ロマンチック・レストラン・ガイド

La Renommée - IMG 5933La Renommée - IMG 5933La Renommée - IMG 5933La Renommée - IMG 5933

ラ・ルノメ:歴史的なファサードを持つシックなレストランと洗練されたフランス料理

首都の歴史的なファサードの裏側には、居心地の良い雰囲気のエレガントなレストランがあり、有名なサントノーレ通りの時代を超越したセッティングで、フランスのガストロノミーが広がります。
Assinie, le restaurant africain raffiné à Paris 17e -  A7C5658Assinie, le restaurant africain raffiné à Paris 17e -  A7C5658Assinie, le restaurant africain raffiné à Paris 17e -  A7C5658Assinie, le restaurant africain raffiné à Paris 17e -  A7C5658

パリ17区にあるエレガントなアフリカ料理レストラン「アッシニー」が味覚を目覚めさせる

パリ17区にあるレストラン「アッシニー」は、コートジボワールとフランスを結ぶ食の旅へと誘う。昨年12月の火災の後、このレストランはパリの中心でユニークな感動体験を提供するために生まれ変わった。新しい内装と色彩豊かな料理で、このレストランは西アフリカへのオマージュとなっている。
L'Auberge Nicolas Flamel : la plus vieille auberge de Paris et son menu gastronomique -  A7C5352L'Auberge Nicolas Flamel : la plus vieille auberge de Paris et son menu gastronomique -  A7C5352L'Auberge Nicolas Flamel : la plus vieille auberge de Paris et son menu gastronomique -  A7C5352L'Auberge Nicolas Flamel : la plus vieille auberge de Paris et son menu gastronomique -  A7C5352

パリのオーベルジュ・ニコラ・フラメル:伝説的な場所の中心にある美食と歴史

有名な錬金術師であり慈善家でもあったニコラ・フラメルが1407年に建てた、パリで最も古い邸宅のひとつにあるオーベルジュ・ニコラ・フラメルは、伝統とオートキュイジーヌを融合させている。ミシュランの星を獲得したシェフ、アラン・ゲアムの指揮の下、そして現在はシェフ、エミール・ド・フランスの厨房で、この歴史的なアドレスは、伝統とモダンが出会う美食体験を提供している。
Restaurant Spiti Sou : la Grèce comme on l'a rarement savourée à Paris - IMG 9802 jpgRestaurant Spiti Sou : la Grèce comme on l'a rarement savourée à Paris - IMG 9802 jpgRestaurant Spiti Sou : la Grèce comme on l'a rarement savourée à Paris - IMG 9802 jpgRestaurant Spiti Sou : la Grèce comme on l'a rarement savourée à Paris - IMG 9802 jpg

スピティ・ソウ:ギリシャのビストロ・バー・レストラン。

スピティ・ソウは、パリではめったに味わうことのできないギリシャを満喫できるレストランです!ここでは、洗練されたシェアリング料理が味わえ、グルメなタパスや心安らぐ料理が美食家の注目を集めます。
Magnum 150 CL, le restaurant français qui remet les traditions au goût du jourMagnum 150 CL, le restaurant français qui remet les traditions au goût du jourMagnum 150 CL, le restaurant français qui remet les traditions au goût du jourMagnum 150 CL, le restaurant français qui remet les traditions au goût du jour

モンソー公園のすぐ近くにある、忘れられたブラッスリー料理を称えるレストラン「Magnum 150CL」。

パリ17区のモンソー公園から目と鼻の先にあるマグナム150CL。ここでは、忘れ去られたブラッスリー料理の長所を生かしつつ、洗練されたタッチを加えたグルメで快適な料理と、エノロジストなら誰もがうらやむワインリストを楽しむことができる。
Cellar, le restaurant gourmet pour une gastronomie française aux accents japonais - DSC 0542Cellar, le restaurant gourmet pour une gastronomie française aux accents japonais - DSC 0542Cellar, le restaurant gourmet pour une gastronomie française aux accents japonais - DSC 0542Cellar, le restaurant gourmet pour une gastronomie française aux accents japonais - DSC 0542

