Что делать в Noisy-le-Grand на День Национального праздника 2026 года? Полная программа

Опубликовано Manon de Sortiraparis, Rizhlaine de Sortiraparis, Laurent de Sortiraparis, Margot de Sortiraparis · Обновлено на 10 июль 2026 в 17:32
В Ноази-ле-Гранд отмечают национальный праздник с размахом — большим народным балом! Ниже — полный график праздничных мероприятий ко Дню взятия Бастилии в этом городе департамента Сен-Сен-Дени.
Похоже, текст для перевода отсутствует. Пришлите, пожалуйста, фрагмент на французском, и я переведу его на естественный русский.

Для национального праздника в этом году отправляемся в Сен-Дени, а точнее в Noisy-le-Grand, чтобы устроить праздничный вечер в понедельник 13 июля 2026 года! Этот город, пропитанный историей и когда-то служивший резиденцией многих королей и знати, отмечает важнейший эпизод истории Франции вместе с развлекательной программой для всей семьи. В память о штурме Бастилии, ключевом событии Французской революции, этот день имеет особое значение для каждого гражданина. В Noisy-le-Grand это тоже не забывают соблюдать.

Нуази-ле-Гран- многоликий город, наполненный историческими, культурными и архитектурными ценностями. Основанный в галло-римские времена, он вырос вокруг своего замка, принимая королей и вельмож на протяжении веков. Души этих прославленных жителей до сих пор вибрируют в стенах города, и 13 июля на празднике это исключительное наследие оживет. Нет ничего лучше, чем оживить историю и зажечь энтузиазм!

Чтобы попасть в самую гуще праздника в Noisy-le-Grand, у вас есть несколько вариантов. Город удобно доступен на машине по автомагистрали A4, а также обслуживается поездами RER A. Так что ждёте? Присоединяйтесь к Noisy-le-Grand для незабываемого вечера 13 июля 2026 года!

Программа праздника Национального дня 2026 года в Нуази-ле-Гран (93):

  • Народный бал и пожарники — с 19:00 до 02:00, в садах мэрии Парижа и в садах Жана-Маше
  • Салют отменён: перенесён на 5 сентября 2026 года.

Приходите на популярный бал в Jardins de l'Hôtel de Ville!

Практическая информация

Даты и время работы
В 13 июль 2026

× Примерное время работы: для уточнения времени работы, пожалуйста, свяжитесь с заведением.

