エソンヌ

église luthérienne Saint-Marc de Massyéglise luthérienne Saint-Marc de Massyéglise luthérienne Saint-Marc de Massyéglise luthérienne Saint-Marc de Massy

パリ郊外に位置するこの教会は、そのレトロフuturisticな建築様式で多くの人々を驚かせています。

郊外のエッセン(エソン)に位置するマッシーでは、パリ地域の歴史的な町並みにひときわ異彩を放つルーテル派聖マルコ教会が通行人の目を引きます。20世紀後半に建てられたこの教会は、アイ島フランスの伝統的な宗教建築とは一線を画す、レトロフューチャーなデザインと大胆なラインが特徴です。
Guide des brocantes de la rentrée en Île-de-France le week-end du 14 au 15 septembre 2024Guide des brocantes de la rentrée en Île-de-France le week-end du 14 au 15 septembre 2024Guide des brocantes de la rentrée en Île-de-France le week-end du 14 au 15 septembre 2024Guide des brocantes de la rentrée en Île-de-France le week-end du 14 au 15 septembre 2024

パリ郊外のフリーマーケットやガレージセール、今週末どこで掘り出し物を見つける? 2026年2月7日から8日までの開催情報をチェック!

パリ郊外の蚤の市やガレージセールが、楽しく賑やかに新学期のスタートを告げます!ゆったりとした雰囲気の中、出店を散策しながら、ユニークなアイテムをお手頃価格で見つける絶好のチャンスです。2026年2月7日から8日にかけて、イル=ド=フランス各地で開催される蚤の市のリストをぜひご確認ください。
Un ancien donjon, vestige d'un château royal, au cœur d'un projet de rénovation pour rouvrir au publicUn ancien donjon, vestige d'un château royal, au cœur d'un projet de rénovation pour rouvrir au publicUn ancien donjon, vestige d'un château royal, au cœur d'un projet de rénovation pour rouvrir au publicUn ancien donjon, vestige d'un château royal, au cœur d'un projet de rénovation pour rouvrir au public

この旧要塞は、かつての王宮の最後の遺構であり、一般公開が再開される可能性があります

歴史と遺産カテゴリー: エタンプ城の最後の遺構、ギネット塔 城跡の中でも最も保存状態の良いギネット塔は、一般公開に向けた修復プロジェクトの最中にあります。この古い要塞の崩れた部分を再び訪れることができるようにする取り組みです。ここでは、危機に瀕するこの貴重な文化遺産の物語をご紹介します。
En Essonne, des vestiges d'un moulin vieux de plus de 800 ans En Essonne, des vestiges d'un moulin vieux de plus de 800 ans En Essonne, des vestiges d'un moulin vieux de plus de 800 ans En Essonne, des vestiges d'un moulin vieux de plus de 800 ans

エソン県で見つかった、実に800年以上も前に建てられた古代の水車跡

バッシ=サントアンヌ(エソンヌ県)には、ロショプの廃墟があり、800年以上にわたる歴史の証人となっています。中世の古い風味を残すこの水車小屋は、目立たない存在ながらも、フランス・パリ圏の文化遺産にとって欠かせない重要な場所です。
En région parisienne, un musée caché au cœur d'une église insoliteEn région parisienne, un musée caché au cœur d'une église insoliteEn région parisienne, un musée caché au cœur d'une église insoliteEn région parisienne, un musée caché au cœur d'une église insolite

パリ郊外で見つけた、奇妙な教会の中にひっそりと佇む秘密の博物館

エヴリー=クールクールン(エソン県)には、他にはないユニークな博物館が現代的な教会の中心にひっそりと佇んでいる。ポール・デルーヴリエ博物館は、復活教会の中に位置し、宗教芸術と都市計画、パリ郊外の歴史を融合させた場所。驚きと象徴性に満ちたこの空間は、訪れる人々に新たな視点をもたらす。
En Essonne, cette étonnante cathédrale cylindrique en briques est l'une des églises les plus insolites de la régionEn Essonne, cette étonnante cathédrale cylindrique en briques est l'une des églises les plus insolites de la régionEn Essonne, cette étonnante cathédrale cylindrique en briques est l'une des églises les plus insolites de la régionEn Essonne, cette étonnante cathédrale cylindrique en briques est l'une des églises les plus insolites de la région

