ビストロノミック・レストランガイド

ビストロノミーとは、 ビストロの古典を現代風にアレンジしたフランス料理のこと。つまり、 リラックスした雰囲気の中で、彫りの深い現代的な料理を提供することだ。例えば、古典的な卵マヨはビストロノミーではなく、ビストロ風、フランス風、あるいはパリ風である。一方、柑橘類のエマルジョンとパルメザンクリスプを添えたフレッシュハーブマヨネーズをトッピングした卵料理はビストロノミーだ。

Campagne #33754 - Sans titre 1Campagne #33754 - Sans titre 1Campagne #33754 - Sans titre 1Campagne #33754 - Sans titre 1

新感覚のキャバレー風レストラン――食事を楽しみ、歌い、暮らしを謳歌する。

パリのキャバレー風で賑やかなレストラン、ピガールの隠れ家、そしてフランス料理を味わえる… Le Cabaret Restaurant は 2 Rue Frochot に扉を開き、歴史を感じる内装の中で、アートと生演奏、グルメと遺産が一体となって息づく空間を創出しています。
Le Relais du Vin : la vraie cuisine française maison à deux pas de ChâteletLe Relais du Vin : la vraie cuisine française maison à deux pas de ChâteletLe Relais du Vin : la vraie cuisine française maison à deux pas de ChâteletLe Relais du Vin : la vraie cuisine française maison à deux pas de Châtelet

レ・ルレ・デュ・ヴァン:50年にわたりパリのLes Hallesを震わせるビストロの名店

歴史あるパリの中心部、レ・アールのガラス天蓋からすぐそばに、今では珍しいほど素直で魅力的な名店が潜んでいます。Le Relais du Vinは伝説のサン=ディニ通りを再び呼び覚まし、100%手作りの料理と極上のワインリスト、そして120席の巨大なテラスで訪れる人を魅了します。私たちは、この素直で気前のよさが光るスポットを皆さんにご紹介します。
Paillettes Paris : un restaurant festif, une cuisine méditerranéenne  - 9P7A1514Paillettes Paris : un restaurant festif, une cuisine méditerranéenne  - 9P7A1514Paillettes Paris : un restaurant festif, une cuisine méditerranéenne  - 9P7A1514Paillettes Paris : un restaurant festif, une cuisine méditerranéenne  - 9P7A1514

Paillettes Paris:パリの中心部で美食と祝祭を両立させる、賑わいあるレストラン

パリの中心部にある賑やかなレストランで、風味豊かな地中海料理を味わい、生演奏のリズムに心を躍らせる――ようこそ、パイエレット・パリス。14 rue Saint-Fiacreで体験できる、感覚を刺激する体験です。
Campagne #622 - Sans titre 1Campagne #622 - Sans titre 1Campagne #622 - Sans titre 1Campagne #622 - Sans titre 1

湖畔の Chalet du Lac でディスコ・ナイト、踊りに行こう!

パリで忘れられない土曜日の夜を過ごしたいと思いませんか? ヴァンセンヌの森の中心に佇む象徴的なスポット、レ・シャテル・デュ・ラクは毎土曜、私たちが求める賑やかな夜を提供します。落ち着いたディナーから始まり、明け方まで続き、朝日とともに幕を閉じます。 イースターのこの日、レ・シャテル・デュ・ラクでは卵探しイベントとブランチを開催。今すぐご予約を!
Chez Clo - Lasagnes artichaut, petit pois, ricottaChez Clo - Lasagnes artichaut, petit pois, ricottaChez Clo - Lasagnes artichaut, petit pois, ricottaChez Clo - Lasagnes artichaut, petit pois, ricotta

Chez Cloは、洗練されて手頃なビストロノミーを提供する店。旧娼館だった古い建物の中にある。

ダーチャの田舎風な雰囲気は終わりだ。Chez Cloはフォリーメリクール通りのこの店に新しいエネルギーを吹き込み、昼は手頃な価格のビストロ、夜は賑やかなパーティースポットとして開く。
Hollywood Savoy, la renaissance du restaurant sous la houlette du Fitz GroupHollywood Savoy, la renaissance du restaurant sous la houlette du Fitz GroupHollywood Savoy, la renaissance du restaurant sous la houlette du Fitz GroupHollywood Savoy, la renaissance du restaurant sous la houlette du Fitz Group

