Spot vacances guide - activities

Parrot World, le parc animalier immersif d'Île-de-FranceParrot World, le parc animalier immersif d'Île-de-FranceParrot World, le parc animalier immersif d'Île-de-FranceParrot World, le parc animalier immersif d'Île-de-France

パリ地区の没入型動物パーク、パロット・ワールド:2024年の新情報

2020年8月、セーヌ=エ=マルヌ県クレシー=ラ=シャペルに南米の動物に特化した動物園「パロット・ワールド」がオープンした。まだこの動物園を訪れたことがない方は、ヨーロッパ最大級の鳥類園でジャガーやペンギン、その他色とりどりのオウムを見ることができ、動物たちのすぐそばで寝ることができるロッジもオプションで用意されている。2024年2月の連休から再発見できるエキゾチックで倫理的な場所だ。
Le Jardin japonais du Château de CourancesLe Jardin japonais du Château de CourancesLe Jardin japonais du Château de CourancesLe Jardin japonais du Château de Courances

クーランス城の日本庭園:パリ近郊の牧歌的でリラックスした散歩道

クーランス城の日本庭園は、間違いなくパリ周辺、特にフランスで最も美しい日本庭園のひとつである。エソンヌ県にある素晴らしいクーランス城の敷地内にあるこのイギリス式日本庭園は、エキゾチックな景観で見る者を楽しませてくれる。
Wave In Paris : Le surf indoor débarque dans la capitale ! Wave In Paris : Le surf indoor débarque dans la capitale ! Wave In Paris : Le surf indoor débarque dans la capitale ! Wave In Paris : Le surf indoor débarque dans la capitale !

Wave In Paris: 首都でインドアサーフィン!

パリの中心でサーフィンを楽しみませんか?首都パリ15区に初の屋内スタティック・ウェイブスポーツ・コンプレックスがあなたを待っています。サーフィン、スノーボード、スケートボードをミックスしたフローボードやボディボードで、まったく新しいライディング感覚を体験できるユニークな新しい会場です。
Le Méchoui du Prince, le restaurant marocain qui envoûte les papillesLe Méchoui du Prince, le restaurant marocain qui envoûte les papillesLe Méchoui du Prince, le restaurant marocain qui envoûte les papillesLe Méchoui du Prince, le restaurant marocain qui envoûte les papilles

味覚を魅了するモロッコ料理店「Le Méchoui du Prince(ル・メクイ・ドゥ・プリンス

Le Méchoui du Princeは、まるで王子様のような気分になれるパリのモロッコ料理レストランです。ここでは、本場の味とボリューム満点のモロッコ料理を楽しむことができ、旅の気分を味わうことができます。
Dar Mima, le resto de Jamel Debbouze, en hommage à sa mère, sur le toit de l'Institut du Monde ArabeDar Mima, le resto de Jamel Debbouze, en hommage à sa mère, sur le toit de l'Institut du Monde ArabeDar Mima, le resto de Jamel Debbouze, en hommage à sa mère, sur le toit de l'Institut du Monde ArabeDar Mima, le resto de Jamel Debbouze, en hommage à sa mère, sur le toit de l'Institut du Monde Arabe

アラブ・ワールド・インスティテュートの屋上にあるジャメル・デブーズのレストラン「Dar Mima」(母親へのオマージュ

ジャメル・デブーズの母、ファティマの料理を堪能できる、空高くそびえ立つ住所。それが、アラブ協会の屋上にあるアーティストとパリ協会のサイン入りレストラン「ダール・ミマ」です。
Chez GalaChez GalaChez GalaChez Gala

シャンゼリゼ通りから目と鼻の先にある、華やかなオリエンタルスタイルのレストラン「シェ・ガラ

オリエンタル・スタイルのレストラン「シェ・ガラ」がシャンゼリゼに登場!水曜から土曜まで、レストランは2つのイブニングサービスで活気づき、ミュージシャン、歌手、オリエンタル・ダンサーによるショーの合間に、おいしい料理をシェアして楽しむことができる。
Chagall, Paris-New York, l'exposition immersive inédite de l'Atelier des Lumières - photos - IMG20230216101013Chagall, Paris-New York, l'exposition immersive inédite de l'Atelier des Lumières - photos - IMG20230216101013Chagall, Paris-New York, l'exposition immersive inédite de l'Atelier des Lumières - photos - IMG20230216101013Chagall, Paris-New York, l'exposition immersive inédite de l'Atelier des Lumières - photos - IMG20230216101013

シャガール、パリ-ニューヨーク、アトリエ・デ・リュミエールでの没入型展覧会 - 写真

アトリエ・デ・リュミエールの新しい没入型展覧会では、シャガールが主役です。2023年2月17日から2024年1月7日まで、この偉大なシュルレアリスムの画家の作品をご鑑賞ください。
Cali Mia, le restaurant latino-américain pour manger les pieds dans le sableCali Mia, le restaurant latino-américain pour manger les pieds dans le sableCali Mia, le restaurant latino-américain pour manger les pieds dans le sableCali Mia, le restaurant latino-américain pour manger les pieds dans le sable

砂浜に足をつけて食事ができる陽光あふれるラテンアメリカ料理店「カリ・ミーア

パリの真ん中で海辺にいるような気分を味わいたいですか?10区にある「カリ・ミーア」で、ラテンアメリカの香りに包まれたリラックスした旅をお楽しみください。ブランコに座って、あとは雰囲気に身を任せましょう
Faut-il voyager pour être heureux ?, l'exposition dépaysante de l'Espace Fondation EDF - nos photosFaut-il voyager pour être heureux ?, l'exposition dépaysante de l'Espace Fondation EDF - nos photosFaut-il voyager pour être heureux ?, l'exposition dépaysante de l'Espace Fondation EDF - nos photosFaut-il voyager pour être heureux ?, l'exposition dépaysante de l'Espace Fondation EDF - nos photos

EDF財団の展覧会「Do you have to be happy?

