Entrevista com Jérémy Redler, que revela os tesouros pouco conhecidos do 16º arrondissement, entre a natureza e a vida local

Por Graziella de Sortiraparis · Actualizado em 24 de julho de 2025 às 13h54 · Publicado em 17 de julho de 2025 às 14h46
"O mais belo bairro de Paris": é com estas palavras que Jérémy Redler, presidente da câmara do 16º bairro, abre a nossa entrevista. Longe dos clichés que se agarram à pele do seu bairro, Jérémy Redler leva-nos a passear pelo 16º bairro, que contém muitos tesouros, desde o famoso Trocadéro até ao pulmão verde que é o Bois de Boulogne, com os seus museus, vida de bairro e surpresas inesperadas.

👉 Clique aqui para transformar este artigo num diário de viagem imersivo

Jérémy Redler, presidente da câmara do 16º arrondissement, fala-nos da sua aldeia em toda a sua diversidade, rodeada pelas fontes do Trocadéro e pelas largas avenidas do Bois de Boulogne, em contraste com os clichés de "enclave burguês" deste bairro do oeste de Paris. Sem negar o seu aspeto de "cartão postal" (ele gosta de o descrever como"o mais belo bairro de Paris"), o mais jovem presidente da câmara da capital guia-nos entre fachadas Haussmann e museus de prestígio, no coração de um bairro animado, acessível e cheio de surpresas.

É uma forma de (re)descobrir este bairro humano, terra de desporto, de festa, de cultura e de laços sociais, através das suas boas moradas, dos seus projectos futuros e da sua abundante oferta cultural. Nesta entrevista, passeie fora dos circuitos habituais deste bairro, um dos mais procurados pelos turistas e uma verdadeira montra da Cidade Luz.

Jérémy Redler, maire du 16e arrondissement : "le plus bel arrondissement de Paris"Jérémy Redler, maire du 16e arrondissement : "le plus bel arrondissement de Paris"Jérémy Redler, maire du 16e arrondissement : "le plus bel arrondissement de Paris"Jérémy Redler, maire du 16e arrondissement : "le plus bel arrondissement de Paris"

Pode apresentar-se em poucas palavras?

Chamo-me Jérémy Redler, tenho 43 anos, sou presidente da Câmara do 16º arrondissement de Paris e tive também a sorte de ter sido eleito deputado da região da Ilha de França durante 10 anos, com especial responsabilidade pelos grandes eventos internacionais. Nesta qualidade, conheço a região de Ile-de-France e, mais particularmente, o meu bairro, que represento há mais de 17 anos. É uma qualidade que se perde rapidamente, mas, neste momento, sou o presidente de bairro mais jovem de Paris!

Quando consegue ter um pouco de tempo livre, quais são as suas experiências culturais preferidas?

Teria de me lembrar quando tivesse algum tempo livre! Os últimos meses foram muito ocupados: 2024 foi marcado pelos Jogos Olímpicos e Paralímpicos, e o 16º arrondissement foi o mais afetado com três locais, o Parc des Princes, o estádio Roland-Garros e o Trocadéro - com o Parc des Champions.

O meu papel como presidente da Câmara era certamente o de promover o meu bairro, mas também o de ser o porta-voz dos habitantes e de proteger a sua qualidade de vida, assegurando que os incómodos causados por estas festividades fossem reduzidos ao mínimo. Fiz do meu mandato um mandato local e sou um eleito presente no terreno e próximo dos habitantes. Em suma, o presidente da câmara do 16º arrondissement tem muito pouco tempo livre, porque é um bairro rico em actividades desportivas e culturais!

Visuel Paris TrocadéroVisuel Paris TrocadéroVisuel Paris TrocadéroVisuel Paris Trocadéro

Um evento a não perder para os habitantes do 16º arrondissement?

A saudação do Presidente da Câmara com o espetáculo equestre Folies Gruss foi o evento que mais me marcou em 2025, com a presença de quase 11 000 pessoas - um recorde! Para inovar, organizámos um discurso de Ano Novo aberto ao público em geral, sob a grande tenda - fiz um discurso muito curto porque as pessoas tinham vindo ver o espetáculo. Foi um momento de partilha, um momento festivo para toda a família. Tanto mais que a família Gruss é um dos actores principais do nosso bairro, estando aqui há muitos anos e encarnando, como o 16º bairro, os valores de uma família que trabalha em conjunto, geração após geração.

E as pessoas de fora do bairro?

