新しいホテルガイド

Louis Vuitton va ouvrir une nouvelle adresse sur les Champs-ÉlyséesLouis Vuitton va ouvrir une nouvelle adresse sur les Champs-ÉlyséesLouis Vuitton va ouvrir une nouvelle adresse sur les Champs-ÉlyséesLouis Vuitton va ouvrir une nouvelle adresse sur les Champs-Élysées

著名なモノグラムのブランドは、シャンゼリゼ通りにホテルを開くつもりはない――実際に進行中の計画は何なのか。

うわさは、2026年にシャンゼリゼ通りでルイ・ヴィトン初のホテルが開業すると伝えられていた。 103-111番地のアベニューでは、結局まったく別の展開が進んでいる。 分かっていること。
À Paris, cet hôtel caché et entièrement rénové vous fait voyager à travers la France grâce à une incroyable salle immersiveÀ Paris, cet hôtel caché et entièrement rénové vous fait voyager à travers la France grâce à une incroyable salle immersiveÀ Paris, cet hôtel caché et entièrement rénové vous fait voyager à travers la France grâce à une incroyable salle immersiveÀ Paris, cet hôtel caché et entièrement rénové vous fait voyager à travers la France grâce à une incroyable salle immersive

Le Cardinal : 第9区にひっそりと潜むホテルと、没入型の不思議な空間

パリ9区の緑に囲まれた私道に佇むのは、オペラ座ガルニエ、ギャラリー・ラファイエット、サン=ラザール駅から数分の場所にある、パリ滞在の芸術を再定義する隠れ家――ル・カルディナル パリ ホテル ****。
Lyf GambettaLyf GambettaLyf GambettaLyf Gambetta

Lyf Gambettaは、パリ20区にある新世代のホテルで、多彩な催しが楽しめます

旧印刷所を改装して生まれた Lyf Gambettaホテルは、20区の生活に溶け込み、140室を備え、さまざまな催しを提供するほか、Bistouilleバーを併設しています。
Hôtel Bohem Sacré-CœurHôtel Bohem Sacré-CœurHôtel Bohem Sacré-CœurHôtel Bohem Sacré-Cœur

ボエム・サクレ=クール:モンマルトルの丘のふもとにある、魅力的なアールデコの小さなホテル

モンマルトルの丘の麓に佇むボヘム・サクレ=クール・ホテルは、記憶を宿した伝説的な名店を新しい息吹でよみがえらせる。48室を擁するこのブティックホテルは、芸術家の家の精神をエレガントなアールデコ様式で再解釈する。魅力的な滞在先で、地区のボヘミアンな魂が再び名誉を取り戻す。
Hôtel Star Champs-Élysées**** : une parenthèse chic à deux pas de l’Arc de TriompheHôtel Star Champs-Élysées**** : une parenthèse chic à deux pas de l’Arc de TriompheHôtel Star Champs-Élysées**** : une parenthèse chic à deux pas de l’Arc de TriompheHôtel Star Champs-Élysées**** : une parenthèse chic à deux pas de l’Arc de Triomphe

ホテル「Star Champs-Élysées****」:凱旋門のすぐそばで味わう洗練されたひととき

凱旋門からすぐの場所に位置するホテルスターシャンゼリゼ****は、パリならではの特別な体験へと誘います。プライベートな雰囲気とエレガントさが漂うこのブティックホテルは、彩り豊かな客室を用意し、まるで五感を刺激する旅のような時間を提供します。
MK2 Bibliothèque : l'un des plus grand cinéma de ParisMK2 Bibliothèque : l'un des plus grand cinéma de ParisMK2 Bibliothèque : l'un des plus grand cinéma de ParisMK2 Bibliothèque : l'un des plus grand cinéma de Paris

まもなく、Mk2ビブリオテークに新たな視覚芸術の美術館と映画館併設のホテルがオープンへ

MK2ビブリテック、フランスで最も賑わう映画館の一つが、大規模な拡張計画によって生まれ変わります。劇場の改修、新たな映像関連のミュージアムの設立、映画館併設のホテルのオープンなど、多彩なプロジェクトが進行中です。この大規模な工事は2027年まで続き、パリ13区の象徴的なこの複合施設で、観客の体験をさらに豊かにすることを目指しています。
Prince de ContiPrince de ContiPrince de ContiPrince de Conti