EDFグループ財団は、フランスと世界の32人のアーティストと、展覧会「幸せになるために旅をする必要がありますか」で取り上げられた彼らの作品に出会う、小さな世界ツアーを提供しています。2022年5月20日から2023年4月2日まで開催される無料の展覧会です。
Le Coqui, le bar à tapas aux plateaux de fruits de mer abordablesLe Coqui, le bar à tapas aux plateaux de fruits de mer abordablesLe Coqui, le bar à tapas aux plateaux de fruits de mer abordablesLe Coqui, le bar à tapas aux plateaux de fruits de mer abordables

コストパフォーマンスに優れたシーフードアペリティフに最適なアドレス「Le Coqui

Le Coquiは、伝統的な魚介類の盛り合わせを民主化し、埃を払うタパスバーです。新鮮な貝類と甲殻類が、素晴らしい品質と価格の比率であなたを楽しませてくれるでしょう。牡蠣好きにはたまりません。
Kodawari Ramen : le spécialiste du Ramen à ParisKodawari Ramen : le spécialiste du Ramen à ParisKodawari Ramen : le spécialiste du Ramen à ParisKodawari Ramen : le spécialiste du Ramen à Paris

こだわりラーメン:パリのオデオン座の中心で日本が招かれる

日本にどっぷり浸かりたいなら、パリのオデオン地区にあるラーメン店「こだわりラーメン」へ。メニューは?東京の横丁にあるような独特の雰囲気と、日出づる国のような美味しいラーメン。大好きです。
Isshin Ramen, nos photos Isshin Ramen, nos photos Isshin Ramen, nos photos Isshin Ramen, nos photos

一心:パリの没入感のある内装の素晴らしい日本のラーメンレストラン

日本への逃避行をお探しですか?一心の扉を開けてみてください!パリ2区に位置するこのレストランでは、日出ずる国へとんこつラーメンを食べに行く、美味しくて素敵な旅を提供しています。ご一緒にいかがですか?
Serre Papillons - La Queue-lez-YvelinesSerre Papillons - La Queue-lez-YvelinesSerre Papillons - La Queue-lez-YvelinesSerre Papillons - La Queue-lez-Yvelines

パリ近郊の熱帯ジャングル、ラ・キュー・ル・イヴリーヌの「La Serre aux Papillons」。

パリから40km離れたイヴリーヌ地方に、家族で楽しめる珍しい蝶の温室があります!ラ・キュー・ル・イヴリーヌにあるこの温室は、フランス初の熱帯温室で、色鮮やかでエキゾチックな昆虫であり、特に優雅な蝶を迎えています。
Balade sur la Petite Ceinture du 14 au 16e arrondissement : un sentier nature dépaysantBalade sur la Petite Ceinture du 14 au 16e arrondissement : un sentier nature dépaysantBalade sur la Petite Ceinture du 14 au 16e arrondissement : un sentier nature dépaysantBalade sur la Petite Ceinture du 14 au 16e arrondissement : un sentier nature dépaysant

14区と16区を結ぶプチ・セアンチュールの散歩道:景色が変わる自然遊歩道

パリ18区と17区のプティット・セアンチュールの散歩に続き、今回は14区、15区、16区で自然に親しみながら3キロの散歩をしよう。
Insolite : ce spa aquatique propose des soins inédits en flottant sur l'eauInsolite : ce spa aquatique propose des soins inédits en flottant sur l'eauInsolite : ce spa aquatique propose des soins inédits en flottant sur l'eauInsolite : ce spa aquatique propose des soins inédits en flottant sur l'eau

珍しい:この水上スパでは、水に浮かびながらユニークなトリートメントを受けることができる。

ほっと一息つきたい?パリ初の水上スパ、クレメンスにご案内しましょう。ラテン地区の中心にある丸天井の地下室にプールがあるこのホットスポットでは、水に浮かびながらマッサージを体験できます。首都で最も爽快な体験のひとつです。
La Rêverie, le bar-restaurant aux cocktails raffinés qui nous fait voyager à SingapourLa Rêverie, le bar-restaurant aux cocktails raffinés qui nous fait voyager à SingapourLa Rêverie, le bar-restaurant aux cocktails raffinés qui nous fait voyager à SingapourLa Rêverie, le bar-restaurant aux cocktails raffinés qui nous fait voyager à Singapour

洗練されたカクテルでシンガポールの旅に誘う驚異のバーレストラン「La Rêverie(ラ・レヴェリ

バスティーユの中心にある、独創的な装飾が印象的なバー・レストランです。La Rêverieの名にふさわしく、官能的な雲と光り輝く木が私たちをシンガポールにいざないます。
La Bomba, le resto sud-américain qui réveille les Grands BoulevardsLa Bomba, le resto sud-américain qui réveille les Grands BoulevardsLa Bomba, le resto sud-américain qui réveille les Grands BoulevardsLa Bomba, le resto sud-américain qui réveille les Grands Boulevards

グラン・ブールバードを目覚めさせるラテンアメリカのレストラン・バー「Bomba」。

Bombaは、グラン・ブールヴァールに登場した極上のレストラン・バーです。緑豊かなジャングルに囲まれたこの珍しい場所で、洗練されたタパスとホットカクテルでラテンアメリカ料理を楽しむことができます。