レストラン・セラー:和のアクセントを効かせたフランス料理が味わえる地元の穴場レストラン

やみつきになる住所Cirque d'Hiver(シルク・ディヴェール)のすぐ近くにあるレストランCellar(セラー)は、この界隈の穴場で、立ち寄るセンスのある美食家たちに大きな驚きを与えてくれる。ユーモア溢れるフレンドリーな雰囲気の中、日本の味をアレンジしたフランス料理が味わえる。
Le Georges, le restaurant-terrasse en rooftop du Centre Pompidou - les photos -  A7C3436 HDRLe Georges, le restaurant-terrasse en rooftop du Centre Pompidou - les photos -  A7C3436 HDRLe Georges, le restaurant-terrasse en rooftop du Centre Pompidou - les photos -  A7C3436 HDRLe Georges, le restaurant-terrasse en rooftop du Centre Pompidou - les photos -  A7C3436 HDR

ポンピドゥー・センターのトレンディな屋上レストラン「ル・ジョルジュ

パリのポンピドゥー・センターの最上階にある広々としたテラスのある屋上レストラン、ル・ジョルジュからは、エッフェル塔やパリのモニュメントが一望できる。このトレンディな会場では、ヘルシーなグルメ料理、クリエイティブなカクテル、夜のDJセットをお楽しみいただけます。
Capsule, le néo-bistrot gourmand dans le 14e arrondissement de Paris - DSC 2488Capsule, le néo-bistrot gourmand dans le 14e arrondissement de Paris - DSC 2488Capsule, le néo-bistrot gourmand dans le 14e arrondissement de Paris - DSC 2488Capsule, le néo-bistrot gourmand dans le 14e arrondissement de Paris - DSC 2488

レストラン・カプセル、パリ14区のコンテンポラリー・ビストロと市場料理

パリの14区、コーチン病院のすぐ近くにあるレストラン、カプセルは、新鮮な季節の食材を使い、直感で考案された料理を味わうことができる、コンテンポラリーな界隈のナゲットである。
Pamela Popo - nos photos - image00024Pamela Popo - nos photos - image00024Pamela Popo - nos photos - image00024Pamela Popo - nos photos - image00024

マレ地区にある洗練されたメニューのシックなブラッスリー、パメラ・ポポ

パリ4区、フランソワ・ミロン通りにある「パメラ・ポポ」で、友人や恋人と居心地のよいディナーを楽しもう。
Le Café Lapérouse, l'adresse gourmande de l'Hôtel de la MarineLe Café Lapérouse, l'adresse gourmande de l'Hôtel de la MarineLe Café Lapérouse, l'adresse gourmande de l'Hôtel de la MarineLe Café Lapérouse, l'adresse gourmande de l'Hôtel de la Marine

オテル・ド・ラ・マリーンの探検家御用達ブラッスリー、カフェ・ラペルーズ

オテル・ド・ラ・マリーヌはパリの必見文化遺産だが、その中にあるカフェ・ラペルーズも見逃せない。このレストランは、探検家ジャン・フランソワ・ド・ラ・ペルーズをはじめとする航海士へのオマージュを堂々と捧げたメニューを誇っている。メニューは、モニュメントにふさわしい壮麗な空間と新鮮なグルメ料理だ!
Casetta restaurant de l'hôtel Le 5 Particulier à NeuillyCasetta restaurant de l'hôtel Le 5 Particulier à NeuillyCasetta restaurant de l'hôtel Le 5 Particulier à NeuillyCasetta restaurant de l'hôtel Le 5 Particulier à Neuilly

ヌイイ=シュル=セーヌの地中海レストラン「カゼッタ」と魅力的な庭園 (92)

ヌイイ=シュル=セーヌにあるオテル・ル・5・パルティキュリエのレストラン&カクテルバー、カゼッタは、この地域の新しい美食のホットスポットとしての地位を確立しつつある。ブローニュの森の端にあるこの緑豊かな隠れ家では、朝食からディナーまで、のどかな雰囲気の中で地中海料理を味わうことができる。カゼッタは、花、ハーフティンバーリング、錬鉄などの屋外でも、ベルベット、大理石、ヴェルサイユの寄木細工の床などの屋内でも、田舎の邸宅の魅力を都市にもたらします。
Santa Carne, le restaurant de grillades argentines - nos photos - image00010Santa Carne, le restaurant de grillades argentines - nos photos - image00010Santa Carne, le restaurant de grillades argentines - nos photos - image00010Santa Carne, le restaurant de grillades argentines - nos photos - image00010

サンタ・カルネ、アルゼンチンのようなグリル肉愛好家のための場所、バスティーユで

アルゼンチン語で「サンタ・カルネ」は、直訳すると「神聖な肉」、「聖なる肉」であり、この店の名前がそうであるのは偶然ではない。アルゼンチンのパリジャーダの原理に従って調理され、調理され、ローストされたサンタ・カルネは、あなたをラテンアメリカに連れ戻し、分かち合う食事を提供する。
ERH - Huitre poché, wagyu shabu shabuERH - Huitre poché, wagyu shabu shabuERH - Huitre poché, wagyu shabu shabuERH - Huitre poché, wagyu shabu shabu

