Les Pépites de la Rédaction:马蒂厄和帕特里克将精致与严谨、小酒馆与蛋糕融为一体

出版商 Sara de Sortiraparis · 发表于 2024年1月4日下午03:42
您知道吗?在《Sortir à Paris》杂志上,专业人士和设计师与我们的记者见面从不收费。我们的使命是帮助我们的读者与他们所爱的人建立永恒的回忆:本周,我们将介绍位于蒙托尔盖尔区中心的 Les Artizans 餐厅的糕点师 Mathieu 和厨师 Patrick 的故事。

"这可能是一家乡村企业,但它位于 蒙托盖尔!邻近、接触......我们建立了联系!这就是餐厅生活的一部分:你可以在下午 5 点走进去,有两个人在那里,他们在吃牛肉,其他人在吃蛋糕:美中不足的是,这里有生活,是有生命的。"

Les Artizans 融合了两种工艺:糕点和优质美食。这是 一个关于美食与严谨的故事,这一切都融合在邻里或其他地方 朋友的餐桌上。这是一对美食双人组厨师 8 年来的成功故事:他们是糕点师马蒂厄-曼达尔(Mathieu Mandard),与帕特里克-卡纳尔(Patrick Canal)共同创办了Les Artizans餐厅并担任经理。

Les Pépites de la Rédaction : Mathieu et Patrick mêlent Gourmandise et Rigueur, pâtisserie & cuisineLes Pépites de la Rédaction : Mathieu et Patrick mêlent Gourmandise et Rigueur, pâtisserie & cuisineLes Pépites de la Rédaction : Mathieu et Patrick mêlent Gourmandise et Rigueur, pâtisserie & cuisineLes Pépites de la Rédaction : Mathieu et Patrick mêlent Gourmandise et Rigueur, pâtisserie & cuisine

马蒂厄出生于马赛,在萨瓦长大,拥有传统糕点制作背景,曾在糕点制作学校当学徒,并获得了糕点制作证书。随后,他开始了法国之旅,"与法国最好的两位糕点师合作":Val d'Isère 的 Patrick Chevalot 和普罗旺斯地区艾克斯的 Philippe Segond。随后,他前往巴黎乔治五世酒店,并在那里赢得了2004 年法国甜点锦标赛冠军,之后前往俄罗斯,与 Emmanuel Riou 一起在莫斯科开设了 Café Pouchkine,并在那里工作了三年。最后,他在法国定居,开了我的第一家糕点店 Art Macaron,8 年前又开了 Les Artizans。

另一位名叫帕特里克,是来自比利牛斯山脉的加泰罗尼亚厨师。他也有过传统的学徒经历,之后在美食餐厅工作了 20 年:酒店、宫殿、米其林星级餐厅。之后,他又在巴黎的小酒馆工作过一段时间。 后来,他从一家店转到另一家店,搬到了第六区的杜农街,在那里经营了 7 年,直到与马蒂厄相遇。

帕特里克在杜农街做生意,而马蒂厄则在蒙帕纳斯大道卢森堡花园后面。在一位共同朋友的介绍下,Mathieu 愿意为这家名为 Café Tournon 的餐厅制作甜点,结果一拍即合:糕点店对 Mathieu 来说太小了,他想做点别的,而 Patrick 也在寻找其他项目。于是,他们就在这里把两家公司合二为一了。

Le brunch des ArtizansLe brunch des ArtizansLe brunch des ArtizansLe brunch des Artizans

Artizans 概念

我们将其命名为 "Les Artizans",因为糕点制作和烹饪是两门手艺。在古法语中,Payzans、Artizans......都是用 Z 写成的。这也是我们选择蓝色作为餐厅颜色的原因,蓝色代表工匠"。

至于餐厅的选址,两位主厨解释说:"餐厅选址在蒙托尔盖尔街 30 号,位于第一区和第二区之间,纯属偶然,但事实上我们花了很长时间:我们为选址奋斗了两年多。我们找遍了所有地方,我们需要一个有两个实验室的地方, 大到足以同时容纳两种活动。我们喜欢这里,因为这条街既美丽又繁华(有时也很脏,笑)。我们楼下有 55 个座位,楼上沙龙有 30 个座位,露台有十几个座位。

Les Pépites de la Rédaction : Mathieu et Patrick mêlent Gourmandise et Rigueur, bistrot & gâteauxLes Pépites de la Rédaction : Mathieu et Patrick mêlent Gourmandise et Rigueur, bistrot & gâteauxLes Pépites de la Rédaction : Mathieu et Patrick mêlent Gourmandise et Rigueur, bistrot & gâteauxLes Pépites de la Rédaction : Mathieu et Patrick mêlent Gourmandise et Rigueur, bistrot & gâteaux

附加值...