エッソン県に位置するこちらの円筒形の大聖堂は、地域でも最もユニークな教会の一つです。

エヴリ=クールクルーヌに位置するエッソン県の大聖堂は、見る者を困惑させながらも魅了してやまない存在です。その円筒形のフォルム、赤レンガの壁、そして屋根に植えられた樹木を特徴とし、「レザレクシオン・サン=コルバニエン大聖堂」は、イル=ド=フランス地域で最も異彩を放つ教会のひとつとして位置づけられています。古典的な宗教遺産の枠を超え、現代的な精神を象徴する大胆な建築作品です。
Vigicrues renforce sa surveillance en Île-de-France : 4 nouveaux cours d’eau sous contrôleVigicrues renforce sa surveillance en Île-de-France : 4 nouveaux cours d’eau sous contrôleVigicrues renforce sa surveillance en Île-de-France : 4 nouveaux cours d’eau sous contrôleVigicrues renforce sa surveillance en Île-de-France : 4 nouveaux cours d’eau sous contrôle

Vigicrues、イル=ド=フランスで監視体制を強化:新たに4つの河川を監視下に

2023年11月初旬から、Vigicruesはパリ域内の監視対象を拡大し、新たに4つの河川を監視リストに追加しました。これらは、モールドル、イレール、アルモン、小モランです。この拡大により、パリ地域の78の新たな自治体が、氾濫リスクに関する詳しい情報を強化された警戒体制のもとで受け取ることが可能になりました。
UFA 2024, le plus grand tournoi eSport de jeux de combat au Dock de Paris - DSC 1145UFA 2024, le plus grand tournoi eSport de jeux de combat au Dock de Paris - DSC 1145UFA 2024, le plus grand tournoi eSport de jeux de combat au Dock de Paris - DSC 1145UFA 2024, le plus grand tournoi eSport de jeux de combat au Dock de Paris - DSC 1145

LECロードトリップ2026 Karmine Corp主催:エヴリーアリーナで開催されるeスポーツイベントが帰ってくる

Karmine Corpとライアットゲームズがあなたを招待します。2026年4月24日から26日まで、エヴリー=クルクロンヌのアリーナで開催される「LECロードトリップ」へ。3日間にわたるeスポーツの祭典、リーグ・オブ・レジェンドの熱戦、そしてライブアクティビティが盛りだくさん。見逃せないイベントです。
Stone Senate concertStone Senate concertStone Senate concertStone Senate concert

Stone SenateがMenneyのStockで開催する無料コンサート

現在、ヨーロッパツアー中のStone Senateは、2026年1月29日(木)にメネシーのストック・ホールで無料コンサートを開催する準備を進めています。テネシー州ナッシュビル出身のこの五人組は、サザンロックの次世代を担う新星として注目されています。
NoctiraidNoctiraidNoctiraidNoctiraid

NoctiRaid 2026:エッソンで繰り広げられるチーム対抗のスポーツ大会―射撃、マウンテンバイク、トレイルランニング、オリエンテーリングを楽しもう

NoctiRaidに参加しませんか?これは射撃、マウンテンバイク、トレイルラン、そしてオリエンテーリングが融合したチームレースです。2026年2月7日と8日に、エッソンで自然の中を駆け抜けましょう!家族や友人と一緒に、数キロにわたる大自然を満喫してください。
Le Festival du Nouvel An Vietnamien à l'Opéra de MassyLe Festival du Nouvel An Vietnamien à l'Opéra de MassyLe Festival du Nouvel An Vietnamien à l'Opéra de MassyLe Festival du Nouvel An Vietnamien à l'Opéra de Massy

