珍しいレストランガイド

Auberge Ravoux - IMG 2336Auberge Ravoux - IMG 2336Auberge Ravoux - IMG 2336Auberge Ravoux - IMG 2336

オーベルジュ・ラヴーとメゾン・ヴァン・ゴッホ:オーヴェル・シュル・オワーズで画家の足跡をたどる旅 (95)

オーベルジュ・ラヴーをご存知だろうか?オーヴェル・シュル・オワーズに位置するこの歴史あるレストランには、有名なオランダ人画家の足跡をたどることができる「ゴッホの家」もある。
Campagne #32254 - ym belcanto chanteur42Campagne #32254 - ym belcanto chanteur42Campagne #32254 - ym belcanto chanteur42Campagne #32254 - ym belcanto chanteur42

ル・ベル・カント、パリでユニークなディナー・オペラ体験を!

パリのル・ベル・カントが提案するのは、一生に一度は体験してみたい、ちょっと変わったエンターテインメント。オペラとグルメが融合したこのレストラン&ショースタジオは、オペラの芸術性とフランス料理の洗練さを見事に融合させ、セーヌ川沿いのマジカルな場所、ホテル・ド・ヴィル岸に位置しています!ル・ベル・カント・パリは、年間を通じて訪れる人々を歓迎しています!
Ephemera, le premier restaurant immersif à ParisEphemera, le premier restaurant immersif à ParisEphemera, le premier restaurant immersif à ParisEphemera, le premier restaurant immersif à Paris

エフェメラ :アンダー・ザ・シー、没入型レストランの新バージョンがパリ15区に登場

パリの美食家と探検家を、新しく珍しい冒険が待っている。没入型レストランで知られるエフェメラ・グループが、今度は15区で新たなダイビングを体験させてくれる。アンダー・ザ・シーについて私たちが知っていることをお伝えしよう。
Takuto - Hand-rollTakuto - Hand-rollTakuto - Hand-rollTakuto - Hand-roll

日本人シェフ渡辺琢也が経営するエレガントな手巻き寿司レストラン「TAKUTO

寿司職人・渡辺琢也氏のレストラン「拓人」では、繊細な魚の手巻きを立ったまま食べることができる。お持ち帰りは、田舎でのピクニックに最適。
Colère - Gnocchi, épinards, comté, oeuf pochéColère - Gnocchi, épinards, comté, oeuf pochéColère - Gnocchi, épinards, comté, oeuf pochéColère - Gnocchi, épinards, comté, oeuf poché

コレール、ソーシャルネットワークのスターシェフ、エロイ・スピンラーの2号店(トップ!)。

ソーシャルネットワークのスター、エロイ・スピンラーシェフがついにパリに2軒目のレストランをオープンする。Colère(コレール)」と名付けられたこのレストランは、彼の最初のレストラン「Orgueil(オルグイユ)」に続くもので、ひどくエッチなレストランであることが証明されている。
Atica, restaurant immersif et culturel à ParisAtica, restaurant immersif et culturel à ParisAtica, restaurant immersif et culturel à ParisAtica, restaurant immersif et culturel à Paris

ユニークな体験を提供する没入型文化レストラン「アティカ

アティカは来秋のオープンの中でも最もエキサイティングなもののひとつになりそうで、ユニークな没入体験を約束してくれる。
Pink Koh Paris, le nouveau restaurant japonais immersif et festif qui enchante les HallesPink Koh Paris, le nouveau restaurant japonais immersif et festif qui enchante les HallesPink Koh Paris, le nouveau restaurant japonais immersif et festif qui enchante les HallesPink Koh Paris, le nouveau restaurant japonais immersif et festif qui enchante les Halles

ピンク・コイ・パリ、レ・アールの臨場感あふれる祝祭的日本食レストラン - ビデオ

パリ中を魅了する日本食レストラン「ピンク・コイ・パリ」の独占お披露目です。パリ初の炉端料理専門店で、ジューシーかつ親しみやすい料理が楽しめる。
Rivages Supper Club, la nouvelle table confidentielle sur Scribe Paris Opéra en accord mets et cocktails -  A7C8452Rivages Supper Club, la nouvelle table confidentielle sur Scribe Paris Opéra en accord mets et cocktails -  A7C8452Rivages Supper Club, la nouvelle table confidentielle sur Scribe Paris Opéra en accord mets et cocktails -  A7C8452Rivages Supper Club, la nouvelle table confidentielle sur Scribe Paris Opéra en accord mets et cocktails -  A7C8452

