ビストロノミック・レストランガイド

ビストロノミーとは、 ビストロの古典を現代風にアレンジしたフランス料理のこと。つまり、 リラックスした雰囲気の中で、彫りの深い現代的な料理を提供することだ。例えば、古典的な卵マヨはビストロノミーではなく、ビストロ風、フランス風、あるいはパリ風である。一方、柑橘類のエマルジョンとパルメザンクリスプを添えたフレッシュハーブマヨネーズをトッピングした卵料理はビストロノミーだ。

Altro Frenchie - Gnudi ricotta saugeAltro Frenchie - Gnudi ricotta saugeAltro Frenchie - Gnudi ricotta saugeAltro Frenchie - Gnudi ricotta sauge

アルトロ・フレンチー、シェフ、グレッグ・マーチャンのイタリアン・レストランはすべての約束を果たす

今年最も待ち望まれていたのは、間違いなくシェフのグレッグ・マーシャンが経営するイタリアン・レストラン「アルトロ・フレンチー」だろう。そして予想通り、その約束はすべて果たされている。
Brion - Poisson, curry vert, escargotsBrion - Poisson, curry vert, escargotsBrion - Poisson, curry vert, escargotsBrion - Poisson, curry vert, escargots

ブリオン、ジェフリー・ランガーニュのビストロノミックなひねりを加えた季節の市場料理

シェフのジェフリー・レンガーニュは、初のビストロノミック・レストラン「ブリオン」を単独でオープンする。ランチは高級ビストロノミック・レストラン、ディナーはガストロノミック・レストラン。
La Traboule - Ris de veau, combawaLa Traboule - Ris de veau, combawaLa Traboule - Ris de veau, combawaLa Traboule - Ris de veau, combawa

アイデア溢れるポケット・ビストロノミー・レストラン「ラ・トラブール

ミロメスニルにあるポケット・レストラン、ラ・トラブールには、素晴らしいレストランの素質がすべて備わっている。
Le Comptoir de la Traboule - Tataki de boeuf, tigre qui pleureLe Comptoir de la Traboule - Tataki de boeuf, tigre qui pleureLe Comptoir de la Traboule - Tataki de boeuf, tigre qui pleureLe Comptoir de la Traboule - Tataki de boeuf, tigre qui pleure

ル・コントワール・ド・ラ・トラブール、浮き彫りのビストロノミーと酔わせるワイン

シャン・ド・マルやエッフェル塔から目と鼻の先にあるコントワー・ドゥ・ラ・トラブールは、心のこもったビストロ料理と酔わせるワインを提供する拠点だ。
Fugue Restaurant - Caille farcie au cochonFugue Restaurant - Caille farcie au cochonFugue Restaurant - Caille farcie au cochonFugue Restaurant - Caille farcie au cochon

フーガ、あらゆる称賛に値する素晴らしいビストロノミックの発見

ビクター・バラトン=ドラットと皆谷仁シェフが最近オープンさせた「フーガ」は、新しい料理シーズンにおける最高の発見のひとつだ。
Matka - Chou farci à l'agneauMatka - Chou farci à l'agneauMatka - Chou farci à l'agneauMatka - Chou farci à l'agneau

シェフ、ピョートル・コルツェンが経営するグルメなポーランド料理店「マトカ

若きシェフ、ピョートル・コルツェンが、ポーランド料理の古典に美食のひねりを加えたパリ初のレストラン、マトカをオープンした。
Mojju - Bouillon crevettes miso shiitakeMojju - Bouillon crevettes miso shiitakeMojju - Bouillon crevettes miso shiitakeMojju - Bouillon crevettes miso shiitake

ティボー・ソンバルディエ・シェフが経営する韓仏レストラン「モジュ

ティボー・ソンバルディエ・シェフが、フランス風にアレンジした韓国料理店「Mojju」をオープンした。
Nepita - Polpette de cochonNepita - Polpette de cochonNepita - Polpette de cochonNepita - Polpette de cochon

