ソルボンヌ地区

Fête de la Musique 2024 : musique traditionnelle à l'Institut culturel italienFête de la Musique 2024 : musique traditionnelle à l'Institut culturel italienFête de la Musique 2024 : musique traditionnelle à l'Institut culturel italienFête de la Musique 2024 : musique traditionnelle à l'Institut culturel italien

パリのイタリア文化センターで開催されるミュージックデー2026:ナポリへの音楽の旅

2026年6月21日(日)、パリのイタリア文化センターで新たな音楽祭を一緒に祝いませんか。プログラムは? Cantanapoli合唱団による無料のナポリ風コンサート!
Nuit des Musées 2026 : découvrez la bibliothèque d'un grand couturier français à ParisNuit des Musées 2026 : découvrez la bibliothèque d'un grand couturier français à ParisNuit des Musées 2026 : découvrez la bibliothèque d'un grand couturier français à ParisNuit des Musées 2026 : découvrez la bibliothèque d'un grand couturier français à Paris

美術館の夜2026:パリで、フランスを代表する著名デザイナーの図書館を特別公開

パリ5区の中心部に位置する場所が、ミュージアム・ナイトの趣旨のもと、特別開館となる。2026年5月23日土曜日、フランスを代表する一流デザイナーの図書館へと足を運んでみるのはいかがだろう。
Licornes ! : l’exposition du Musée de Cluny à Paris explore le mythe de la créature légendaireLicornes ! : l’exposition du Musée de Cluny à Paris explore le mythe de la créature légendaireLicornes ! : l’exposition du Musée de Cluny à Paris explore le mythe de la créature légendaireLicornes ! : l’exposition du Musée de Cluny à Paris explore le mythe de la créature légendaire

パリのクーニュ美術館が、プライド月間を祝うユニコーンの舞踏会を開催します。

神秘的な生き物であり、燃えるような象徴であり、千の顔を持つ存在であるユニコーンが、夜を再び掌握しようとしている。プライド月間を迎え、そして「Licornes !」展の終幕に合わせ、クルニー美術館は初の「ユニコーンの舞踏会」を2026年6月13日土曜日に開催する。中世の想像力、ドラッグパフォーマンス、ダンスフロアが、古い石壁を夜明けまで振動させる祝祭的な夜更けのイベントだ。
Collège de FranceCollège de FranceCollège de FranceCollège de France

そして、モンマルトルのブドウ畑は、結局パリで最も古いものではなかったのか。

モンマルトルの丘から遠く離れた場所で、首都の真のブドウの長老が5区で穏やかに守られた暮らしを送っています。1874年に植えられたこの一本のブドウの木は、パリで最も長く生きる記録を保持しており、コレージュ・ド・フランスの中庭にひっそりと隠れています。その驚くべき歴史を今、紐解きましょう。
Collège de FranceCollège de FranceCollège de FranceCollège de France

ご存知ですか?ソルボンヌの向かいにあるコレージュ・ド・フランスで、無料で講義を受けられます。

もし突然、コレージュ・ド・フランスで講義を聴く気になったら、それは可能です!1530年以来、同校の教育は無料で誰でもアクセスでき、知識をより身近なものにすることを目的としています。さて、原子の謎やメソポタミア文明の秘密を探る準備はできましたか?
Préhistoire, entre utopie et réalitéPréhistoire, entre utopie et réalitéPréhistoire, entre utopie et réalitéPréhistoire, entre utopie et réalité

先史時代、理想と現実のはざま:コレージュ・ド・フランスで開かれる家族向けの無料展覧会

2026年4月29日から、コレージュ・ド・フランスは時を遡り、先史時代をテーマにした無料展を開き、家族全員で楽しめます。初期の石器時代の名作からポップカルチャーのアイコンに至るまで、この新たなルートは、人類が自らのルーツを再発見し続けてきた過程を探り、現代をより深く理解する手掛かりを浮かび上がらせます。
cette église en face de Notre-Damecette église en face de Notre-Damecette église en face de Notre-Damecette église en face de Notre-Dame

ノートルダム大聖堂の正面に面したこの教会は、パリで最も古い教会のひとつで、ビザンツ帝国の宝物を所蔵している。

ルネ=ヴィヴィアニ広場の影に佇むサン=ジュリアン=ル=ポーヴル聖堂は、静かな佇まいの中で時を越える魅力を放つ。外観は控えめに見えるが、パリでも極めて個性的な典礼の宝を収蔵している—荘厳なイコノストラスだ。セーヌ川岸の喧騒から数歩の場所にある、聖なる一頁を閉じ込めた空間。
Pourquoi cette minuscule rue du Quartier latin porte-t-elle un nom si étrange ?Pourquoi cette minuscule rue du Quartier latin porte-t-elle un nom si étrange ?Pourquoi cette minuscule rue du Quartier latin porte-t-elle un nom si étrange ?Pourquoi cette minuscule rue du Quartier latin porte-t-elle un nom si étrange ?