リバージュ・サパークラブ:私たちが愛する料理とカクテルの秘密のビストロノミクス体験

2025年1月31日から月に一度だけ金曜日に開催される秘密のビストロノミック体験。シェフのマルタン・シモルカとミクソロジストのロベルト・カタラーノが、料理とカクテルが大胆かつ創造的な対話の中で一体となる、特別な6コースディナーを考案した。そのすべてをお伝えしよう!
Picotte - Flan antillaisPicotte - Flan antillaisPicotte - Flan antillaisPicotte - Flan antillais

ピコット、フランスの地方特産品を巡るビストロノミック・ツアー

プロヴァンスからノルマンディー、西インド諸島を経由して北フランスに至るまで、ピコットはフランスの名物料理をビストロノミックに味わう旅を約束する。
Faubourg Daimant - Carpaccio d'aubergines brûléesFaubourg Daimant - Carpaccio d'aubergines brûléesFaubourg Daimant - Carpaccio d'aubergines brûléesFaubourg Daimant - Carpaccio d'aubergines brûlées

フォブール・ダイマン、ひねりの効いたブルジョワ・ベジタリアン料理!

これでダイマン・コレクティブは2軒目だ!プランDとヴィーガンサンドイッチの後は、フォブール・ダイマンのブルジョワ料理とソースの時間だ!
Bo Ranch, le restaurant - bar, site événementiel et lieu de compétition de Reining -  salleBo Ranch, le restaurant - bar, site événementiel et lieu de compétition de Reining -  salleBo Ranch, le restaurant - bar, site événementiel et lieu de compétition de Reining -  salleBo Ranch, le restaurant - bar, site événementiel et lieu de compétition de Reining -  salle

フォンテーヌブロー地方独特の巨大なレストラン・バー兼馬術場「ボー・ランチ

セーヌ=エ=マルヌ県のフォンテーヌブローから数分のラ・シャペル=ラ=レーヌにあるボー牧場では、本格的なウエスタンの雰囲気に浸ることができる。ヨーロッパ最大の牧場であるこのユニークな施設は、フレンドリーなレストラン・バーと馬術競技会場が一体となったもので、すべてが自然の中にあります。家族や友人と、あるいはロマンチックな逃避行として、美味しい食事を楽しみ、馬の動きを眺め、温かい時間を共有するのに理想的な場所です。
L'Orient Express se dévoile dans une exposition en réalité augmentée à la Domus MaubourgL'Orient Express se dévoile dans une exposition en réalité augmentée à la Domus MaubourgL'Orient Express se dévoile dans une exposition en réalité augmentée à la Domus MaubourgL'Orient Express se dévoile dans une exposition en réalité augmentée à la Domus Maubourg

ヤニック・アレノによるレストラン「オリエント急行

伝説的なオリエント・エクスプレスが、アコー・グループの協力のもと、間もなくパリ-ウィーン間の運行を再開する。このプロジェクトは重大な発表とともに行われた。マルチスターのシェフ、ヤニック・アレノが機内食を担当し、ヨーロッパのテロワールを旅するような壮大なスケールの料理体験を約束する。
Court-Bouillon - Jean CovillaultCourt-Bouillon - Jean CovillaultCourt-Bouillon - Jean CovillaultCourt-Bouillon - Jean Covillault

"デ・レスト":トップシェフ、ジャン・コヴィヨーのマレ地区にある22ユーロの反ガスス的儚いレストラン

2024年11月26日から2025年3月30日まで、パリ3区にオープンする「Des Restes」。元トップシェフのジャン・コヴィローが発案したこのレストランは、手ごろな22ユーロのメニューで、普段は手に入らない食材を使った料理だけを提供する!そのすべてをお伝えしよう。
Le Wagon Bleu Paris, un restaurant insolite et festif aux accents corses - IMG 3311Le Wagon Bleu Paris, un restaurant insolite et festif aux accents corses - IMG 3311Le Wagon Bleu Paris, un restaurant insolite et festif aux accents corses - IMG 3311Le Wagon Bleu Paris, un restaurant insolite et festif aux accents corses - IMG 3311

