourdelle - Corps à corps au Musée Bourdelle - DSC 1214Rodin/Bourdelle - Corps à corps au Musée Bourdelle - DSC 1214

ロダン/ブールデル-ブールデル美術館の「Corps à corps」:展覧会の写真

彫刻愛好家の皆様へ!ブールデル美術館では、2024年10月2日から2025年2月2日まで、「ロダン/ブールデル:集団と集団」展を開催します。オーギュスト・ロダンとアントワーヌ・ブールデルの複雑で創造的な関係を、96点の彫刻を含む160点以上の作品で紹介します。
sculpture vitrailsculpture vitrailsculpture vitrailsculpture vitrail

スポーツの4人の枢機卿:サン・マルタン運河に設置された大会のためのステンドグラス彫刻

2024年11月25日まで、パリ・オリンピックの期間中、サン・マルタン運河を見下ろすクロード=ジェラール・マルクス・ベルヴェデーレに展示されるステンドグラスの彫刻「スポーツの4人の枢機卿」をご覧ください!
Tyrannosaurus Rex, l'installation de l'artiste Philippe Pasqua au Port de la ConférenceTyrannosaurus Rex, l'installation de l'artiste Philippe Pasqua au Port de la ConférenceTyrannosaurus Rex, l'installation de l'artiste Philippe Pasqua au Port de la ConférenceTyrannosaurus Rex, l'installation de l'artiste Philippe Pasqua au Port de la Conférence

パリの珍しいもの:コンフェランス港にある銀色のティラノサウルスの骨格は何?

現代アート愛好家の皆様へ8区のポルト・ド・ラ・コンフェランスをぶらぶらしていれば、バトー・ムッシュ桟橋にある大きなティラノサウルスの彫刻を目にしたことがあるはずだ。しかし、この銀色の骨格は何なのだろう?そのすべてをお伝えしよう!
Les ateliers d'été gratuits de la flèche de la Basilique de Saint-DenisLes ateliers d'été gratuits de la flèche de la Basilique de Saint-DenisLes ateliers d'été gratuits de la flèche de la Basilique de Saint-DenisLes ateliers d'été gratuits de la flèche de la Basilique de Saint-Denis

サン・ドニ大聖堂の彫刻ワークショップ

この夏、老若男女を問わず楽しめるのが、サン=ドニ大聖堂の石切りワークショップです。2023年4月15日から10月末まで、歴史、見学、手工芸品、数々の楽しいワークショップが好奇心を満たすために待っています。今すぐ予約して、バシリカの矢の叙事詩を発見しよう!