Фейерверк в Бейнес (78) отменён; бал состоится 13 июля 2026 года.

Опубликовано My de Sortiraparis, Audrey de Sortiraparis, Cécile de Sortiraparis · Обновлено на 10 июль 2026 в 08:58
Фейерверк ко Дню Национального праздника 2026 года в Бейнесe, департамент Ивелин, отменён из-за засухи и риска возгораний. А народный бал и ресторанное обслуживание остаются по плану 13 июля на Плейн-де-л’Этан.

Фейерверк к празднованию Национального дня 2026 года в городе Бейнес, во французском департаменте Ивелин (78), в итоге не состоится в понедельник 13 июля 2026 года. По согласованию с мэром община приняла решение отменить как пиротехническое шоу, так и шествие с факелами (известный парад с лампадами), запланированные на поляне Этанг. Причина — затяжная засуха, подорванная вегетация и крайне высокий риск возникновения и распространения пожаров.

Трудное, но оправданное городскими властями решение, поданное как ответственность перед горожанами: сохранить природные пространства и обеспечить безопасность всех. Но есть и хорошая новость: праздничная атмосфера вечера сохраняется — бал и организация питания остаются в программе.

Почему 13 июля отменили фейерверк в Бейне?

Отмена проводится в условиях напряжённой погоды. Иль-де-Франс остаётся в режиме внимания к жаре до 14 июля включительно; этот эпизод можно отслеживать максимально точно на сайте Météo-France. Добавьте к этому выраженную засуху и порывы ветра — и малейшее возгорание может быстро разгореться.

В таких условиях запуск фейерверка у берега пруда, окружённого сухой растительности, становится слишком рискованным. Ночная процессия с факелами, сопровождаемая пламенными фонариками, попадает под тот же принцип предосторожности. Бейн присоединяется к списку коммун региона Île-de-France, которым приходится отказываться от своего показа, как, например, Évry-Courcouronnes (91) или Marcoussis (91).

Салют ко Дню взятия Бастилии перенесли, но отмены навсегда не было

Муниципалитет настоятельно подчёркивает: фейерверк в Beynes еще не снят с повестки. Его просто переносят на более позднюю дату, которая будет объявлена в ближайшее время, как только условия гарантируют безопасность всех.

Чтобы не пропустить объявление новой даты, лучше следить за официальным сайтом города: beynes.fr. Муниципалитет обещает держать жителей города Бейнес в курсе, как только будет утверждована безопасная программа мероприятий.

В Бене сохраняются народный бал и общественное питание

Вот что спасает вечер: bal populaire и буфет по-прежнему будут ждать гостей 13 июля на Plaine de l'Étang. Это возможность разделить тёплый момент с соседями, даже без цветных искр в небе. Упрощённая программа выглядит так:

  • 19h30 : буфет и питание будут обеспечены Петанк-Клуб де Бейнес, с музыкальным сопровождением
  • Вечером: танцевальный бал под живую музыку группы «La Bande Originale»

Муниципалитет использует момент, чтобы напомнить здравый смысл: использование пиротехнических изделий, включая фейерверочные мортиры и петарды, а также прочие средства развлекательной пиротехники, строго запрещено. Это особенно остро в этом году, когда засуха не прощает ни одной ошибки.

Что касается организационных моментов, всё будет зависеть от праздничного сценария вокруг площади 8 мая 1945 года, затем на Плейн де л’Этанг в Бейнес (78650), примерно в сорока километрах к западу от Парижа. Официальные данные и возможная новая дата фейерверка будут доступны на beynes.fr.

Чтобы сравнить соседние города и найти запасной план, предлагаем вам обратиться к нашему гиду по салютам 13 и 14 июля 2026 года в Париже и по всей Île-de-France и к программе «город за городом» по салютам 13 и 14 июля 2026 года в департаменте Ювелер (78).

Практическая информация

Даты и время работы
В 13 июль 2026

× Примерное время работы: для уточнения времени работы, пожалуйста, свяжитесь с заведением.

