餐厅 bistro brasserie 指南

该标签应添加到提供以 法国菜 巴黎小酒馆 传统为基础的经典菜肴传统铜锣烧和法式 小酒馆等餐厅blanquette de veau、鹅肝、牡蛎、海鲜等。

如果餐厅提供 :蛙腿、蜗牛、牡蛎、鱼子酱、鹅肝、肉酱蛋、蛋黄酱蛋、羊角面包、洋葱汤、炸毛菜、炸牛排、鞑靼牛排、红酒炖鸡、煨鸭肉和鸭胸肉、野味、红酒炖牛肉、白兰地、奶油蛋糕、洛林乳蛋饼、焖牛肉、沙琪莱特奶酪、塔特奶酪、奶酪火锅、布列塔尼奶酪、煎饼、苏泽特煎饼。

bouillons 标签不同, brasseries 和 bistrots标签并不一定与平价餐厅相对应。

传统的巴黎小酒馆通常装饰着红色的长条桌,服务员身着黑白相间的西装。这些餐厅有时位于历史悠久甚至被列入保护名录的建筑内。

小酒馆则是提供 传统法式菜肴小型街区餐厅。要注意的是,如果菜肴过于现代,那就是小酒馆了。

Plat/form, terrasse culturelle & festive en bord de Seine de retour ce printemps été Plat/form, terrasse culturelle & festive en bord de Seine de retour ce printemps été Plat/form, terrasse culturelle & festive en bord de Seine de retour ce printemps été Plat/form, terrasse culturelle & festive en bord de Seine de retour ce printemps été

塞纳河畔的文化和节日露台 Plat/form,将于 2025 年春夏回归

Plat/Form 是巴黎昙花一现的地方,就在 BNF 旁边。这里有塞纳河畔的露台、主厨克洛伊-查尔斯(Chloé Charles)设计的美食菜单、街头艺术和老少皆宜的活动。
Le Waldorf Astoria - Trianon Palace, un écrin royal au cœur du parc de Versailles - Véranda Le Waldorf Astoria - Trianon Palace, un écrin royal au cœur du parc de Versailles - Véranda Le Waldorf Astoria - Trianon Palace, un écrin royal au cœur du parc de Versailles - Véranda Le Waldorf Astoria - Trianon Palace, un écrin royal au cœur du parc de Versailles - Véranda

位于凡尔赛绿地中的特里亚侬宫餐厅 La Véranda

华尔道夫凡尔赛特里亚侬宫酒店(Waldorf Astoria Versailles -Trianon Palace)位于伊夫林省凡尔赛宫公园(Château de Versailles)边上,我们要去探索的是酒店的两家餐厅之一--La Véranda餐厅。这家位于右翼的餐厅由主厨弗雷德里克-拉克明(Frédéric Larquemin)精心策划,为所有客人提供美食。
Le Cochon à l'Oreille - Paleron de boeuf confitLe Cochon à l'Oreille - Paleron de boeuf confitLe Cochon à l'Oreille - Paleron de boeuf confitLe Cochon à l'Oreille - Paleron de boeuf confit

位于 Les Halles 的时尚法式小酒馆 Le Cochon à l'Oreille

Cochon à l'Oreille 的知名度不如 Les Halles 的一些餐馆高,但这家法式小酒馆的老板却有着同样的追求。
Coucou Café restaurant - bistrot -  A7C4191Coucou Café restaurant - bistrot -  A7C4191Coucou Café restaurant - bistrot -  A7C4191Coucou Café restaurant - bistrot -  A7C4191

Le Coucou Café,美味的邻里小酒馆,第九区的一块小石头

Le Coucou Café 是一个集小酒馆、酒吧和咖啡馆于一身的街区小店,以植物和自制糕点为主打。我们将带您前往巴黎九区的博夏特街(rue Bochart),探访这家既能款待我们所有人又平易近人的咖啡馆。
Le Mouton Blanc - Avocat-crevettesLe Mouton Blanc - Avocat-crevettesLe Mouton Blanc - Avocat-crevettesLe Mouton Blanc - Avocat-crevettes

Le Mouton Blanc 由 Dumant 兄妹接管,诺曼底风格的中产阶级美食

历史悠久的 Auberge du Mouton Blanc 旅馆在 Dumant 兄妹和餐馆老板 Tristan Lefebvre 的经营下,在第 16 区焕发了新的生机。他们提供的是带有诺曼风格的中产阶级美食。
Terrasse de l'Hôtel Particulier, le jardin verdoyant au cœur de Montmartre - photo - A7C06384 HDRTerrasse de l'Hôtel Particulier, le jardin verdoyant au cœur de Montmartre - photo - A7C06384 HDRTerrasse de l'Hôtel Particulier, le jardin verdoyant au cœur de Montmartre - photo - A7C06384 HDRTerrasse de l'Hôtel Particulier, le jardin verdoyant au cœur de Montmartre - photo - A7C06384 HDR

