Национальный праздник 2026 года в Париже: бал пожарных казармы Бурсоль в 17-м округе отменён.

Опубликовано Rizhlaine de Sortiraparis, Cécile de Sortiraparis, Philippine de Sortiraparis · Обновлено на 24 июнь 2026 в 16:37
Бал пожарников пожарной части Бурсаль в этом году не состоится: решение принято из-за аномальной жары.

Бал пожарных - это французская праздничная традиция, являющаяся частью торжеств 14 июля. От фейерверков и парадов на Елисейских полях в Париже допопулярных танцев - Национальный праздник отмечается по всей Франции каждый год.

История гласит, что бал пожарной бригады был создан в Париже сержантом Курне, который решил впервые открыть двери пожарной станции на Монмартре в рамках народного бала 14 июля 1937 года. Целью было укрепить связи между пожарными и местными сообществами, а также собрать средства для службы спасения. С тех пор каждый год с 12 по 14 июля пожарные части и пожарные бригады парижского региона открывают свои двери, чтобы приветствовать как молодых, так и старых по случаю Fête Nationale!

Хотя каждый бал пожарных проходит по-разному, в зависимости от того, какая пожарная часть его организует, главное развлечение - танцевать всю ночь напролет под живую музыку или диджейский сет! В киосках продаются напитки, закуски и еда, часто приготовленные самими пожарными.

В этот понедельник, 13 июля 2026 года, танцоры собираются у казармы Бурсоль, по адресу 27 улица Бурсоль, в 17-м округе Парижа. Этот ежегодный бал обещает заставить нас танцевать до глубокой ночи в тёплой, дружелюбной атмосфере.

Visuel Paris nuitVisuel Paris nuitVisuel Paris nuitVisuel Paris nuit Национальный праздник: бал пожарных и народные балы 13 и 14 июля 2026 года в Париже и по всей Иль-де-Франс
Ищете вечеринку на 12, 13 и 14 июля 2026 года в Париже и по Île-de-France? Ознакомьтесь с народными балами и балами пожарников, которые ждут вас на Национальный праздник — чтобы отлично провести время до или после салюта и закружиться танцами всю ночь. Будем веселиться! [Читать далее]

Fête nationale 2018 : Le Bal Pop’ du Point EphémèreFête nationale 2018 : Le Bal Pop’ du Point EphémèreFête nationale 2018 : Le Bal Pop’ du Point EphémèreFête nationale 2018 : Le Bal Pop’ du Point Ephémère Национальный праздник : топовые вечеринки 13 и 14 июля 2026 года в Париже — где веселиться на эти выходные
13 и 14 июля 2026 года в Париже и Иль-де-Франс запланировано множество музыкальных и праздничных мероприятий на открытом воздухе, приуроченных к Дню национального праздника. Вот идеи мест, где можно хорошо развлечься! [Читать далее]

Злоупотребление алкоголем опасно для вашего здоровья, употребляйте его в меру.

Практическая информация

Даты и время работы
В 13 июль 2026

× Примерное время работы: для уточнения времени работы, пожалуйста, свяжитесь с заведением.