アマンディーヌ・シェニョがメニューを考案したホテル・フロリダの地中海レストラン「ネピタ

シェフのアマンディーヌ・シェニョは、ホテル・フロリダ内のレストラン「ネピタ」で地中海料理のメニューを担当している。
Bo Ranch, le restaurant - bar, site événementiel et lieu de compétition de Reining -  salleBo Ranch, le restaurant - bar, site événementiel et lieu de compétition de Reining -  salleBo Ranch, le restaurant - bar, site événementiel et lieu de compétition de Reining -  salleBo Ranch, le restaurant - bar, site événementiel et lieu de compétition de Reining -  salle

フォンテーヌブロー地方独特の巨大なレストラン・バー兼馬術場「ボー・ランチ

セーヌ=エ=マルヌ県のフォンテーヌブローから数分のラ・シャペル=ラ=レーヌにあるボー牧場では、本格的なウエスタンの雰囲気に浸ることができる。ヨーロッパ最大の牧場であるこのユニークな施設は、フレンドリーなレストラン・バーと馬術競技会場が一体となったもので、すべてが自然の中にあります。家族や友人と、あるいはロマンチックな逃避行として、美味しい食事を楽しみ、馬の動きを眺め、温かい時間を共有するのに理想的な場所です。
Le Beaucé - Carpaccio de mulet noirLe Beaucé - Carpaccio de mulet noirLe Beaucé - Carpaccio de mulet noirLe Beaucé - Carpaccio de mulet noir

ル・ボーセ、ビストロの楽しみと充実したワインセラー

フランス料理と美味しいボーリングが自慢の「ボーチェ」は、シェフ、マリウス・ベナールの指導の下、フレンチ・ビストロの伝統を受け継いでいる。
LAVA - Black cevicheLAVA - Black cevicheLAVA - Black cevicheLAVA - Black ceviche

セクシーでエキゾチックなウィルフリード・ロマンのビストロノミック・レストラン「LAVA

ルイ・ヴァンは、シェフ、ウィルフリード・ロマンによる、他地域の影響を受けたビストロノミック・レストラン、LAVAへと姿を変えた。エキセントリックで率直に魅力的なテーブル。
Onyx - Poisson, carotte, gingembreOnyx - Poisson, carotte, gingembreOnyx - Poisson, carotte, gingembreOnyx - Poisson, carotte, gingembre

オニキス、デパートから目と鼻の先の洗練されたフレンチ・ビストロノミー

デパートから目と鼻の先にあるオニキスは、4メートルのメノウの壁が印象的で、洗練されたフレンチ・ビストロノミーが楽しめる。
Martha Paris - Labneh, fromages, vinMartha Paris - Labneh, fromages, vinMartha Paris - Labneh, fromages, vinMartha Paris - Labneh, fromages, vin

サント・マルト村の控えめなダイニングセラー兼食料品店「マーサ・パリ

サント・マルト村にある控えめなダイニング・セラー、マルサ・パリは、地元の人々からすでに絶賛されている。
À la Fontaine Gaillon, Marie-Victorine Manoa réinvente l’élégance gourmande - IMG 0567À la Fontaine Gaillon, Marie-Victorine Manoa réinvente l’élégance gourmande - IMG 0567À la Fontaine Gaillon, Marie-Victorine Manoa réinvente l’élégance gourmande - IMG 0567À la Fontaine Gaillon, Marie-Victorine Manoa réinvente l’élégance gourmande - IMG 0567

ラ・フォンテーヌ・ガヨンのシェフ、マリー=ヴィクトリーヌ・マノアが美食のエレガンスを刷新する

2024年夏、フィッツ・グループに引き継がれ、マリー=ヴィクトリーヌ・マノアが厨房を担当するこの象徴的な住所では、クラシックなメニューに大胆な新趣向を加えた、居心地のよい雰囲気のレストランを提供している。テロワールと創造性が一体となった体験に浸ってください。
Restaurant Spiti Sou : la Grèce comme on l'a rarement savourée à Paris - IMG 9802 jpgRestaurant Spiti Sou : la Grèce comme on l'a rarement savourée à Paris - IMG 9802 jpgRestaurant Spiti Sou : la Grèce comme on l'a rarement savourée à Paris - IMG 9802 jpgRestaurant Spiti Sou : la Grèce comme on l'a rarement savourée à Paris - IMG 9802 jpg

