料理の豆知識ガイド

Domaine du bois brillant, la renaissance d'un vignoble historique en île-de-FranceDomaine du bois brillant, la renaissance d'un vignoble historique en île-de-FranceDomaine du bois brillant, la renaissance d'un vignoble historique en île-de-FranceDomaine du bois brillant, la renaissance d'un vignoble historique en île-de-France

ご存知でしたか?イル・ド・フランスはかつて世界最大のブドウ畑だった!

古代にまでさかのぼるブドウの木が、18_1世紀にイル・ド・フランスを世界有数のブドウ畑(4万ヘクタール以上)にしたことを発見し、今日、この格調高い伝統を復活させつつある都市と農村のブドウ畑を探索する。
Quai des OrfèvresQuai des OrfèvresQuai des OrfèvresQuai des Orfèvres

Les poulets de la Commune(コミューンの家禽たち):警察が家禽市場で不法占拠したとき...。

1871年のパリ・コミューンの際、警察は鶏市場跡に建てられた古い兵舎に収容された。伝説によると、これが「プーレ(鶏)」というニックネームの由来だという。この逸話は微笑ましいかもしれないが、大目に見てほしい。
Encore plus d'Auvers-sur-Oise - IMG 2410Encore plus d'Auvers-sur-Oise - IMG 2410Encore plus d'Auvers-sur-Oise - IMG 2410Encore plus d'Auvers-sur-Oise - IMG 2410

ゴッホがオーヴェル・シュル・オワーズで暮らしたオーベルジュ・ラヴーにまつわる5つの逸話をご存知ですか?

オーヴェル・シュル・オワーズのランドマークであるオーベルジュ・ラヴーは、フィンセント・ファン・ゴッホが晩年を過ごした場所としてよく知られている。しかし、この名声の裏には、驚くようなエピソードがたくさん隠されている。この珍しい宿にまつわる、多かれ少なかれ知られている5つの逸話を紹介しよう!
PâquesPâquesPâquesPâques

ウサギ、空飛ぶ鐘、エッグハント:イースターのシンボルの起源とは?

空飛ぶ鐘、イースターバニー、デコレーションされた卵--これらは伝統的なイースターのお祭りにつきもののシンボルだ。しかし、私たちの子供時代を彩ったこれらの伝説はどこから来たのでしょうか?私たちが説明しよう!
Val-d'Oise : où trouver la meilleure galette aux amandes 2024 du département ? Val-d'Oise : où trouver la meilleure galette aux amandes 2024 du département ? Val-d'Oise : où trouver la meilleure galette aux amandes 2024 du département ? Val-d'Oise : où trouver la meilleure galette aux amandes 2024 du département ?

エピファニー:この日に何を祝い、なぜ1月6日にガレット・デ・ロワを食べるのか?

クリスマスと新年が終わると、エピファニー(公現祭)がやってくる。毎年1月6日に正式に祝われるこの日は、有名な「ガレット・デ・ロワ」(王のケーキ)を味わう日である。1月6日は祝日ではないので、その月の最初の日曜日にお祭りを始めることができる。しかし、その理由をご存知だろうか?エピファニー(公現祭)の歴史と起源を知っていますか?教えてあげよう。
Berkeley Garden, l'excellent restaurant indien à deux pas du Pont de l'Alma -  A7C7518Berkeley Garden, l'excellent restaurant indien à deux pas du Pont de l'Alma -  A7C7518Berkeley Garden, l'excellent restaurant indien à deux pas du Pont de l'Alma -  A7C7518Berkeley Garden, l'excellent restaurant indien à deux pas du Pont de l'Alma -  A7C7518

2024年のディワリは?インドの伝統料理

2024年のディワリでは何を食べる?インドとヒンドゥー教の偉大なお祭りで、どのような伝統料理が作られ、食べられているのか調べてみましょう!
Passage JouffroyPassage JouffroyPassage JouffroyPassage Jouffroy

ご存知でしたか?パッサージュ・ジュフロワには、金のインゴットとパリ初のファーストフード店が隠されている!

グラン・ブールヴァールとグランジ・バテリエール通りの間に位置するジュフロワ通りは、驚きと歴史的逸話に満ちた場所である。1846年に建てられたこのパッサージュは、その金属建築とガラス屋根で有名で、他の多くのパッサージュに影響を与えました。この象徴的な場所には、ユニークなショップや、19世紀にセンセーションを巻き起こした謎の金のインゴットをめぐる珍しい物語があります。グレヴァン美術館のあるモンマルトル大通りから入るか、グランジ・バテリエール通りから入るか、それぞれの入り口から、歴史に彩られたこの空間を違った角度から見ることができる。
Doit-on laisser un pourboire au restaurant à Paris ? Combien, comment ? On vous explique toutDoit-on laisser un pourboire au restaurant à Paris ? Combien, comment ? On vous explique toutDoit-on laisser un pourboire au restaurant à Paris ? Combien, comment ? On vous explique toutDoit-on laisser un pourboire au restaurant à Paris ? Combien, comment ? On vous explique tout

パリのレストランでチップは払うべき?いくら、どのように?すべてご説明します。

フランスのレストランでチップを払うべきか?はい、いいえ、いくら、どのように?私たちはすべてを説明します。
Félix Potin - siège social angle Rue Réaumur et Sébastopol -  A7C3378Félix Potin - siège social angle Rue Réaumur et Sébastopol -  A7C3378Félix Potin - siège social angle Rue Réaumur et Sébastopol -  A7C3378Félix Potin - siège social angle Rue Réaumur et Sébastopol -  A7C3378

ご存知でしたか?レオミュール通りにあるフェリックス・ポタンの地下室には、200体以上の骸骨が隠されていた。

レオミュール通りとセバストポール通りの角を通り過ぎると、かつてフェリックス・ポタンが建てた歴史的なファサードに驚嘆する。かつてパリで最初の百貨店であったこのブランドの旧本店は、現在モノプリとなっているが、そこには不気味な歴史が隠されている。
Photos : le Café LignacPhotos : le Café LignacPhotos : le Café LignacPhotos : le Café Lignac

ご存知ですか?ビストロ・パリジャンの起源を知っていますか?