两个关键词是 "美食"(Gourmandise)和 "规律"(Régularité):美食菜肴的规律性,包括甜味和咸味。同时,在原材料和烹饪过程中也要严格把关,就像我们在家里做饭一样。还有伏击!

...人情味

我们一直都在,这就是餐厅的生活,很多人都来看我们。我们并没有脱离经营,我们有一种自由的精神,但我们每天都在这里 。如果我们早上不在,中午就在,下午两点离开,晚上再回来。8 年来,我们与许多素不相识的客户建立了关系,所以当我们收到 "我们今晚在这里 "的短信时,我们不会勉强自己去见他们!

我们现在有太多 标志性的客户,也有太多的观望者!我们下午 2 点到店,当天一切顺利,我们有很多工作要做,但第二天我们什么都没做:只要有一桌怒气冲冲的 4 人桌变成了 20 人桌,一直持续到晚上 7 点,还有一些怪人在天花板上喷水(编者注:天花板上有香槟酒的污渍),但这并没有弄脏香槟酒(笑)。这就是一个地方的生活!我们在别人的餐厅是这样做的,科西嘉岛的朋友下午两点就来了,而我们一坐就是六个小时:我们一直在寻找机会

就是餐厅生活的真谛:你可以在下午 5 点进来,他们中的两个人就在那里,吃着牛肉,其他人吃着蛋糕:美中不足的是,这里有生命,是鲜活的。


这是否也与蒙托盖尔区顾客的多样性有关?

"我们开的是一家提供正宗小酒馆菜肴和顶级甜点的餐厅,同时,我们在这条街上开了很多餐厅,主要是为了满足游客的需求,所以这里的美食更加国际化。"
,"我们刚到的时候,我们是这条街上最贵的,每个人都说太贵了,我们过不下去,所以我们说走着瞧

"但 8 年过去了,我认为我们已经拥有了相当不错的不同客户群:住在第一区的人,还有一些人是第一次来,我们有 很多外国游客,还有来自外省 游客。我们还有一个很好的橄榄球网络,因此只要巴黎有比赛,我们就会迎来很多游客。

Le brunch des ArtizansLe brunch des ArtizansLe brunch des ArtizansLe brunch des Artizans

非典型产品:小酒馆美食和糕点

我们知道自己想做什么,我们不会做披萨或煎饼:我们想要一份好酒单和优质糕点。糕点店的生意非常好,街上的人流量大得惊人,周末在茶室里就能看到这样的场景,如果是在第五区或第九区的后街,就不会有这样的场景。

另一方面,人们不一定会读 "Bistrot et Pâtisserie",尽管你可以看出它不是一家传统的糕点店。因此,4 年后,我们重新装修并改变了橱窗的位置,突出了糕点,因为人们以为这里只有蛋糕。 因此,我们把吧台和糕点店的橱窗对调了一下。这为我们的餐饮业务增色不少,顾客也更清楚了

即使已经过去了 8 年,我们仍在不断地自我质疑:例如,我们在两年前推出了自助早午餐。与夏季相比,冬季周六的午餐总是不固定,而且我们知道街上没有其他人提供自助早午餐。如今,我们有 50 个早午餐的位置,而且进展非常顺利。我们正在振兴周末的午餐时间,例如,我们可以在周六和周日分别提供 60 人和 120 人的两套服务。

Le brunch des ArtizansLe brunch des ArtizansLe brunch des ArtizansLe brunch des Artizans

菜单会根据季节和生产商的报价不断变化......"

开业之初,我们提供开胃菜、主菜和甜点供选择,但我们意识到这已经不够用了。 现在,我们有套餐和单点菜单,菜品都是来自市场的时令产品,我们采用不同的合作方式",帕特里克解释道:"我从上卢瓦尔河和奥布拉克地区的肉类供应商那里采购特定的肉类。此外,我还与附近的 Tribolet 肉店合作,它是一家家庭式面包店,也是当地的肉店,因此可以方便地购买牛肉配菜或肋条肉。除此之外,我还从西南部购买鸭肉,从康塔尔购买猪肉,从塞纳河畔直接购买扇贝。

"我们直接与许多生产商合作。由于今年的鹅肝很复杂,没有鹅肝,产量下降,生产商保留了很多鹅肝做蜜饯。我购买整只鸭子进行加工,这样可以降低成本,但之后必须对整只鸭子进行加工。