    Местонахождение

    plaine de l'étang beynes
    78650 Beynes

    Планировщик маршрутов

    Официальный сайт
    beynes.fr

    Comments
    В понедельник, 13 июля, Fitz Group отпразднует День взятия Бастилии, предложив дополнительные впечатления в своих пяти парижских заведенияк around the famous firework. Oops we included English. Need to fix. Let's rewrite correctly: "В понедельник 13 июля Fitz Group отпразднует День взятия Бастилии, предложив дополнительные впечатления в пяти своих парижских заведениях, вокруг знаменитого фейерверка. С адресами Fitz Group переживите этот особый вечер несколькими способами: от ужина до DJ-сета, коктейлей и террас." Ensure grammar: "пяти своих парижских заведениях" - correct Russian would be "пяти своих парижских заведениях" is awkward; better "пяти своих парижских заведениях" acceptable? "заведений" is correct plural genitive of заведение. "пяти своих парижских заведениях" -> "пяти своих парижских заведениях" yes. But maybe more idiomatic: "пяти своих парижских заведений" with "заведений" ending. Use "заведений" not "заведениях". Good catch. So: "В понедельник 13 июля Fitz Group отпразднуeт День взятия Бастилии, предлагая дополнительные впечатления в пяти своих парижских заведениях вокруг знаменитого фейерверка. С адресами Fitz Group переживите этот особый вечер несколькими способами: от ужина до DJ-сета, коктейлей и террас." Also "переживите" is good. Let's finalize with two sentences proper. Remove stray English.
    В понедельник, 13 июля, Fitz Group отпразднует День взятия Бастилии, предложив дополнительные впечатления в своих пяти парижских заведенияк around the famous firework. Oops we included English. Need to fix. Let's rewrite correctly: "В понедельник 13 июля Fitz Group отпразднует День взятия Бастилии, предложив дополнительные впечатления в пяти своих парижских заведениях, вокруг знаменитого фейерверка. С адресами Fitz Group переживите этот особый вечер несколькими способами: от ужина до DJ-сета, коктейлей и террас." Ensure grammar: "пяти своих парижских заведениях" - correct Russian would be "пяти своих парижских заведениях" is awkward; better "пяти своих парижских заведениях" acceptable? "заведений" is correct plural genitive of заведение. "пяти своих парижских заведениях" -> "пяти своих парижских заведениях" yes. But maybe more idiomatic: "пяти своих парижских заведений" with "заведений" ending. Use "заведений" not "заведениях". Good catch. So: "В понедельник 13 июля Fitz Group отпразднуeт День взятия Бастилии, предлагая дополнительные впечатления в пяти своих парижских заведениях вокруг знаменитого фейерверка. С адресами Fitz Group переживите этот особый вечер несколькими способами: от ужина до DJ-сета, коктейлей и террас." Also "переживите" is good. Let's finalize with two sentences proper. Remove stray English.
    В понедельник, 13 июля, Fitz Group отпразднует День взятия Бастилии, предложив дополнительные впечатления в своих пяти парижских заведенияк around the famous firework. Oops we included English. Need to fix. Let's rewrite correctly: "В понедельник 13 июля Fitz Group отпразднует День взятия Бастилии, предложив дополнительные впечатления в пяти своих парижских заведениях, вокруг знаменитого фейерверка. С адресами Fitz Group переживите этот особый вечер несколькими способами: от ужина до DJ-сета, коктейлей и террас." Ensure grammar: "пяти своих парижских заведениях" - correct Russian would be "пяти своих парижских заведениях" is awkward; better "пяти своих парижских заведениях" acceptable? "заведений" is correct plural genitive of заведение. "пяти своих парижских заведениях" -> "пяти своих парижских заведениях" yes. But maybe more idiomatic: "пяти своих парижских заведений" with "заведений" ending. Use "заведений" not "заведениях". Good catch. So: "В понедельник 13 июля Fitz Group отпразднуeт День взятия Бастилии, предлагая дополнительные впечатления в пяти своих парижских заведениях вокруг знаменитого фейерверка. С адресами Fitz Group переживите этот особый вечер несколькими способами: от ужина до DJ-сета, коктейлей и террас." Also "переживите" is good. Let's finalize with two sentences proper. Remove stray English.
    В понедельник, 13 июля, Fitz Group отпразднует День взятия Бастилии, предложив дополнительные впечатления в своих пяти парижских заведенияк around the famous firework. Oops we included English. Need to fix. Let's rewrite correctly: "В понедельник 13 июля Fitz Group отпразднует День взятия Бастилии, предложив дополнительные впечатления в пяти своих парижских заведениях, вокруг знаменитого фейерверка. С адресами Fitz Group переживите этот особый вечер несколькими способами: от ужина до DJ-сета, коктейлей и террас." Ensure grammar: "пяти своих парижских заведениях" - correct Russian would be "пяти своих парижских заведениях" is awkward; better "пяти своих парижских заведениях" acceptable? "заведений" is correct plural genitive of заведение. "пяти своих парижских заведениях" -> "пяти своих парижских заведениях" yes. But maybe more idiomatic: "пяти своих парижских заведений" with "заведений" ending. Use "заведений" not "заведениях". Good catch. So: "В понедельник 13 июля Fitz Group отпразднуeт День взятия Бастилии, предлагая дополнительные впечатления в пяти своих парижских заведениях вокруг знаменитого фейерверка. С адресами Fitz Group переживите этот особый вечер несколькими способами: от ужина до DJ-сета, коктейлей и террас." Also "переживите" is good. Let's finalize with two sentences proper. Remove stray English.
    Уточните свой поиск