5月にすべきこと

Les labyrinthes de la Ferme de GallyLes labyrinthes de la Ferme de GallyLes labyrinthes de la Ferme de GallyLes labyrinthes de la Ferme de Gally

ラ・キュイエット・ド・ガリー(78)、ヴェルサイユ近郊の超巨大な菜園

イヴリーヌ県ベイリィにある「ガリィの収穫園」は、予約不要で、4月から11月の間、60ヘクタールの敷地で季節の果実・野菜・花を自分の手で摘み取る体験を提供しています。
Hors-Normes : Des paniers de fruits et légumes bio pour lutter contre le gaspillage alimentaireHors-Normes : Des paniers de fruits et légumes bio pour lutter contre le gaspillage alimentaireHors-Normes : Des paniers de fruits et légumes bio pour lutter contre le gaspillage alimentaireHors-Normes : Des paniers de fruits et légumes bio pour lutter contre le gaspillage alimentaire

ラ・クロワ・ヴェールの採取場、籠一杯が手の届く畑、ヴァル=ド=オワーズ県(95)で

アタヌーヴィル(95)にある「La Cueillette de la Croix Verte」では、季節の果物・野菜・花を、54ヘクタールの敷地で誰でも自由に収穫できます。年中、作付状況に合わせて開放されています。
Hors-Normes : Des paniers de fruits et légumes bio pour lutter contre le gaspillage alimentaireHors-Normes : Des paniers de fruits et légumes bio pour lutter contre le gaspillage alimentaireHors-Normes : Des paniers de fruits et légumes bio pour lutter contre le gaspillage alimentaireHors-Normes : Des paniers de fruits et légumes bio pour lutter contre le gaspillage alimentaire

ノロンゲの収穫、セーヌ=エ=マルヌ県(77)で美味しいものがいっぱいの籠

セーヌ=エ=マルヌ県ジョアールにある「ノロンギュの収穫場」は、季節の果物・野菜・花を10ヘクタールの敷地で、5月中旬から11月中旬までセルフサービスで収穫をお楽しみいただけます。
Le Monde d’Ayden, l’aire de jeux pour enfants inclusive à Asnières - nos photosLe Monde d’Ayden, l’aire de jeux pour enfants inclusive à Asnières - nos photosLe Monde d’Ayden, l’aire de jeux pour enfants inclusive à Asnières - nos photosLe Monde d’Ayden, l’aire de jeux pour enfants inclusive à Asnières - nos photos

アイデンの世界――すべての子どもが遊べる屋内型の遊び場、アニエール=シュル=セーヌにて。

Le Monde d'Aydenが、フランスで初の室内遊具エリアをアニエール=シュル=セーヌに開設します。特別な支援を必要とする子どもを含む、すべての子どもに配慮して作られた場所です。要するに、すべての家族のための遊び場であり、何よりすべての子どもに適した空間です。
Cergy, la ville aux milles facettesCergy, la ville aux milles facettesCergy, la ville aux milles facettesCergy, la ville aux milles facettes

La Cueillette de Cergy (95)、果物・野菜・花を収穫できる、家族経営の大規模な菜園

パリ郊外のプイショー=ポントワーズ、セルジー近く(95番地)にある Cueillette de Cergy は、5月中旬から11月中旬まで、自由に出入りできる大きな菜園で、季節の果物・野菜・花でいっぱいのカゴを満たす体験へと、あなたを招待します。
Des ateliers gratuits et dégustations autour du miel et de l'apithérapie dans ce spot du 3eDes ateliers gratuits et dégustations autour du miel et de l'apithérapie dans ce spot du 3eDes ateliers gratuits et dégustations autour du miel et de l'apithérapie dans ce spot du 3eDes ateliers gratuits et dégustations autour du miel et de l'apithérapie dans ce spot du 3e

マレ地区のこのスポットで、蜂蜜とアピセラピーをテーマにした無料ワークショップと試食会を開催。

蜂蜜の世界がパリのマレ地区の中心へと招き入れられ、このアピセラピーの聖地は、ワークショップと無料診断のプログラムを通じて、都会暮らしの人々を巣の薬効とつなぐ試みを提案します。
Pullman Paris Tour EiffelPullman Paris Tour EiffelPullman Paris Tour EiffelPullman Paris Tour Eiffel

Pullman Paris Tour Eiffel:エッフェル塔に最も近いデザイナーズホテル!