Hollywood Savoy:パリのLa Bourse界隈に近い、賑やかなレストランとエレガントなダイニングを併せ持つ店

ボルス地区の中心に位置する Hollywood Savoy は、壮麗な内装と分かち合う料理、そして賑やかな雰囲気を融合させる、フィッツ・グループが引き継いだパリの名店です。
À la Fontaine Gaillon, Marie-Victorine Manoa réinvente l’élégance gourmandeÀ la Fontaine Gaillon, Marie-Victorine Manoa réinvente l’élégance gourmandeÀ la Fontaine Gaillon, Marie-Victorine Manoa réinvente l’élégance gourmandeÀ la Fontaine Gaillon, Marie-Victorine Manoa réinvente l’élégance gourmande

ラ・フォンテーヌ・ガヨンのシェフ、マリー=ヴィクトリーヌ・マノアが美食のエレガンスを刷新する

2024年夏、フィッツ・グループに引き継がれ、マリー=ヴィクトリーヌ・マノアが厨房を担当するこの象徴的な住所では、クラシックなメニューに大胆な新趣向を加えた、居心地のよい雰囲気のレストランを提供している。テロワールと創造性が一体となった体験に浸ってください。
Balcon Paris Julien Sebbag Galeries LafayetteBalcon Paris Julien Sebbag Galeries LafayetteBalcon Paris Julien Sebbag Galeries LafayetteBalcon Paris Julien Sebbag Galeries Lafayette

Balcon Paris : ジュリアン・セバグの新ビストロ、ギャラリー・ラファイエットの屋上に誕生

パリはGaleries Lafayette Paris Haussmannの皿の上からも眺められる。Balconとともに、ジュリアン・セバッグは百貨店の屋上にあるビストロを開く。日差しがたっぷり降りそそぐ、温かく親しみやすいテーブルで、フランスのクラシックが風を感じる味わいを楽しみ、首都の屋根が背景を飾る。
La Fontaine Gaillon revisite les grands classiques de PâquesLa Fontaine Gaillon revisite les grands classiques de PâquesLa Fontaine Gaillon revisite les grands classiques de PâquesLa Fontaine Gaillon revisite les grands classiques de Pâques

パリの絶対外せない名店:フィッツ・グループのレストラン

Fitz Groupは、パリの各店舗で忘れられないひとときを提供します。個性豊かな空間、創造性溢れる料理、そして雰囲気や細部へのこだわり。 刺激的な雰囲気と洗練されたインテリアが調和し、Fitz Groupの名にふさわしいスタイル、グラマラスさ、クリエイティビティ、そしてフェスティバルのような賑やかさを体現しています。そのすべてがシックさとリラックス感を兼ね備えています。
La Fontaine GaillonLa Fontaine GaillonLa Fontaine GaillonLa Fontaine Gaillon

パリで麗らかな日を楽しむ、Fitz Group のレストランの美しいテラス

五月が来た。太陽の光がひときれ差すだけでテラスを満喫したくなる衝動も、自然と湧き上がる――。朗報です。Fitz Group のテラスがオープンしました。日差しを浴びるランチ、時間を忘れてしまうほどの休憩、そして空の下でのディナーにぴったりの5軒が ready です。
L'Orée des Sablons, restaurant à Fontainebleau - photos - façadeL'Orée des Sablons, restaurant à Fontainebleau - photos - façadeL'Orée des Sablons, restaurant à Fontainebleau - photos - façadeL'Orée des Sablons, restaurant à Fontainebleau - photos - façade

L'Orée des Sablons、セーヌ=エ=マルヌ県フォンテンブローにある評判のビストロノミック・レストラン

セーヌ=マルヌ県フォンテーヌブローのL'Orée des Sablonsは、ケヴィン・ペルネットシェフが手掛ける創造的で地産地消の料理を提供します。サブロン通りの居心地の良い空間で、フォンテーヌブロー城からほど近い場所にあります。2025年初頭に開業し、すでにミシュランガイド2026に選出されたこの店は、ぜひ味わってみる価値があるでしょう。
L'Amic - Oeuf parfait, hareng fuméL'Amic - Oeuf parfait, hareng fuméL'Amic - Oeuf parfait, hareng fuméL'Amic - Oeuf parfait, hareng fumé

L'Amic, 仲間たちのビストロが日差しのテラスでパリ18区を熱狂させる

パリ18区の新店、L’Amicがル・レットール通りにオープン。約束はただ一つ――居心地の良いテーブルを囲み、季節の料理と自然派ワイン、そして経歴の異なる仲間たちの集いをつくること。街のビストロとして「生活の場」を意図し、陽光を浴びる大きなテラスを備える。
Lotta,Lotta,Lotta,Lotta,

