遺産豆知識 第1区ガイド

Le Saviez-vous ? Il existait autrefois des un grand magasin du LouvreLe Saviez-vous ? Il existait autrefois des un grand magasin du LouvreLe Saviez-vous ? Il existait autrefois des un grand magasin du LouvreLe Saviez-vous ? Il existait autrefois des un grand magasin du Louvre

ご存知ですか?19世紀、ルーヴル美術館の向かいには、パリ中を賑わせる大きな百貨店が立ち並んでいました。

19世紀、ルーブルの向かいには巨大な商業施設が立ち並び、パリ全体を賑わせていました。リヴォリ通りに位置したこの象徴的な百貨店は、ファッショナブルな人々の習慣を一変させ、買い物を社交の場へと変貌させました。一度姿を消したものの、その後さまざまな形で蘇り、長きにわたり街の風景を彩っています。
Visuel Paris 1er - QJ Quartier Jeune ParisVisuel Paris 1er - QJ Quartier Jeune ParisVisuel Paris 1er - QJ Quartier Jeune ParisVisuel Paris 1er - QJ Quartier Jeune Paris

このパリの区役所の建築は、教会からインスピレーションを得ています

パリ・1区の歴史的な旧市庁舎が、驚くべき建築様式を披露しています。なんと、そのデザインは隣接するサン・ジェルマン・デ・プレ教会に直接触発されたもので、市庁舎としては異例の趣きです。
Plaque commémorative de l'assassinat de Henri IVPlaque commémorative de l'assassinat de Henri IVPlaque commémorative de l'assassinat de Henri IVPlaque commémorative de l'assassinat de Henri IV

ご存知でしたか?パリの中心部に刻まれたこの石畳は、国王殺害の現場を示すものなのです。

パリ1区、フェロネリー通りの角にある、控えめな彫刻が施された石畳は、1610年5月14日にアンリ4世が暗殺されたことを記念している。多くの通行人が何気なく通り過ぎるこの場所は、フランス史における重要な一幕が繰り広げられた場所である。
Place Dauphine à ParisPlace Dauphine à ParisPlace Dauphine à ParisPlace Dauphine à Paris

ご存知でしたか?この広場が「パリの性」と呼ばれる所以を。

パリで最も象徴的な場所のひとつ、ドフィーヌ広場。パリのセックス」というニックネームがあるのをご存知ですか? その理由をご紹介しましょう。
Visuel Paris 1er - jardin des Tuileries automneVisuel Paris 1er - jardin des Tuileries automneVisuel Paris 1er - jardin des Tuileries automneVisuel Paris 1er - jardin des Tuileries automne

チュイルリー宮殿の赤い男、パリの有名な庭園の中心で語られる超常現象の伝説

チュイルリー宮殿とその庭園を彷徨っていた幽霊、チュイルリーの赤い男(Homme rouge des Tuileries)の伝説をご存知ですか?この超常現象の物語をご紹介します!
Visuel Paris 1er - jardin des Tuileries automneVisuel Paris 1er - jardin des Tuileries automneVisuel Paris 1er - jardin des Tuileries automneVisuel Paris 1er - jardin des Tuileries automne

ご存知でしたか?チュイルリー公園が一般公開されているのは、シャルル・ペローのおかげです。シャルル・ペロー

シャルル・ペローの粘り強い努力のおかげで一般公開されたチュイルリー庭園は、物語の才能に恵まれただけでなく、この語り部の功績も大きい。彼はまた、芸術と自然を共有するパリの擁護者でもあった。
Pourquoi la rue du Poil-au-Con s’appelle aujourd’hui rue du Pélican à Paris ?Pourquoi la rue du Poil-au-Con s’appelle aujourd’hui rue du Pélican à Paris ?Pourquoi la rue du Poil-au-Con s’appelle aujourd’hui rue du Pélican à Paris ?Pourquoi la rue du Poil-au-Con s’appelle aujourd’hui rue du Pélican à Paris ?

パリのポワル・オ・コン通りはなぜペリカン通りと呼ばれているのか?

パリ1区のペリカン通りには、硫黄のような過去が隠されている。中世には、サン・ルイのもとで売春が合法化されたため、ポワル・オ・コン通りと呼ばれていた。これが今日のお話です!
La plus vieille horloge de ParisLa plus vieille horloge de ParisLa plus vieille horloge de ParisLa plus vieille horloge de Paris

ご存知でしたか?これはパリで最も古い時計であり、その魅力的な歴史です。

パリ最古の公共時計が今も動いているのをご存知だろうか。シテ島の中心にあるコンシェルジュリーの壁に取り付けられたこの時計は、1371年から時を告げている。シャルル5世の依頼で作られたこの時計は、王の時間を刻んでいる。現在も稼働しているこの公共時計は、6世紀にわたる歴史と印象的なメカニズムを体現しています。
Le saviez-vous ? Un petit canon dans le jardin du Palais-Royal permettait de savoir l'heure !Le saviez-vous ? Un petit canon dans le jardin du Palais-Royal permettait de savoir l'heure !Le saviez-vous ? Un petit canon dans le jardin du Palais-Royal permettait de savoir l'heure !Le saviez-vous ? Un petit canon dans le jardin du Palais-Royal permettait de savoir l'heure !

ご存知でしたか?パレ・ロワイヤルの庭にあるこの小さな大砲は、18世紀には時計として使われていた。

特にパレ・ロワイヤルの庭園には、小さな大砲が鎮座している。1786年から1911年の間、この大砲は武器としてではなく、時計として使われていた!その秘密を探ってみよう。
Le Métro Tuileries en mode végétalLe Métro Tuileries en mode végétalLe Métro Tuileries en mode végétalLe Métro Tuileries en mode végétal

ご存知でしたか?地下鉄チュイルリー駅が緑色なのはなぜ?

2023年6月から、パリの地下鉄1号線チュイルリー駅は、シプリアン・シャベールの作品であるチュイルリー公園をイメージした緑豊かな装飾で訪れる人々を驚かせている。この装飾は2030年まで残る予定である。