エッフェル塔の真下、パリの象徴的な名所からすぐ近くに位置する当ホテルは、ロマンチックで歴史深く、現代的な魅力を兼ね備えています。 1960年代後半の開業以来、プルマンパリツアエッフェルは、常に新しい顔を見せる都心の象徴として進化し続けています。ゲンスブールやエリザベス・テイラー、カルバン・クライン、ウサイン・ボルトなど、著名なゲストが贅沢な客室やスイートルームに滞在しました。また、映画監督や世界的なブランドも、定期的に当ホテルの広大なロビーやサロンを舞台にしています。 好奇心旺盛な方にぴったりの場所として、当ホテルでは犬や猫も歓迎しています。
La Bohème Café & Salon, coffee shop et brunch rétro chic à Paris 7eLa Bohème Café & Salon, coffee shop et brunch rétro chic à Paris 7eLa Bohème Café & Salon, coffee shop et brunch rétro chic à Paris 7eLa Bohème Café & Salon, coffee shop et brunch rétro chic à Paris 7e

ラ・ボーム・カフェ&サロン:パリ7区にある、コーヒーショップとレトロシックなブランチのスポット

ラ・ボエーム カフェ&サロンは、パリ7区セギュール通り29番地にあるコーヒーショップ兼ブランチスポットです。専門コーヒー、抹茶ドリンク、フレッシュジュース、スムージー、トースト、植物性ペストリーを提供し、60年代のフランスを彷彿とさせるレトロでシックな雰囲気が魅力です。
Terraza Mikuna : le rooftop du BHV MaraisTerraza Mikuna : le rooftop du BHV MaraisTerraza Mikuna : le rooftop du BHV MaraisTerraza Mikuna : le rooftop du BHV Marais

マレ地区の300㎡ルーフトップ、テラサ・ミクナ2026

Terraza Mikunaは、パリ4区のBHV Maraisビルの屋上にある300平方メートルのルーフトップで、2026年シーズンの再開を迎える。刷新されたメニューに加え、新たなランチ提供と洗練されたカクテルが登場します。
Le Parc Boussard à Lardy en Essonne, les photosLe Parc Boussard à Lardy en Essonne, les photosLe Parc Boussard à Lardy en Essonne, les photosLe Parc Boussard à Lardy en Essonne, les photos

Parc Boussard : 私たちはエソン県にある、Jardin remarquableに認定され、無料のアールデコ様式の庭園を訪れました。

ボスサール公園は、エソンヌ県ラルディに 위치するイル=ド=フランスでも貴重なアールデコ様式の庭園のひとつです。 「モニュメント歴史遺跡に登録され、Jardin remarquable(名庭園)として認定されています。入場無料の市営公園で、年中いつでも訪れることができます。 静かな場所にひっそりと佇むこの公園は、私たちが嬉しく発見した“本物の宝石”。皆さんにも、その魅力を余すところなくお届けします。
Le Centre Kapla, la sortie ludique à faire en famille à ParisLe Centre Kapla, la sortie ludique à faire en famille à ParisLe Centre Kapla, la sortie ludique à faire en famille à ParisLe Centre Kapla, la sortie ludique à faire en famille à Paris

カプラ・センター:11区で子どもたちと一緒に楽しむ、協働型の体験イベント

11区のセンター・カプラは、あの名高い木の板を囲んで、子どもも大人も集います。プログラムは? XXLサイズの作品づくりを思いっきり楽しむセッションと、何よりカプラだけを使って挑む体験です。
ThalieThalieThalieThalie

Thalie : パレ=ロワイヤル劇場の中心にある、上品で落ち着いた雰囲気のギリシャ料理店

伝説のパレ=ロワイヤル劇場の中央に、レストラン「Thalie」がマヴロムマティスの手掛ける新たな美食の舞台をお披露目します。洗練されたダイニングは、古代劇場を思わせる装飾の中で、ギリシャの風味を旅するグルメのひとときを提案します。
Le TangoLe TangoLe TangoLe Tango

タンゴ、マレ地区を躍らせる伝説のLGBT向けスリル満点バー

タンゴはパリの LGBTQIA+ の夜を象徴する最も象徴的な場所のひとつです。3区の rue au Maire に位置するこのマレの歴史あるダンスホールは、庶民的なダンスパーティーの時代からクィア文化へと時代を越え、信奉者を不安にさせた閉鎖の後に再生を果たしました。
Visuels Paris - bar LGBT elles barVisuels Paris - bar LGBT elles barVisuels Paris - bar LGBT elles barVisuels Paris - bar LGBT elles bar