ロッタ、第一区にオープンした新しい地中海料理とデザインの店

1区に開業したLottaは、シャルロット・ベローの初のレストランです。地中海のエッセンスを軸に据えた新しい店で、ランチは手頃な価格設定、インテリアはイタリアンデザインを彷彿とさせる装いです。
Rivages restaurent de la mer du Scribe Opéra Paris 9e, les photos - cevicheRivages restaurent de la mer du Scribe Opéra Paris 9e, les photos - cevicheRivages restaurent de la mer du Scribe Opéra Paris 9e, les photos - cevicheRivages restaurent de la mer du Scribe Opéra Paris 9e, les photos - ceviche

リヴァージュ、静かな名店が海のテーブルへと生まれ変わる

パリ9区にあるレストラン、リヴァージュ・デュ・スクライヴ・パリ・オペラは、2026年に全面的にメニューを刷新し、海の幸とフランス沿岸の漁獲に注力します。私たちが試食してきたので、詳しくお伝えします。
Le Camélia restaurant à Bougival- photos.Le Camélia restaurant à Bougival- photos.Le Camélia restaurant à Bougival- photos.Le Camélia restaurant à Bougival- photos.

カメリア、イヴリーヌ県の魅力あふれるレストラン-地元の味と革新が調和した魅力的なダイニングスポット

イルブイネ県ブギヴァルにあるレストラン「ル・カメリア」が、シェフのアドリアン・ベルナール=ブリュネットの指導のもと、新たな息吹を吹き込まれました。季節の食材を使った料理や地元直送の素材、そして長年受け継がれる伝統の物語に焦点を当てたこのお店は、魅力満載のビストロ風レストランです。私たちは、その素敵なテーブルを実際に訪れてみることにしました。
Photos : le Café de la Paix, carte et restaurantPhotos : le Café de la Paix, carte et restaurantPhotos : le Café de la Paix, carte et restaurantPhotos : le Café de la Paix, carte et restaurant

カフェ・ド・ラ・ペ:ガルニエ宮殿を望む、パリの歴史的名店

1862年に建てられ、歴史的建造物に指定されているカフェ・ド・ラ・ペが、パリを代表するグルメスポットの一つです。9区のガルニエ劇場の正面に位置し、ランチメニューが手頃になったり、日曜日のブランチやロラン・アンドレ氏のシグニチャーメニューなど、多彩な魅力を誇ります。
Les Jardins du Presbourg restaurant Paris 16Les Jardins du Presbourg restaurant Paris 16Les Jardins du Presbourg restaurant Paris 16Les Jardins du Presbourg restaurant Paris 16

Les Jardins du Presbourg、凱旋門のふもとにある洗練されたレストラン

シャンゼリゼ通りの凱旋門のふもとに位置するレストラン「レス ジャルダン・デュ・プレスブール」は、パリ16区で私たちを魅了します。建築家兼デザイナーのマーティン・ブルドニスキが手掛けたこのレストランは、伝統的なフランス料理と地中海の風味を絶妙に融合させた充実のメニューを提供し、緑豊かで幻想的なインテリアが訪れる人々を迎えます。
Géosmine - Croquettes de rillettesGéosmine - Croquettes de rillettesGéosmine - Croquettes de rillettesGéosmine - Croquettes de rillettes

エタノール、マキシム・ブティエ(ジオスマイン*)の新たな店:ワインバーと地域のビストロの融合

シェフのマクシム・ブティエが、2026年2月中旬に< à>エタノールをオープンします。場所は、フリー・メリクール通りとジャン=ピエール・ティンボー通りの角。ワインバーと街のビストロの中間に位置するこの新店は、かつての革靴修理店を改装した魅力的なスポットです。
Occasion, l'intrigante nouvelle table qui met l'accent sur le designOccasion, l'intrigante nouvelle table qui met l'accent sur le designOccasion, l'intrigante nouvelle table qui met l'accent sur le designOccasion, l'intrigante nouvelle table qui met l'accent sur le design

機会到来、ゴンクール通りの新しい注目のレストランが、デザインに重点を置いた魅力的な新しい料理店をオープン

レストラン「オケザン」が2月下旬、パリの10区ゴンコール地区にオープンしました。旬の食材を使った料理とスタイリッシュなデザインを融合させた、二人の女性シェフが手掛ける新たなダイニングスポットです。
Café de l'Usine - Vol-au-vent légumesCafé de l'Usine - Vol-au-vent légumesCafé de l'Usine - Vol-au-vent légumesCafé de l'Usine - Vol-au-vent légumes

カフェ・ド・リュジーヌ、アリス・アルヌーの隠れ家的レストランがベルヴェットの旧靴工場に誕生

ベルヴィルの旧スプリングコート靴工場の跡地に位置するカフェ・ド・リゼーヌは、シンプルで洗練された料理を提供しています。シェフのアリス・アルヌーが木の温もり感じる限定的で変化するメニューを手掛け、パリの中でも稀少な工業風のインテリアが魅力です。