100年前のオリエント急行の客車を利用した珍しいコルシカ風レストラン「ワゴン・ブルー・パリ

パリ17区の中心部にあるワゴン・ブルーは、グルメで華やかなコンセプトで生まれ変わったパリの名店。1925年製の本物のオリエント急行の客車を利用したこの珍しいレストランでは、コルシカ風料理をたっぷりと堪能でき、週末にはDJセットによる賑やかなプログラムも楽しめる。
Ten Seconds Noodle - Dix secondes nouilles, le restaurant Paris 13e -  A7C5610Ten Seconds Noodle - Dix secondes nouilles, le restaurant Paris 13e -  A7C5610Ten Seconds Noodle - Dix secondes nouilles, le restaurant Paris 13e -  A7C5610Ten Seconds Noodle - Dix secondes nouilles, le restaurant Paris 13e -  A7C5610

パリ13区、美味しい10秒中華麺レストラン「Ten Seconds Noodle

パリ13区には数多くのレストランがあるが、ここに10秒で麺を提供する小さな新顔がある。スープを選び(または選ばず)、付け合わせを選び、自分の許容範囲に合わせてスパイスを効かせた熱々の麺を食べに行く。
Le Georges, le restaurant-terrasse en rooftop du Centre Pompidou - les photos -  A7C3436 HDRLe Georges, le restaurant-terrasse en rooftop du Centre Pompidou - les photos -  A7C3436 HDRLe Georges, le restaurant-terrasse en rooftop du Centre Pompidou - les photos -  A7C3436 HDRLe Georges, le restaurant-terrasse en rooftop du Centre Pompidou - les photos -  A7C3436 HDR

ポンピドゥー・センターのトレンディな屋上レストラン「ル・ジョルジュ

パリのポンピドゥー・センターの最上階にある広々としたテラスのある屋上レストラン、ル・ジョルジュからは、エッフェル塔やパリのモニュメントが一望できる。このトレンディな会場では、ヘルシーなグルメ料理、クリエイティブなカクテル、夜のDJセットをお楽しみいただけます。
Viet 1331, le nouveau restaurant vietnamien du 13eViet 1331, le nouveau restaurant vietnamien du 13eViet 1331, le nouveau restaurant vietnamien du 13eViet 1331, le nouveau restaurant vietnamien du 13e

13区のベトナム・カラオケ・レストラン「Viet 1331」が没入モードに

Viet 1331は、パリ13区のイヴリー通りとボードリクール通りの角にある新しいカラオケ・レストランの名前です。ベトナムの街を旅して、おいしいグルメ料理を発見しよう。
Yuxiangting - IMG 3091Yuxiangting - IMG 3091Yuxiangting - IMG 3091Yuxiangting - IMG 3091

玉祥亭は、好むと好まざるとにかかわらず、列車がサービスを提供する中国風フォンデュの珍しいレストランである。

玉祥亭は中華フォンデュ食べ放題の店だ。そのアイデアとは、静かに中華フォンデュを楽しむために、何人かと一緒にいる必要はないというもの。列車が運行する近未来的なレストランで、あなたのためだけにフォンデュを提供する。
Manigua, le restaurant-bar fusion cubain à Paris - DSC 1879Manigua, le restaurant-bar fusion cubain à Paris - DSC 1879Manigua, le restaurant-bar fusion cubain à Paris - DSC 1879Manigua, le restaurant-bar fusion cubain à Paris - DSC 1879

パリ9区のキューバ風ビストロノミー、バー・レストラン・マニグア

マニグアはパリ9区にある驚くべきバー・レストランで、世界各地のキューバ風料理を提供している。素晴らしい料理体験だ!
Chez Loulou - Restaurant Paris 11Chez Loulou - Restaurant Paris 11Chez Loulou - Restaurant Paris 11Chez Loulou - Restaurant Paris 11

伝統料理にひねりを加えた料理を楽しめるパリの珍しいレストラン、シェ・ルルー

パリ11区には、一風変わった住所があなたを待っている。シェ・ルルーでは、情熱的なシェフの隠れ家で、新鮮な食材を使い、伝統的な料理をお値打ち価格で味わうことができます。