L'Hôtel Particulier Montmartre(蒙马特特色餐厅),拥有保密的田园露台

在巴黎市中心寻找宁静、祥和与绿色?快来探索蒙马特偏爱酒店(Hôtel Particulier Montmartre)花园中的餐厅和隐蔽的露台吧,这里位于 18 区的中心地带,是一个真正荒凉而隐秘的地方。这里曾是爱马仕(Hermès)的宅邸,通过 Rocher de la Sorcière 通道可以到达这个秘密地点,整个夏天,这里都在邀请您来探索其繁茂的花园、精致的 bistronomic 美食和鸡尾酒吧。每天营业,从早餐到晚餐,包括早午餐和鸡尾酒。
Pimpan, nouveau restaurant à Paris dans le Quartier Latin – Cuisine française moderne à Dame des Arts - A7C06232Pimpan, nouveau restaurant à Paris dans le Quartier Latin – Cuisine française moderne à Dame des Arts - A7C06232Pimpan, nouveau restaurant à Paris dans le Quartier Latin – Cuisine française moderne à Dame des Arts - A7C06232Pimpan, nouveau restaurant à Paris dans le Quartier Latin – Cuisine française moderne à Dame des Arts - A7C06232

Pimpan,位于巴黎六区圣日耳曼德佩的法式自助餐厅

Pimpan 是 2025 年 2 月在艺术大师酒店开业的新餐厅的名字,它取代了位于巴黎六区的墨西哥餐厅。这家双味餐厅提供以时令食材为基础的现代法式菜肴。餐厅环境清幽、整洁,还有漂亮的隐蔽露台,是午餐或晚餐的理想新去处,距离塞纳河咫尺之遥,集文化、设计和简约于一体。
La plage et le brunch EffetMer de la Maison Louveciennes La plage et le brunch EffetMer de la Maison Louveciennes La plage et le brunch EffetMer de la Maison Louveciennes La plage et le brunch EffetMer de la Maison Louveciennes

La Maison Louveciennes,塞纳河畔带露台和夏日海滩的节日餐厅 - 78

美食、夏日海滩和节日夜晚:La Maison Louveciennes 是伊夫林地区的标志性场所,每天都欢迎您光临其迷人的水滨环境。
Le Coq de Bougival dévoile sa nouvelle décoLe Coq de Bougival dévoile sa nouvelle décoLe Coq de Bougival dévoile sa nouvelle décoLe Coq de Bougival dévoile sa nouvelle déco

伊夫林传奇餐厅 Le Coq de Bougival

Le Coq de Bougival 距巴黎仅 20 分钟车程,是一座历史悠久的美丽而温馨的建筑,为您提供正宗的美味佳肴。在这里,您可以尽情享受现代而舒适的环境和巨大的夏季露台。
Bistrot Là-Haut à Suresnes - A7C04821Bistrot Là-Haut à Suresnes - A7C04821Bistrot Là-Haut à Suresnes - A7C04821Bistrot Là-Haut à Suresnes - A7C04821

Là-Haut,位于 Suresnes 的别致小酒馆,俯瞰巴黎和拉德芳斯 - 92

Là-Haut 是苏雷内斯(Suresnes)一家别致的小酒馆,坐落在上塞纳省(Hauts-de-Seine)的瓦莱里安山(Mont Valérien)高地,从这里可以俯瞰巴黎和拉德芳斯(La Défense)的壮丽景色。餐厅坐落在一座修复的农舍中,供应精致的时令美食。餐厅全年营业,以其大胆的美食菜单而闻名。
Bistrot Micheline, le restaurant insolite dans l'ancienne gare de Sèvres - 92 - A7C03848Bistrot Micheline, le restaurant insolite dans l'ancienne gare de Sèvres - 92 - A7C03848Bistrot Micheline, le restaurant insolite dans l'ancienne gare de Sèvres - 92 - A7C03848Bistrot Micheline, le restaurant insolite dans l'ancienne gare de Sèvres - 92 - A7C03848

米舍利娜餐厅(Le Bistrot Micheline),一家位于前塞夫勒火车站内的与众不同的美食餐厅 - 92

Micheline 是 Bistrots Pas Parisiens 餐厅的名字,它将带您走出日常的生活。由哈基姆-高维(Hakim Gaouaoui)领导、斯特凡-罗滕贝格(Stéphane Rotenberg)支持的团队,将目光投向了塞夫勒桥(Pont de Sèvres)前火车站这一独特而不寻常的环境。菜单由三星级厨师吉尔-古戎(Gilles Goujon)设计,绝对不会出错!我们将带您参观餐厅和菜单。
Le Boréal - Chawanmushi champignonsLe Boréal - Chawanmushi champignonsLe Boréal - Chawanmushi champignonsLe Boréal - Chawanmushi champignons