    Местонахождение

    27 rue Boursault
    75017 Paris 17

    Планировщик маршрутов

    Тарифы
    Бесплатно

    Официальный сайт
    www.terre.defense.gouv.fr

    Comments
    В понедельник, 13 июля, Fitz Group отпразднует День взятия Бастилии, предложив дополнительные впечатления в своих пяти парижских заведенияк around the famous firework. Oops we included English. Need to fix. Let's rewrite correctly: "В понедельник 13 июля Fitz Group отпразднует День взятия Бастилии, предложив дополнительные впечатления в пяти своих парижских заведениях, вокруг знаменитого фейерверка. С адресами Fitz Group переживите этот особый вечер несколькими способами: от ужина до DJ-сета, коктейлей и террас." Ensure grammar: "пяти своих парижских заведениях" - correct Russian would be "пяти своих парижских заведениях" is awkward; better "пяти своих парижских заведениях" acceptable? "заведений" is correct plural genitive of заведение. "пяти своих парижских заведениях" -> "пяти своих парижских заведениях" yes. But maybe more idiomatic: "пяти своих парижских заведений" with "заведений" ending. Use "заведений" not "заведениях". Good catch. So: "В понедельник 13 июля Fitz Group отпразднуeт День взятия Бастилии, предлагая дополнительные впечатления в пяти своих парижских заведениях вокруг знаменитого фейерверка. С адресами Fitz Group переживите этот особый вечер несколькими способами: от ужина до DJ-сета, коктейлей и террас." Also "переживите" is good. Let's finalize with two sentences proper. Remove stray English.
    В понедельник, 13 июля, Fitz Group отпразднует День взятия Бастилии, предложив дополнительные впечатления в своих пяти парижских заведенияк around the famous firework. Oops we included English. Need to fix. Let's rewrite correctly: "В понедельник 13 июля Fitz Group отпразднует День взятия Бастилии, предложив дополнительные впечатления в пяти своих парижских заведениях, вокруг знаменитого фейерверка. С адресами Fitz Group переживите этот особый вечер несколькими способами: от ужина до DJ-сета, коктейлей и террас." Ensure grammar: "пяти своих парижских заведениях" - correct Russian would be "пяти своих парижских заведениях" is awkward; better "пяти своих парижских заведениях" acceptable? "заведений" is correct plural genitive of заведение. "пяти своих парижских заведениях" -> "пяти своих парижских заведениях" yes. But maybe more idiomatic: "пяти своих парижских заведений" with "заведений" ending. Use "заведений" not "заведениях". Good catch. So: "В понедельник 13 июля Fitz Group отпразднуeт День взятия Бастилии, предлагая дополнительные впечатления в пяти своих парижских заведениях вокруг знаменитого фейерверка. С адресами Fitz Group переживите этот особый вечер несколькими способами: от ужина до DJ-сета, коктейлей и террас." Also "переживите" is good. Let's finalize with two sentences proper. Remove stray English.
    В понедельник, 13 июля, Fitz Group отпразднует День взятия Бастилии, предложив дополнительные впечатления в своих пяти парижских заведенияк around the famous firework. Oops we included English. Need to fix. Let's rewrite correctly: "В понедельник 13 июля Fitz Group отпразднует День взятия Бастилии, предложив дополнительные впечатления в пяти своих парижских заведениях, вокруг знаменитого фейерверка. С адресами Fitz Group переживите этот особый вечер несколькими способами: от ужина до DJ-сета, коктейлей и террас." Ensure grammar: "пяти своих парижских заведениях" - correct Russian would be "пяти своих парижских заведениях" is awkward; better "пяти своих парижских заведениях" acceptable? "заведений" is correct plural genitive of заведение. "пяти своих парижских заведениях" -> "пяти своих парижских заведениях" yes. But maybe more idiomatic: "пяти своих парижских заведений" with "заведений" ending. Use "заведений" not "заведениях". Good catch. So: "В понедельник 13 июля Fitz Group отпразднуeт День взятия Бастилии, предлагая дополнительные впечатления в пяти своих парижских заведениях вокруг знаменитого фейерверка. С адресами Fitz Group переживите этот особый вечер несколькими способами: от ужина до DJ-сета, коктейлей и террас." Also "переживите" is good. Let's finalize with two sentences proper. Remove stray English.
    В понедельник, 13 июля, Fitz Group отпразднует День взятия Бастилии, предложив дополнительные впечатления в своих пяти парижских заведенияк around the famous firework. Oops we included English. Need to fix. Let's rewrite correctly: "В понедельник 13 июля Fitz Group отпразднует День взятия Бастилии, предложив дополнительные впечатления в пяти своих парижских заведениях, вокруг знаменитого фейерверка. С адресами Fitz Group переживите этот особый вечер несколькими способами: от ужина до DJ-сета, коктейлей и террас." Ensure grammar: "пяти своих парижских заведениях" - correct Russian would be "пяти своих парижских заведениях" is awkward; better "пяти своих парижских заведениях" acceptable? "заведений" is correct plural genitive of заведение. "пяти своих парижских заведениях" -> "пяти своих парижских заведениях" yes. But maybe more idiomatic: "пяти своих парижских заведений" with "заведений" ending. Use "заведений" not "заведениях". Good catch. So: "В понедельник 13 июля Fitz Group отпразднуeт День взятия Бастилии, предлагая дополнительные впечатления в пяти своих парижских заведениях вокруг знаменитого фейерверка. С адресами Fitz Group переживите этот особый вечер несколькими способами: от ужина до DJ-сета, коктейлей и террас." Also "переживите" is good. Let's finalize with two sentences proper. Remove stray English.
    Уточните свой поиск