新年の祝祭、AGEVP 2026のエソンで開催されるテト(旧正月)- ベトナムの新年を祝う行事

L'AGEVPは、2026年3月8日(日)、エッソンのイレ劇場にて「テト祭り」を開催します。このベトナムの新年のお祝いには、午前11時から伝統的なアクティビティと、午後2時から華麗なスペクタクルが予定されています。
Lettres du quotidien : exposition de Malak et Mona Varichon  - Malak El Zanaty Varichon,  La baignade, mer jaune , 2017  De l'autre côté du ciel avec eux sous les étoiles  Cocotte, Treignac, 2021Lettres du quotidien : exposition de Malak et Mona Varichon  - Malak El Zanaty Varichon,  La baignade, mer jaune , 2017  De l'autre côté du ciel avec eux sous les étoiles  Cocotte, Treignac, 2021Lettres du quotidien : exposition de Malak et Mona Varichon  - Malak El Zanaty Varichon,  La baignade, mer jaune , 2017  De l'autre côté du ciel avec eux sous les étoiles  Cocotte, Treignac, 2021Lettres du quotidien : exposition de Malak et Mona Varichon  - Malak El Zanaty Varichon,  La baignade, mer jaune , 2017  De l'autre côté du ciel avec eux sous les étoiles  Cocotte, Treignac, 2021

日々の手紙:エッソン県ブレティニー=シュル=オルジュでのマラクとモナ・ヴァリションの展覧会

日常の手紙展~抜粋・始まり・遊び・軌跡~(ブレティニーシュルオルジュ)をご紹介します。家庭と日常生活の体験を糧にした創作活動を探るこの展示会は、マラクとモナ・バリションによるもの。2026年1月17日から3月14日まで、クロワ・ルイの空間で開催されます。
Au cœur de Milly-La-Forêt, ce colombier est un étonnant vestige du passé médiéval de la villeAu cœur de Milly-La-Forêt, ce colombier est un étonnant vestige du passé médiéval de la villeAu cœur de Milly-La-Forêt, ce colombier est un étonnant vestige du passé médiéval de la villeAu cœur de Milly-La-Forêt, ce colombier est un étonnant vestige du passé médiéval de la ville

ミリー=ラ=フォレの中心部に位置するこの巣箱は、町の中世の歴史を今に伝える驚きの遺産です。

平和な村、ミリー=ラ=フォレの中にそびえるムスティエの鳩舎は、中世後期の希少な遺物として、その価値を今に伝えています。2025年には「地域重要文化財」に認定され、フランス中世時代の経済や風景においてこのような建築物が果たした役割の重要性を物語っています。
Fabrique de l'Art - Centre Pompidou FrancilienFabrique de l'Art - Centre Pompidou FrancilienFabrique de l'Art - Centre Pompidou FrancilienFabrique de l'Art - Centre Pompidou Francilien

ファブリック・ド・ラール:マッシーに開館するポンピドゥー・センターのフランス・イリアン・スペース

パリのポンピドゥー・センターは、2023年現在、改修工事のため一時閉館しており、再オープンは2030年を見据えています。その膨大なコレクションは、新たな文化施設へと移設されることとなり、Île-de-France地域のマッシーに位置する「ポンピドゥー・センター フランシリエン – アートファブリック」がその場所です。
Neige et verglas : une sortie de la N118 fermée dans les YvelinesNeige et verglas : une sortie de la N118 fermée dans les YvelinesNeige et verglas : une sortie de la N118 fermée dans les YvelinesNeige et verglas : une sortie de la N118 fermée dans les Yvelines