スピティ・ソウ:ギリシャのビストロ・バー・レストラン。

スピティ・ソウは、パリではめったに味わうことのできないギリシャを満喫できるレストランです!ここでは、洗練されたシェアリング料理が味わえ、グルメなタパスや心安らぐ料理が美食家の注目を集めます。
Eunoé, le bistrot-aubergiste qui régale le 11e arrondissement de Paris - DSC 0121Eunoé, le bistrot-aubergiste qui régale le 11e arrondissement de Paris - DSC 0121Eunoé, le bistrot-aubergiste qui régale le 11e arrondissement de Paris - DSC 0121Eunoé, le bistrot-aubergiste qui régale le 11e arrondissement de Paris - DSC 0121

レストラン・ウノエ:アトリエ・デ・リュミエールの近くにある、気さくでリーズナブルなレストラン。

レストラン・ウノエは、季節の創作料理を手頃な価格で提供する地元の名店!パリ11区の中心に位置し、アトリエ・デ・リュミエールから目と鼻の先。
Cellar, le restaurant gourmet pour une gastronomie française aux accents japonais - DSC 0542Cellar, le restaurant gourmet pour une gastronomie française aux accents japonais - DSC 0542Cellar, le restaurant gourmet pour une gastronomie française aux accents japonais - DSC 0542Cellar, le restaurant gourmet pour une gastronomie française aux accents japonais - DSC 0542

レストラン・セラー:和のアクセントを効かせたフランス料理が味わえる地元の穴場レストラン

やみつきになる住所Cirque d'Hiver(シルク・ディヴェール)のすぐ近くにあるレストランCellar(セラー)は、この界隈の穴場で、立ち寄るセンスのある美食家たちに大きな驚きを与えてくれる。ユーモア溢れるフレンドリーな雰囲気の中、日本の味をアレンジしたフランス料理が味わえる。
Le Georges, le restaurant-terrasse en rooftop du Centre Pompidou - les photos -  A7C3436 HDRLe Georges, le restaurant-terrasse en rooftop du Centre Pompidou - les photos -  A7C3436 HDRLe Georges, le restaurant-terrasse en rooftop du Centre Pompidou - les photos -  A7C3436 HDRLe Georges, le restaurant-terrasse en rooftop du Centre Pompidou - les photos -  A7C3436 HDR

ポンピドゥー・センターのトレンディな屋上レストラン「ル・ジョルジュ

パリのポンピドゥー・センターの最上階にある広々としたテラスのある屋上レストラン、ル・ジョルジュからは、エッフェル塔やパリのモニュメントが一望できる。このトレンディな会場では、ヘルシーなグルメ料理、クリエイティブなカクテル、夜のDJセットをお楽しみいただけます。
Capsule, le néo-bistrot gourmand dans le 14e arrondissement de Paris - DSC 2488Capsule, le néo-bistrot gourmand dans le 14e arrondissement de Paris - DSC 2488Capsule, le néo-bistrot gourmand dans le 14e arrondissement de Paris - DSC 2488Capsule, le néo-bistrot gourmand dans le 14e arrondissement de Paris - DSC 2488

レストラン・カプセル、パリ14区のコンテンポラリー・ビストロと市場料理

パリの14区、コーチン病院のすぐ近くにあるレストラン、カプセルは、新鮮な季節の食材を使い、直感で考案された料理を味わうことができる、コンテンポラリーな界隈のナゲットである。
Restaurant Dame - Poireaux, sauce gribicheRestaurant Dame - Poireaux, sauce gribicheRestaurant Dame - Poireaux, sauce gribicheRestaurant Dame - Poireaux, sauce gribiche

Bonhommeのスーパーチームによる、70年代の内装の中で分かち合う素晴らしい料理。

Bonhommeチームがまたやってくれた。準備の整った最初のレストランに続き、彼らは新しい地区、9区に上陸した。