エレス・バーは、パリのレズビアン・バー。マレ地区の最初のLGBTバーがあった場所に開店した。

エレス・バーは、2021年以降、パリではっきりと識別されるレズビアン系バーの数少ない存在の一つとして定着した。プラット通りに所在するこの店は、マレのLGBTQIA+の夜の歴史を今も引き継いでいる。
La Cité des enfants 2-6 ans rouvre ses portes, nos photosLa Cité des enfants 2-6 ans rouvre ses portes, nos photosLa Cité des enfants 2-6 ans rouvre ses portes, nos photosLa Cité des enfants 2-6 ans rouvre ses portes, nos photos

パリで2~6歳児向けの「La Cité des enfants」が再開、遊び心あふれる没入型の体験を提供します。

工事を1年かけて完了させ、2~6歳の子どもたちのための「子どもの街」は、2026年6月9日に科学と産業の都市で再オープンします。新しく見直されたエリアは、まだ小さな子どもたちの最初の発見を支えるために設計されています。
Musée Jean Gabin à Mériel dédié à l'acteur françaisMusée Jean Gabin à Mériel dédié à l'acteur françaisMusée Jean Gabin à Mériel dédié à l'acteur françaisMusée Jean Gabin à Mériel dédié à l'acteur français

この美術館は、欠かせないフランスの俳優に敬意を表します:メリエルのジャン・ガバン美術館をぜひ訪れてください。

ヴァル=ドワーズ県には、フランス映画を代表する大スターに捧げられた小さな美術館があります。メリエルのジャン・ガパン美術館を、オーヴェール=シュル=オワーズの近くで訪れてみてください。
Photos : Le Rooftop du BrachPhotos : Le Rooftop du BrachPhotos : Le Rooftop du BrachPhotos : Le Rooftop du Brach

Le Brachのルーフトップ2026:エッフェル塔を望む菜園のテラス

おそらくパリで最も美しい屋上のひとつ、16区にある「ブレ」の屋上テラスは、都心を一望しながら日光を満喫できる最高の場所です。2026年の夏、この静かな楽園はプロヴァンスとフレンチ・リヴィエラの色に染まり、コート・ヴァロワ沿岸を象徴する名門ワイナリーの主要キュヴェを取りそろえ、同時に新鮮で贅沢な一口にふさわしい小皿料理を添えて提供します。
Hôtel & Spa Château des FleursHôtel & Spa Château des FleursHôtel & Spa Château des FleursHôtel & Spa Château des Fleurs

シャトー・デ・フルールの秘密のスパ、シャンゼリゼ通りのすぐそばで癒しのひとときを。

シャトー・デ・フルール・ホテルには、シャンゼリゼ通りの裏手にひっそりと隠れた隠れ家スパがある。美しいベル・エポックの洗練を讃え、この館はデュオで楽しむ上質な二つのプランを用意。施術とグルメなひとときを組み合わせて。
Visuels Paris - bar LGBT The LaboVisuels Paris - bar LGBT The LaboVisuels Paris - bar LGBT The LaboVisuels Paris - bar LGBT The Labo

The Laboは、シャトレ広場のすぐそばにあるLGBT向けのバー兼クラブで、パーティーを楽しむ人々の人気スポットだ。

ラボは友達と一杯楽しむのにぴったりの場所だが、それだけではない。テーマ別の夜やゲーム、DJセットも充実しており、パリ中心部にあるこのLGBTバーは、まさに“お祭りの場所”として賑わっている。
Visuels Paris - bar LGBT La MutinerieVisuels Paris - bar LGBT La MutinerieVisuels Paris - bar LGBT La MutinerieVisuels Paris - bar LGBT La Mutinerie

La Mutinerie : セント=マルタン通りのフェスティバル級プログラムを掲げる、クィアでフェミニストなバー

ラ・ミュティネリーはサン=マルタン通りに位置し、パリで文化・政治・祝祭の拠点として欠かせない存在だ。レズビアン、バイセクシュアル、トランス、クィア、フェミニストのコミュニティにとって、重要な場所である。パリのこのユニークなスポットは、意義あるワークショップと連帯型のサードプレイスを組み合わせ、熱気みなぎるクィア系ナイトクラブの夜を提供している。