パリの "ビストロ":大衆酒場を象徴する言葉だが、その由来は?神話と現実の狭間で、コサック族に由来するとされるこの有名な言葉にまつわる物語を探ってみよう。
Façade alsacienne classée à Paris - McDo Saint-Lazare -  A7C6685Façade alsacienne classée à Paris - McDo Saint-Lazare -  A7C6685Façade alsacienne classée à Paris - McDo Saint-Lazare -  A7C6685Façade alsacienne classée à Paris - McDo Saint-Lazare -  A7C6685

ご存知でしたか?サン・ラザールのマクドナルドのファサードがアルザスの家なのはなぜ?

パリのサン・ラザール通り119番地にあるマクドナルドの変わったファサードに興味をそそられますか?パリのオスマン様式の建物とは対照的な、このアルザス風家屋の歴史をご覧ください。
Fruit d'automne : marron ou châtaigne, comment reconnaître les fruits comestibles en forêtFruit d'automne : marron ou châtaigne, comment reconnaître les fruits comestibles en forêtFruit d'automne : marron ou châtaigne, comment reconnaître les fruits comestibles en forêtFruit d'automne : marron ou châtaigne, comment reconnaître les fruits comestibles en forêt

秋の果物:栗か甘栗か、森の中で食べられる果物を見分ける方法

森を散歩していると、木のふもとに栗が転がっているのを見つけるだろう。栗には毒があり、食べることはできません!栗の見分け方はこちら。
Cueillette des champignons : comment être sûr que notre récolte est comestible ?Cueillette des champignons : comment être sûr que notre récolte est comestible ?Cueillette des champignons : comment être sûr que notre récolte est comestible ?Cueillette des champignons : comment être sûr que notre récolte est comestible ?

キノコ狩り:収穫したキノコが食用に適するかどうか、どうやって確かめる?

秋の楽しみのひとつ、森の中を散歩してセップやキノコを採る。しかしご存知のように、これらの食べ物は危険な場合がある。収穫したものが安全で食用に適するかどうかは、どうすれば確認できるのだろうか?
Que mange-t'on pour Pessa’h ? Les spécialités juives traditionnellesQue mange-t'on pour Pessa’h ? Les spécialités juives traditionnellesQue mange-t'on pour Pessa’h ? Les spécialités juives traditionnellesQue mange-t'on pour Pessa’h ? Les spécialités juives traditionnelles

2023年のペサハに何を食べるか?伝統的なユダヤの名物料理

2023年4月5日から13日まで、ユダヤ人社会は、ヘブライ人のエジプトからの脱出を記念して、ペサハを祝います。家族で集まり、儀式や習慣に満ちた祝祭の食事を共有し、伝統的なユダヤの名物料理を味わう機会です。
Jour du Macaron 2021 à Paris et en Ile de France Jour du Macaron 2021 à Paris et en Ile de France Jour du Macaron 2021 à Paris et en Ile de France Jour du Macaron 2021 à Paris et en Ile de France

有名なパリのマカロンの歴史

マカロンは多くの甘いもの好きにとって罪の喜びである。しかし、その歴史を本当にご存知だろうか?マカロンの起源からパリの姿まで、詳しくご紹介しよう。
Histoire de la Pâtisserie Française : le Saint-HonoréHistoire de la Pâtisserie Française : le Saint-HonoréHistoire de la Pâtisserie Française : le Saint-HonoréHistoire de la Pâtisserie Française : le Saint-Honoré

フランス菓子の歴史:サントノーレ

サントノーレはまさにパリのパティスリーのスターであり、美食家たちに絶大な人気を誇る。しかし、その始まりは?サントノーレの歴史を紐解いてみよう。
Histoire de la Pâtisserie Française : d'où vient le Mille-FeuilleHistoire de la Pâtisserie Française : d'où vient le Mille-FeuilleHistoire de la Pâtisserie Française : d'où vient le Mille-FeuilleHistoire de la Pâtisserie Française : d'où vient le Mille-Feuille

フランス菓子の歴史:ミルフイユはどこから来たのか?

ミルフイユは古典的なフランス菓子である。しかし、この甘いお菓子はどこから来たのだろうか?ミルフイユの歴史を紐解いてみよう。
L’Opéra de Dalloyau relooké par Jo Di BonaL’Opéra de Dalloyau relooké par Jo Di BonaL’Opéra de Dalloyau relooké par Jo Di BonaL’Opéra de Dalloyau relooké par Jo Di Bona

フランス菓子の歴史:オペラ座

私たちの多くはオペラが大好きだ。クラシックなチョコレート・バージョンであれ、新しいアレンジであれ、それは本当に罪のない楽しみだ。しかし、このお菓子の起源を知っているだろうか?オペラの歴史をご紹介しよう。