忠实的客户

我们靠的是口碑。美食评论家不 了解我们的双重美食和糕点,或者说我们在这里开店太久了--如果有新店开张或有重大变化,他们就会来--在这里,他们不知道要谈论什么,美食还是糕点

我们制作了一本烹饪指南,但其他国家的指南却受到冷遇,因为他们每年都会问我们是否要付钱。我们不喜欢这样,我们问他们 "米其林星级餐厅不收费,但你们却收费"!在我们看来,这些纸质指南没有任何意义,我们比星级餐厅养活更多的人,我们的产品和星级餐厅一样高贵,我们的成本更低,我们不那么高档,但我们至少拥有同样多的顾客。

我们的交流方式很简单:现在我们有一个负责人,负责宣传早午餐、菜肴、糕点......我们已经在这里经营了8年,现在我们一直处于活跃状态。

与 Sortir à Paris 记者见面

近年来,你们的记者曾多次造访Artizans餐厅,首先是为了了解餐厅的理念,然后是早午餐,尤其是主厨马蒂厄-曼达尔(Mathieu Mandar)制作的糕点:Bulliz泡芙。

"Sortir à Paris》上关于早午餐和糕点店的文章大受欢迎!这些文章帮助我们推出了早午餐和日志:例如,如果有一天有15位新顾客通过这个媒体发现了我们,他们就会全年品尝并谈论我们的产品。很少有顾客会告诉我们他们是如何知道我们的,除非是读了《Sortir à Paris》上的文章。

尤其是《Sortir à Paris》几乎是唯一一家没有要求我付费发表文章的媒体"。

Le brunch des ArtizansLe brunch des ArtizansLe brunch des ArtizansLe brunch des Artizans

发展中的 Les Artizans

"显然,我们的目标是走得更远,但在场地经理安娜伊斯Anaïs)(编者注:她也是马蒂厄-曼达尔(Mathieu Mandar)的妹妹,照片见本文开头)的带领下,我们有了一支优秀的团队,这让我们松了一口气。"目前我们在这里很开心,我们还有另一个项目要做。

帕特里克在他 位于比利牛斯山的家,靠近边境的丰罗穆(Font Romeu)建立了家庭旅馆。但他也喜欢呼吸新鲜空气和外出就餐。马蒂厄拥有自己的choux糕点店Bulliz'在Hauteville街和Richerand街各开了一家店。所有产品都是在莱阿蒂赞(Les Artizans)生产的,因此他的目标是在2024年将生产基地迁移到其他地方销售。

Bulliz, la collection de choux printemps-été - les photosBulliz, la collection de choux printemps-été - les photosBulliz, la collection de choux printemps-été - les photosBulliz, la collection de choux printemps-été - les photos

对今天和明天的巴黎人有什么寄语吗?

"我们会在这里,即使在奥运会期间,七月或八月,也不会有任何区别,我们会继续营业,不会提高价格。我们理解人们对价格的担忧,但他们并没有意识到:他们只顾着自己购物。没有人的价格和两年前一样,所以餐馆老板也必须把涨价转嫁给顾客,否则我们就无法继续经营下去。

"我们正在换位思考,寻找解决方案,但这确实是个问题。例如,送货时间改为夜间:对于所有夜间送货(从晚上 10 点到早上 7 点),我们都必须组织起来。因此,我们的制约因素多于优势,目前我们还无法估量,但我们仍无法确定能否实现正常营业额。

巴黎市政府的支持

"但我们需要两个区的市政厅给予真正的合作,周日是店主们最忙的一天,但矛盾的是,周日也是汽车最多的一天,街道也没有适时打扫:缺乏协同,我们要求宽容,尤其是在晴朗的天气里--我们不知道有时对店主的支持在哪里。巴黎的企业家精神令人欣慰,但我们必须继续鼓励下一代开店!


查看 Sortir à Paris 的原创文章
Les Bûches de Noël des Artizans 2021Les Bûches de Noël des Artizans 2021Les Bûches de Noël des Artizans 2021Les Bûches de Noël des Artizans 2021 Les Bûches de Noël des Artizans 2021 by Matthieu Mandard
Les Artizans 是蒙托盖尔(Montorgueil)的一家著名小酒馆,它推出了自己的圣诞作品。这里有与艺术家蒂埃里-马特农(Thierry Martenon)合作的独特的圣诞树:"少即是多",以及精美的卷轴作品。 [阅读更多]
实用信息
Comments
细化您的搜索
细化您的搜索
细化您的搜索
细化您的搜索