コンティ公の隠れ家的ホテル:グランドシエクルにインスパイアされたサンジェルマン・デ・プレの秘密空間

コンティ皇太子ホテル、サンジェルマン・デ・プレの中心に誕生 23室のブティックホテル「コンティ皇太子ホテル」が、歴史的なパリの邸宅の伝統を新たに甦らせます。豪華なバロック調のインテリアや、17世紀から現代までのアートコレクションを取り入れ、静かで親密な空気を醸し出すこの場所は、パリの魅力を新しい視点で再発見させてくれるでしょう。
Visuel Paris Moulin RougeVisuel Paris Moulin RougeVisuel Paris Moulin RougeVisuel Paris Moulin Rouge

バス・パリダリウム、まもなく5つ星ホテルにリニューアル 最高峰シェフのレストランやカクテルバー、クラブ、ルーフトップも併設

伝説のコンサートホール、バス・パリダリウムが2026年3月に再オープン。豪華な5つ星ブティックホテルへとリブランドされ、トップシェフのバレンティン・ラファリが手掛けるレストランや絶景のルーフトップ、カクテルバーも完備。もちろん、ナイトクラブもお楽しみいただけます!
Un hôtel sur l'ile Seguin avec piscine intérieure et vue sur Seine en novembre 2026Un hôtel sur l'ile Seguin avec piscine intérieure et vue sur Seine en novembre 2026Un hôtel sur l'ile Seguin avec piscine intérieure et vue sur Seine en novembre 2026Un hôtel sur l'ile Seguin avec piscine intérieure et vue sur Seine en novembre 2026

2026年11月、セギュン島にある4つ星ホテルがプールとセーヌ川を臨む絶景を楽しめる滞在先として登場予定

数ヶ月後、セギン島には新たな建物や施設が誕生します。アートギャラリーや映画館に加え、屋内プールとセーヌ川を一望できる都市型ホテルも登場予定です。パリに近い滞在先を求める観光客にとって、待ちに待った魅力的なスポットとなるでしょう。
Parc Astérix : toutes les nouveautés à venir de 2025 à 2028Parc Astérix : toutes les nouveautés à venir de 2025 à 2028Parc Astérix : toutes les nouveautés à venir de 2025 à 2028Parc Astérix : toutes les nouveautés à venir de 2025 à 2028

オデッセイ・ホテル、アステリックス公園の新しいホテルは私たちにどんな驚きを用意しているのでしょうか?

パルク・アステリックスは、2027年にオワーズ県に4つ目のホテル「オデッセイ」を開業します。300室の4つ星ホテルは、アステリックスの東洋旅行から着想を得て、4つのテーマ別の中庭、中央のオアシス、2つのレストラン、屋上レストランを備えています。
Motel One Porte de VersaillesMotel One Porte de VersaillesMotel One Porte de VersaillesMotel One Porte de Versailles

モーテル・ワン、スカイバーとルーフトップを備えた新しいバリアフリーのポルト・ド・ヴェルサイユ・ホテル

ドイツのチェーンホテル、モーテル・ワンがパリで2軒目となる施設をイッシー・レ・ムリノーのポルト・ド・ヴェルサイユにオープンする。客室数347の3つ星ホテルで、7階の屋上スカイバー、コンテンポラリーなデザイン、手頃な料金が特徴。2025年7月よりオープン。
Faubourg Galant Paris, le nouvel hôtel dans l'effervescent quartier des Grands BoulevardsFaubourg Galant Paris, le nouvel hôtel dans l'effervescent quartier des Grands BoulevardsFaubourg Galant Paris, le nouvel hôtel dans l'effervescent quartier des Grands BoulevardsFaubourg Galant Paris, le nouvel hôtel dans l'effervescent quartier des Grands Boulevards

賑やかなグラン・ブールヴァール地区のシックなホテル、フォブール・ギャラン・パリ

賑やかなグラン・ブールヴァール地区の中心に位置するフォブール・ギャラン・ホテルは、パリの洗練された雰囲気の中で、リラックスしたひとときをお過ごしいただけます。
Hôtel BarnettHôtel BarnettHôtel BarnettHôtel Barnett

オテル・バルネット:モンマルトルの麓にあるプライベート・スパ付きのエレガントで居心地の良いホテル。

つ星を獲得したオテル・バルネットは、近隣のモンマルトル地区をイメージした、温かく親しみやすい繭のような、やり過ぎないエレガントなホテルを目指しており、居心地の良い客室と、宿泊客と地元住民のための様々なサービスを提供している。
Le Massé, un hôtel 4* imaginé comme un refuge au cœur de PigalleLe Massé, un hôtel 4* imaginé comme un refuge au cœur de PigalleLe Massé, un hôtel 4* imaginé comme un refuge au cœur de PigalleLe Massé, un hôtel 4* imaginé comme un refuge au cœur de Pigalle