雪と氷による路面状況悪化のため、2026年1月7日にN118線は上下線ともに通行止めとなりました

1月7日水曜日、冬の悪天候のために、Sèvres橋とジャンヴリーの間のN118道路が両方向で通行止めとなっています。パリの警察当局は、安全確保のためにこの措置を取ったと発表しました。
L'EcoTrail de Paris : la course nature, de retour dans la capitale en mars 2025L'EcoTrail de Paris : la course nature, de retour dans la capitale en mars 2025L'EcoTrail de Paris : la course nature, de retour dans la capitale en mars 2025L'EcoTrail de Paris : la course nature, de retour dans la capitale en mars 2025

モンジェロン駅伝2026:エッソンでリレーのマラソンとデュオの10km走

靴を履いて、他のスポーツ仲間と一緒にモンジェロンのエキデンを走り抜こう!2026年3月29日(日)、リレー形式のマラソンのスタートラインに立つ準備をしてください。
Transports en Île-de-France : 4 nouvelles lignes de cars express créées en 2026Transports en Île-de-France : 4 nouvelles lignes de cars express créées en 2026Transports en Île-de-France : 4 nouvelles lignes de cars express créées en 2026Transports en Île-de-France : 4 nouvelles lignes de cars express créées en 2026

交通ニュース:2026年、パリ地域圏で高速バス4路線が新設へ

パリ郊外の住民の日々の移動を支援するため、Île-de-France Mobilitésは2026年に新たに4つの高速バス路線を開設することを発表しました。詳しく見てみましょう!
Cet ancien pavillon de chasse en région parisienne cache un jardin de sculptures monumentales Cet ancien pavillon de chasse en région parisienne cache un jardin de sculptures monumentales Cet ancien pavillon de chasse en région parisienne cache un jardin de sculptures monumentales Cet ancien pavillon de chasse en région parisienne cache un jardin de sculptures monumentales

パリ郊外の旧狩猟小屋、その隠された庭には巨大な彫刻が点在しています

エッソンヌ県、パリの南に位置するシナールの森の奥深くに、かつての王室狩猟小屋がひっそりと佇んでいます。そこには、予想外の彫刻が点在する壮大な庭園が広がっています。シナールのフェザンダリーへようこそ—歴史と現代アートが静かに交差する、驚きに満ちた場所です。
Ce passionné en Essonne transforme son jardin en Village de Noël à visiter gratuitementCe passionné en Essonne transforme son jardin en Village de Noël à visiter gratuitementCe passionné en Essonne transforme son jardin en Village de Noël à visiter gratuitementCe passionné en Essonne transforme son jardin en Village de Noël à visiter gratuitement

Essonneの庭園に広がる、魔法のクリスマスマーケット村

クリスマス&ホリデー特集 7年以上にわたり、ビンセント・コスタ・ダ・クーニャはリムールの庭を魔法のクリスマスマーケットへと変貌させてきました。高さ7メートルのツリーと数百のイルミネーションが輝くこの無料の光と音のショーは、2025年12月のすべての日と2026年1月4日まで、月曜日から日曜日の17時30分から21時まで開催されます。好奇心旺盛な私たちは、その色とりどりの庭園に足を運びました。
Le Festival International du Cirque de Massy revient en 2026 : date et programme !Le Festival International du Cirque de Massy revient en 2026 : date et programme !Le Festival International du Cirque de Massy revient en 2026 : date et programme !Le Festival International du Cirque de Massy revient en 2026 : date et programme !

マッシー国際サーカスフェスティバル、2026年に再び開催へ:第32回大会の日程発表

Shows and Comedy マッシー国際サーカスフェスティバルが、2026年1月29日から2月1日までの4日間、華やかに復活します。ジョルジュ・ブラスェン公園の巨大テントの下で、世界中から集まったアクロバットやピエロ、ジャグラーたちが繰り広げる数々のショーは、家族みんなで楽しめる絶好のエンターテインメント。パリからわずか数分の場所で、華麗なパフォーマンスの数々を堪能してください。