    Местонахождение

    Place de la Libération
    93160 Noisy le Grand

    Планировщик маршрутов
    Информация о доступности

    Тарифы
    Бесплатно

    Официальный сайт
    www.noisylegrand.fr

    Comments
    Уточните свой поиск
    В понедельник, 13 июля, Fitz Group отпразднует День взятия Бастилии, предложив дополнительные впечатления в своих пяти парижских заведенияк around the famous firework. Oops we included English. Need to fix. Let's rewrite correctly: "В понедельник 13 июля Fitz Group отпразднует День взятия Бастилии, предложив дополнительные впечатления в пяти своих парижских заведениях, вокруг знаменитого фейерверка. С адресами Fitz Group переживите этот особый вечер несколькими способами: от ужина до DJ-сета, коктейлей и террас." Ensure grammar: "пяти своих парижских заведениях" - correct Russian would be "пяти своих парижских заведениях" is awkward; better "пяти своих парижских заведениях" acceptable? "заведений" is correct plural genitive of заведение. "пяти своих парижских заведениях" -> "пяти своих парижских заведениях" yes. But maybe more idiomatic: "пяти своих парижских заведений" with "заведений" ending. Use "заведений" not "заведениях". Good catch. So: "В понедельник 13 июля Fitz Group отпразднуeт День взятия Бастилии, предлагая дополнительные впечатления в пяти своих парижских заведениях вокруг знаменитого фейерверка. С адресами Fitz Group переживите этот особый вечер несколькими способами: от ужина до DJ-сета, коктейлей и террас." Also "переживите" is good. Let's finalize with two sentences proper. Remove stray English.
    В понедельник, 13 июля, Fitz Group отпразднует День взятия Бастилии, предложив дополнительные впечатления в своих пяти парижских заведенияк around the famous firework. Oops we included English. Need to fix. Let's rewrite correctly: "В понедельник 13 июля Fitz Group отпразднует День взятия Бастилии, предложив дополнительные впечатления в пяти своих парижских заведениях, вокруг знаменитого фейерверка. С адресами Fitz Group переживите этот особый вечер несколькими способами: от ужина до DJ-сета, коктейлей и террас." Ensure grammar: "пяти своих парижских заведениях" - correct Russian would be "пяти своих парижских заведениях" is awkward; better "пяти своих парижских заведениях" acceptable? "заведений" is correct plural genitive of заведение. "пяти своих парижских заведениях" -> "пяти своих парижских заведениях" yes. But maybe more idiomatic: "пяти своих парижских заведений" with "заведений" ending. Use "заведений" not "заведениях". Good catch. So: "В понедельник 13 июля Fitz Group отпразднуeт День взятия Бастилии, предлагая дополнительные впечатления в пяти своих парижских заведениях вокруг знаменитого фейерверка. С адресами Fitz Group переживите этот особый вечер несколькими способами: от ужина до DJ-сета, коктейлей и террас." Also "переживите" is good. Let's finalize with two sentences proper. Remove stray English.
    В понедельник, 13 июля, Fitz Group отпразднует День взятия Бастилии, предложив дополнительные впечатления в своих пяти парижских заведенияк around the famous firework. Oops we included English. Need to fix. Let's rewrite correctly: "В понедельник 13 июля Fitz Group отпразднует День взятия Бастилии, предложив дополнительные впечатления в пяти своих парижских заведениях, вокруг знаменитого фейерверка. С адресами Fitz Group переживите этот особый вечер несколькими способами: от ужина до DJ-сета, коктейлей и террас." Ensure grammar: "пяти своих парижских заведениях" - correct Russian would be "пяти своих парижских заведениях" is awkward; better "пяти своих парижских заведениях" acceptable? "заведений" is correct plural genitive of заведение. "пяти своих парижских заведениях" -> "пяти своих парижских заведениях" yes. But maybe more idiomatic: "пяти своих парижских заведений" with "заведений" ending. Use "заведений" not "заведениях". Good catch. So: "В понедельник 13 июля Fitz Group отпразднуeт День взятия Бастилии, предлагая дополнительные впечатления в пяти своих парижских заведениях вокруг знаменитого фейерверка. С адресами Fitz Group переживите этот особый вечер несколькими способами: от ужина до DJ-сета, коктейлей и террас." Also "переживите" is good. Let's finalize with two sentences proper. Remove stray English.
    В понедельник, 13 июля, Fitz Group отпразднует День взятия Бастилии, предложив дополнительные впечатления в своих пяти парижских заведенияк around the famous firework. Oops we included English. Need to fix. Let's rewrite correctly: "В понедельник 13 июля Fitz Group отпразднует День взятия Бастилии, предложив дополнительные впечатления в пяти своих парижских заведениях, вокруг знаменитого фейерверка. С адресами Fitz Group переживите этот особый вечер несколькими способами: от ужина до DJ-сета, коктейлей и террас." Ensure grammar: "пяти своих парижских заведениях" - correct Russian would be "пяти своих парижских заведениях" is awkward; better "пяти своих парижских заведениях" acceptable? "заведений" is correct plural genitive of заведение. "пяти своих парижских заведениях" -> "пяти своих парижских заведениях" yes. But maybe more idiomatic: "пяти своих парижских заведений" with "заведений" ending. Use "заведений" not "заведениях". Good catch. So: "В понедельник 13 июля Fitz Group отпразднуeт День взятия Бастилии, предлагая дополнительные впечатления в пяти своих парижских заведениях вокруг знаменитого фейерверка. С адресами Fitz Group переживите этот особый вечер несколькими способами: от ужина до DJ-сета, коктейлей и террас." Also "переживите" is good. Let's finalize with two sentences proper. Remove stray English.
    Уточните свой поиск