マッセーは、ピガールの中心に位置するまるで避難所のような4つ星ホテルです。そのレストラン「トレンテ・パリ」も併設しています。

ピガールの中心に位置する隠れ家的なホテル、4つ星のマッセがこのたびオープンしました。活気あふれるエリアの中の静かなオアシスとして、2026年春には新たに「Trente Paris」と名付けられたレストランも開店予定です。
Villa Sopi, un appart-hôtel pour se sentir comme à la maison à ParisVilla Sopi, un appart-hôtel pour se sentir comme à la maison à ParisVilla Sopi, un appart-hôtel pour se sentir comme à la maison à ParisVilla Sopi, un appart-hôtel pour se sentir comme à la maison à Paris

ヴィラ・ソピ、パリでくつろげるアパートメントホテル

24時間ホテルサービスを提供し、宿泊客は完全に独立した生活を楽しむことができる、真に親密なアパートメント・ホテル、ヴィラ・ソピが南ピガールにオープンした。
Domaine Richebourg (Pierres d'Histoire)Domaine Richebourg (Pierres d'Histoire)Domaine Richebourg (Pierres d'Histoire)Domaine Richebourg (Pierres d'Histoire)

ル・ドメーヌ・ドゥ・リシュブール:フランス78地方にある17世紀の粉ひき小屋をスイミングプール付きの特別なジットに改装。

イヴリーヌ地方の中心に位置するドメーヌ・ド・リシュブールは、17世紀に建てられた製粉所を、特別に魅力的なホテルへと生まれ変わらせました。11棟のプライベート・ハウスは自然に面しており、現代的な快適さと古い石造りが組み合わされ、歴史、くつろぎ、パーソナルなサービスを組み合わせた特別な体験を提供しています。本物志向の洗練された空間が、お客様を田舎での休息へと誘います。
La Folie Barbizon, l'hôtel et restaurant renait entre art et natureLa Folie Barbizon, l'hôtel et restaurant renait entre art et natureLa Folie Barbizon, l'hôtel et restaurant renait entre art et natureLa Folie Barbizon, l'hôtel et restaurant renait entre art et nature

芸術と自然の間に生まれ変わったホテル&レストラン「ラ・フォリー・バルビゾン

セーヌ=エ=マルヌ県のフォンテーヌブローの森のはずれにある伝説的な画家の村、バルビゾンで、ラ・フォリー・バルビゾンが華麗に生まれ変わろうとしている。ホテルであり、芸術的邸宅であり、ロカボレストランでもあるこのユニークな複合施設は、過去と現在を微妙に結びつける。各部屋がアーティストとつながり、それぞれの物語を語るこのユニークな場所を発見するため、私たちは旅に出た。
Miss Fuller, l'hôtel face à l'Arc de TriompheMiss Fuller, l'hôtel face à l'Arc de TriompheMiss Fuller, l'hôtel face à l'Arc de TriompheMiss Fuller, l'hôtel face à l'Arc de Triomphe

凱旋門の向かいにあるアール・ヌーヴォーのホテル、ミス・フラー

有名なダンサー、ロイエ・フラーへのオマージュとして設計されたアール・ヌーヴォー装飾のホテル・ミス・フラーは、凱旋門のすぐそばにあります。
Noucha, un hôtel aux allures de maison familiale dans le 16e arrondissementNoucha, un hôtel aux allures de maison familiale dans le 16e arrondissementNoucha, un hôtel aux allures de maison familiale dans le 16e arrondissementNoucha, un hôtel aux allures de maison familiale dans le 16e arrondissement

16区にある屋上のある家族経営のホテル、ヌーシャ

家庭的な雰囲気、緑豊かな屋上、レストランを備えたヌーチャは、16区の新しいホテルだ。
Salvia,Salvia,Salvia,Salvia,

ラテン・クオーターにあるダイニング・セラーと文学カフェを備えた癒しのホテル、サルビア

サルビア・ホテルは、ホリスティック・ルームサービスなどのユニークなサービスを通じて、お客様にトータルなリラクゼーションを提供することを目指しています。オープンは9月の予定!