ラ・メゾン・デュ・サケにある内海隆一シェフのエレガントで洗練された日本料理レストラン「ERH

ラ・メゾン・デュ・サケの内海隆一シェフが経営する日本料理店「ERH」の合言葉は、大胆さ、繊細さ、そして美しさだ。来年の星獲得に期待したい。
Le Potager, Roch Hotel & Spa - Terrasse patio verdoyantLe Potager, Roch Hotel & Spa - Terrasse patio verdoyantLe Potager, Roch Hotel & Spa - Terrasse patio verdoyantLe Potager, Roch Hotel & Spa - Terrasse patio verdoyant

ル・ポタジェ、ロッホ・ホテル&スパののどかなテラスでタイムレスなランチ

太陽が顔を出すとすぐに、ロッホ・ホテル&スパの緑豊かなパティオ、ル・ポタジェは、タイムレスなテラスランチに理想的な場所だ。
La Baignoire - Faux-filet, fleur de courgetteLa Baignoire - Faux-filet, fleur de courgetteLa Baignoire - Faux-filet, fleur de courgetteLa Baignoire - Faux-filet, fleur de courgette

ラ・ベニュワール、サンティエで最も知られざる美食の秘密

サンティエの路地にひっそりと佇む「ラ・ベニュワール」は、注目と賞賛に値するビストロノミック・レストランだ。
La Scène Thélème, le restaurant étoilé par Rudy Langlais -  A7C5088La Scène Thélème, le restaurant étoilé par Rudy Langlais -  A7C5088La Scène Thélème, le restaurant étoilé par Rudy Langlais -  A7C5088La Scène Thélème, le restaurant étoilé par Rudy Langlais -  A7C5088

ラ・シェーヌ・テレーム、ルディ・ラングレのミシュラン星付きレストラン

パリ17区にあるミシュランの星付きレストラン、ラ・シェーヌ・テレームがシェフを交代し、日本とフランスを融合させることを好むルディ・ラングレの才能を提供してくれることになった。
L'Office - Ravioles de bœuf, betteraveL'Office - Ravioles de bœuf, betteraveL'Office - Ravioles de bœuf, betteraveL'Office - Ravioles de bœuf, betterave

落ち着いた雰囲気のエレガントなビストロ「L'Office

伝説的なウェリントン・ビーフで有名なl'Officeは、向かいのアーデント・パリでも腕を振るうシェフ、シャーリー・ブルヴァートのビストロノミックな遊び場だ。キャンドルライトに照らされた居心地のよいディナーを楽しむなら、l'Officeがおすすめだ。
Oscar de David GallienneOscar de David GallienneOscar de David GallienneOscar de David Gallienne

ジヴェルニーの印象派美術館にあるダヴィッド・ガリエンヌのレストラン「オスカル

シェフのダヴィッド・ガリエンヌは、ジヴェルニーで2軒目となるレストラン「オスカル」を印象派美術館の中心にオープンした。
La Bauhinia par Quentin Testart au Shangri La Paris -  A7C0497La Bauhinia par Quentin Testart au Shangri La Paris -  A7C0497La Bauhinia par Quentin Testart au Shangri La Paris -  A7C0497La Bauhinia par Quentin Testart au Shangri La Paris -  A7C0497

シャングリ・ラ パリのケンタン・テスタールの海洋料理で目覚めたラ・バウヒニア・レストラン

ラ・バウヒニアは、南国の花にちなんで名づけられたシャングリ・ラ パリの気品あふれるレストラン。新シェフ、クエンティン・テスタールとペストリーシェフ、マクサンス・バルボの指揮のもと、建築家モーリス・グラスがデザインした気品あふれるガラス屋根の下で、スリランカからブルターニュまで、海にインスパイアされたメニューをお楽しみいただけます。
Oiseau Blanc PeninsulaOiseau Blanc PeninsulaOiseau Blanc PeninsulaOiseau Blanc Peninsula

ロワゾー・ブラン、ザ・ペニンシュラ・パリで空飛ぶガストロノミー

ロワゾー・ブランは、ザ・ペニンシュラ・パリ自慢のレストラン・バー・テラスです。パリの宮殿の6階に位置し、エッフェル塔をはじめとするパリの最も美しいモニュメントを360度見渡せる、息をのむような眺望でお客様をお迎えする魔法の場所です。