このパリ・ラテン地区のごく小さな通りが、どうしてこんなに奇妙な名前を持つのだろうか。

サン=ミシェルのすぐ近くにひっそりと佇むこの小さな通りは、まずその規模で読者の好奇心をくすぐる… そしてその名の非常識さが、さらに多くの謎を呼び起こす。ところで、どうして「魚を釣る猫の通り」と呼ばれるのだろうか?
Le Musée de Cluny, le musée du Moyen-Âge de Paris et ses trésors séculairesLe Musée de Cluny, le musée du Moyen-Âge de Paris et ses trésors séculairesLe Musée de Cluny, le musée du Moyen-Âge de Paris et ses trésors séculairesLe Musée de Cluny, le musée du Moyen-Âge de Paris et ses trésors séculaires

パリのミュゼ・ド・クーニーで開催される「夜の美術館2026」—中世の核心に迫る夜のプログラム

クルニー美術館は、2026年5月23日土曜日に無料で開館します。これは、Nuit des Musées第22回の開催に合わせたものです。プログラムは、パリの中世をテーマにしたこの美術館の中心で、音楽とともに自由見学をお楽しみいただけます。夜のプログラムをぜひご確認ください。
Visuel Journées du Patrimoine/Matrimoine - Collège de FranceVisuel Journées du Patrimoine/Matrimoine - Collège de FranceVisuel Journées du Patrimoine/Matrimoine - Collège de FranceVisuel Journées du Patrimoine/Matrimoine - Collège de France

2026年の考古学の日、コレージュ・ド・フランスで開催 — 先史時代を特集

2026年の考古学デーは、パリで再び開催され、期間は2026年6月12日から14日の週末、会場はCollège de Franceです。先史時代をテーマに特別に組まれたプログラムを通じて、神話と現実を見分ける力を養う機会となります。
Bolan - Pad Thaï RoyalBolan - Pad Thaï RoyalBolan - Pad Thaï RoyalBolan - Pad Thaï Royal

Bolan、パリのラテン区の中心にある現代的で洗練されたタイ料理レストラン

A Saint-Michel, ボランは現代的なタイ料理を提供し、材料は新鮮なままでその場で仕上げる調理法と、定番のレシピだけを集めた短いメニューが特徴です。
La Belle Époque du préfet Lépine ? : l'exposition gratuite au Musée de la Préfecture de PoliceLa Belle Époque du préfet Lépine ? : l'exposition gratuite au Musée de la Préfecture de PoliceLa Belle Époque du préfet Lépine ? : l'exposition gratuite au Musée de la Préfecture de PoliceLa Belle Époque du préfet Lépine ? : l'exposition gratuite au Musée de la Préfecture de Police

レピーヌ警視の「黄金時代」とは?:警察本部博物館で無料の特別展開催

警視庁博物館、ルイ・レピーヌの軌跡を公開中 2026年7月6日まで、警視庁博物館では19世紀後半のパリの顔とも言えるルイ・レピーヌの真実に迫る展示を開催中です。150点の未公開ポストカードから構成されるこの無料展覧会では、日常に溶け込みつつも常に注目されたこの警察署長のメディア露出の舞台裏を探ります。英雄的な演出や風刺画を通して、彼の姿を多角的に映し出しています。
Les Grandes Eaux Nocturnes du Château de Versailles x Bal Masqué 2024 - les photosLes Grandes Eaux Nocturnes du Château de Versailles x Bal Masqué 2024 - les photosLes Grandes Eaux Nocturnes du Château de Versailles x Bal Masqué 2024 - les photosLes Grandes Eaux Nocturnes du Château de Versailles x Bal Masqué 2024 - les photos

ホグワーツへの帰還:ヴェルサイユ宮殿で開催されるハリー・ポッターイベントのチケット販売開始

ハリー・ポッターのファン必見の大イベント、「ホグワーツ・リターン」を祝おう!2026年8月29日に待望の開催を迎えるこの特別な日には、歴史的な模擬城が舞台に。ヴェルサイユ宮殿の庭園で行われるこの無料イベントには、登録が必要です。ただし、夜間の大噴水ショーへのアクセスは有料となっていますので、ご注意を。
Licornes ! : l’exposition du Musée de Cluny à Paris explore le mythe de la créature légendaireLicornes ! : l’exposition du Musée de Cluny à Paris explore le mythe de la créature légendaireLicornes ! : l’exposition du Musée de Cluny à Paris explore le mythe de la créature légendaireLicornes ! : l’exposition du Musée de Cluny à Paris explore le mythe de la créature légendaire