Le Boréal,由 Philippine Jaillet 和 Charles Neyers(《顶级厨师》2025)经营的一家极具责任感的咖啡小馆

早上是咖啡厅,中午和晚上是小酒馆,周末是早午餐;Le Boréal 可以满足您的所有愿望。其创始人 Philippine Jaillet 和 Charles Neyers 两位厨师正在参加《顶级厨师 2025》。
Sauvage - Ris de veau, carotte, chou-fleurSauvage - Ris de veau, carotte, chou-fleurSauvage - Ris de veau, carotte, chou-fleurSauvage - Ris de veau, carotte, chou-fleur

Bistronomic 餐厅 Sauvage 庆祝开业十周年

美食餐厅 Sauvage 即将迎来它的十周岁生日,其经营理念始终如一:向法国风土和当地技术致敬。
Monsieur Claude, le restaurant par Danny Khezzar à Rueil dans le 92 - A7C03678Monsieur Claude, le restaurant par Danny Khezzar à Rueil dans le 92 - A7C03678Monsieur Claude, le restaurant par Danny Khezzar à Rueil dans le 92 - A7C03678Monsieur Claude, le restaurant par Danny Khezzar à Rueil dans le 92 - A7C03678

Danny Khezzar 位于吕埃-马尔米松(Rueil-Malmaison)的非主流餐厅 "克劳德先生"(Monsieur Claude)揭开了它的神秘面纱。

克劳德先生开业了!位于上塞纳省(Hauts-de-Seine)的 Rueil-Malmaison 就在巴黎郊外,您可以在这里找到 Danny Khezzar 新开的 Bistrots Pas Parisiens 餐厅,他是《顶级厨师》(Top Chef)第 14 季的决赛选手,也是湾景(Bayview)餐厅的米其林星级主厨。这家与众不同的餐厅将带您回到咆哮的二十年代。我们将为您一一介绍。
Colvert - Asperges vertes, sabayon vin jauneColvert - Asperges vertes, sabayon vin jauneColvert - Asperges vertes, sabayon vin jauneColvert - Asperges vertes, sabayon vin jaune

主厨 Baptiste Borderie 经营的德国普罗旺斯餐厅 Colvert

在圣日耳曼德佩(Saint-Germain-des-Prés),Colvert 小酒馆迎来了新主厨 Baptiste Borderie。
La Riotte - Oeuf MeuretteLa Riotte - Oeuf MeuretteLa Riotte - Oeuf MeuretteLa Riotte - Oeuf Meurette

La Riotte,一家生动活泼的法式小酒馆,酒窖里珍藏着一些上好的葡萄酒

La Riotte 由 Caves Carrière 开业,是一家生动活泼的法式小酒馆,不可避免地围绕着酒窖中的优质葡萄酒展开。
Le Café des Délices - Caillette drômoise, puréeLe Café des Délices - Caillette drômoise, puréeLe Café des Délices - Caillette drômoise, puréeLe Café des Délices - Caillette drômoise, purée

Café des Délices,美丽城一家物美价廉的餐厅,名副其实

Le Café des Délices是一家已不多见的邻里餐厅,从清晨到深夜一直为美丽城提供服务,并以无与伦比的价格提供极具竞争力的午餐菜单。
Le Petit Marguerite, le Bistrot des Halles à Paris - A7C02461Le Petit Marguerite, le Bistrot des Halles à Paris - A7C02461Le Petit Marguerite, le Bistrot des Halles à Paris - A7C02461Le Petit Marguerite, le Bistrot des Halles à Paris - A7C02461

Le Petit Marguerite:巴黎新晋老式炖菜风格的传统小酒馆,位于巴黎诺富特Les Halles

巴黎洛维尔百悦酒店在年初推出了全新的小酒馆,荣获法国经典菜肴的美誉:Le Petit Marguerite。这家位于歌剧区核心的餐厅,灵感源自传统巴黎小酒馆,又融入了现代元素。对于那些期望将友好氛围与昔日巴黎风情相结合的食客来说,这个隐藏的宝藏新去处值得一探。
Touvabien, le resto joyeux et abordable à l'atmosphère typique du bistrot parisienTouvabien, le resto joyeux et abordable à l'atmosphère typique du bistrot parisienTouvabien, le resto joyeux et abordable à l'atmosphère typique du bistrot parisienTouvabien, le resto joyeux et abordable à l'atmosphère typique du bistrot parisien

Touvabien 是一家气氛欢快、价格实惠的餐厅,具有典型的巴黎小酒馆风格

Touvabien 餐厅距离潘太翁广场仅一箭之遥,是一家保持典型巴黎小酒馆氛围的餐厅,为今天的巴黎带来了一丝昔日巴黎的气息。
Le Bistro des Livres Le Bistro des Livres Le Bistro des Livres Le Bistro des Livres

Le Bistro des Livres:用文字品味法国美食的美食餐厅

Bistro des Livres 位于著名的莎士比亚与公司书店(Shakespeare and Company bookshop)旁,是一家全新的文学小酒馆,将传统法式美食与现代风格相结合,营造出温馨友好的氛围。您喜欢书籍和昔日的氛围吗?何不来这里坐坐?