ユニコーン!:パリのクルニー美術館で開催中の展覧会では、伝説の生き物であるユニコーンの神話を深掘り

パリのクルニー美術館(中世国立美術館)では、「ユニコーン!」展を開催しています。この展覧会は、歴史と中世の想像力を彩る伝説の生き物、ユニコーンに焦点を当てています。2026年3月10日から7月12日まで、世界中から集められた約100点の作品を通じて、中世の芸術、神話、精神性の融合の中で、千年以上にわたるユニコーンの象徴性、伝説、そして人々を惹きつけ続ける魅力を探求します。
Nuit des Musées 2022 au Musée de la Préfecture de PoliceNuit des Musées 2022 au Musée de la Préfecture de PoliceNuit des Musées 2022 au Musée de la Préfecture de PoliceNuit des Musées 2022 au Musée de la Préfecture de Police

【記事】2026年「夜の博物館」:パリ警視庁博物館で繰り広げられる犯罪と推理ゲーム

2026年の「ナイト・オブ・ミュージアム」開催を記念し、パリ警視庁博物館では、5月23日(土)にパリの警察の裏側を一般公開します。家族みんなで楽しめる、ユニークで興味深いアクティビティが盛りだくさんの特別プログラムをご用意。詳細な内容は、こちらのインタラクティブな楽しみいっぱいの企画をご覧ください。
Le Musée de Cluny, le musée du Moyen-Âge de Paris et ses trésors séculairesLe Musée de Cluny, le musée du Moyen-Âge de Paris et ses trésors séculairesLe Musée de Cluny, le musée du Moyen-Âge de Paris et ses trésors séculairesLe Musée de Cluny, le musée du Moyen-Âge de Paris et ses trésors séculaires

パリの中心に位置するこの博物館は、古代ローマの温泉遺跡の一部を保存しています。

パリのサンジェルマン・デ・プレ地区の中心に位置し、ソルボンヌから徒歩圏内にある中世の博物館が、古代ローマ時代の公共浴場の遺構の上に建てられています。クルニー美術館は、かつてのルテシアの壮大な古代温泉跡を保存しており、訪れる人にガロ・ローマ時代のパリの歴史を生き生きと伝える貴重なスポットとなっています。
Saint Patrick : la première semaine de l'Irlande débarque à ParisSaint Patrick : la première semaine de l'Irlande débarque à ParisSaint Patrick : la première semaine de l'Irlande débarque à ParisSaint Patrick : la première semaine de l'Irlande débarque à Paris

2026年セントパトリック:パリで体感型ランニングと無料のアイリッシュダンス体験

2026年3月14日(土)、セント・パトリックデーを足元を彩るスニーカーとともに祝います。アイルランド週間の一環として、観客はパントンから出発し、アイルランド文化をテーマにしたランニングに参加できるほか、オデオン広場では無料の伝統舞踊体験も開催。スポーツとお祭り気分を満喫できる一日となります。
Ombre est lumière, mémoire des lieux : une exposition d'art contemporain au cœur du PanthéonOmbre est lumière, mémoire des lieux : une exposition d'art contemporain au cœur du PanthéonOmbre est lumière, mémoire des lieux : une exposition d'art contemporain au cœur du PanthéonOmbre est lumière, mémoire des lieux : une exposition d'art contemporain au cœur du Panthéon

このパリの隠れた教会が、フランス最大の墓所へと変貌を遂げる

この巨大な石のドームは、首都の歴史の中でも最も波乱に満ちた運命の一つを秘めています。もともとはパリで最も豪華な教会として建てられたパンテオンですが、最終的には国立の墓地へと姿を変えました。宗教的な聖域が、フランスの歴史に名を刻んだ英雄たちを祀る最大の墓所へと変貌を遂げた背景を辿ります。
Le Panthéon à Paris - les photos intérieurLe Panthéon à Paris - les photos intérieurLe Panthéon à Paris - les photos intérieurLe Panthéon à Paris - les photos intérieur

パリのパンテオン:この象徴的なモニュメントの価格、開館時間、ツアーと歴史

パンテオンは、首都の中心にある象徴的なモニュメントで、フランスの偉大な人物の歴史を明らかにしています。元々はサント・ジュヌヴィエーヴに捧げられた教会であったパンテオンは、一年中オープンしており、その豊かな遺産と建築の秘密を発見するチャンスを与えてくれます。
Une Jonquille pour Curie au PanthéonUne Jonquille pour Curie au PanthéonUne Jonquille pour Curie au PanthéonUne Jonquille pour Curie au Panthéon

パンテオンで行われる「がんに捧ぐスイセン」、2026年春には支援村の姿も見られる予定

Une Jonquille contre le cancerは、インスティチュ・キュリーによる毎年恒例のキャンペーンで、がんと闘う意識を高めるための取り組みです。2026年3月10日から14日まで、パンテオンには花いっぱいの絆を深めるためのフェアリーな村が登場します。