Os turistas e os habitantes da região parisiense têm muito para fazer no 16º arrondissement, desde passear gratuitamente no átrio do Trocadero, até contemplar a Torre Eiffel e descobrir todos os museus, 11 dos quais formam a rede Colline des Arts. O 16º arrondissement tem o maior número de museus de Paris!

O que é que a Câmara Municipal do 16º arrondissement oferece ao longo do ano?

Organizamos uma vasta gama de eventos, incluindo concertos à luz das velas na Câmara Municipal, o Salon du Livre, que atrai mais de 80 escritores todos os anos, o Prémio Balzac, fundado pelo meu antecessor, eventos literários no âmbito do programa Mardis de la mémoire, actuações de solistas naOrangerie d'Auteuil, cursos de formação em primeiros socorros e defesa pessoal, uma caça aos ovos da Páscoa, etc.

E não esqueçamos as projecções de filmes ao ar livre, por vezes acompanhadas de uma apresentação da equipa de filmagem. Temos a sorte de contar com residentes do 16º arrondissement com reputação nacional e internacional, com os quais estabelecemos parcerias para os envolver na vida local.

Le Jardin des Serres d'Auteuil - IMG 1512Le Jardin des Serres d'Auteuil - IMG 1512Le Jardin des Serres d'Auteuil - IMG 1512Le Jardin des Serres d'Auteuil - IMG 1512

Se tivesse de descrever o bairro a alguém que não o conhecesse, como é que o definiria? O que é que tem aqui que não se encontra em mais lado nenhum e que o deixa particularmente orgulhoso?

O 16º arrondissement é o maior em termos de superfície, estendendo-se da Porte Maillot à Porte de Saint-Cloud e à Etoile, com o Bois de Boulogne(duas vezes e meia o Central Park !). É certamente um grande jardim para os habitantes locais, mas é sobretudo utilizado pelas famílias de Paris e arredores. Um verdadeiro pulmão verde.

Resumindo, é o bairro mais bonito de Paris, e estou a falar a sério, mas é também o mais rico - e não me refiro a isso no sentido financeiro. Os outros distritos são obviamente muito bonitos, com um património arquitetónico extraordinário, mas o 16º distrito tem o maior número de museus, embaixadas, recintos desportivos internacionais e até árvores; é um bairro rico, variado e, portanto, muito atraente. Com oArco do Triunfo, o Trocadéro, os museus, o Paris Saint-Germain, Roland-Garros e o Bois de Boulogne, tenho muita sorte em ser presidente da câmara do 16º arrondissement, como me apercebo diariamente.

Visuel Paris Bois de BoulogneVisuel Paris Bois de BoulogneVisuel Paris Bois de BoulogneVisuel Paris Bois de Boulogne

Como é que o 16º arrondissement se empenha em tornar a cultura acessível a todos?

Dificilmente passa uma semana ou um fim de semana sem que haja uma variedade de eventos organizados pela Câmara Municipal, gratuitos e abertos aos habitantes locais. Na semana passada, foi a Fête de la Famille, com uma quinta pedagógica na Câmara Municipal, e a Scène Ephémère, peças de teatro no Parc Sainte-Périne que atraem miúdos e graúdos.

Ao longo de todo o ano, asseguramos que os habitantes locais possam desfrutar dos grandes eventos nos nossos locais desportivos mundialmente famosos (Roland Garros, Parc des Princes, Jean Bouin, Longchamp e Auteuil) sem sofrer apenas as consequências. Para o efeito, organizamos eventos e visitas privadas para os habitantes locais e estabelecemos parcerias com museus.

Recentemente, oferecemos-lhes bilhetes para descobrirem a nova atração do Jardin d'Acclimatation e estabelecemos uma parceria com o Lollapalooza para lhes oferecermos bilhetes gratuitos para assistirem ao festival. Não quero que estes sítios existam apenas para os turistas. Embora sejam obviamente importantes, especialmente porque o 16º arrondissement é provavelmente o mais turístico de Paris, o património cultural deve estar aberto a todos!

Le Défi du Dragon : la nouvelle attraction à sensations fortes du Jardin d'Acclimatation - image00119Le Défi du Dragon : la nouvelle attraction à sensations fortes du Jardin d'Acclimatation - image00119Le Défi du Dragon : la nouvelle attraction à sensations fortes du Jardin d'Acclimatation - image00119Le Défi du Dragon : la nouvelle attraction à sensations fortes du Jardin d'Acclimatation - image00119

Qual é o passeio ideal no 16º arrondissement?

Se dispuser de uma tarde, comece pelo Trocadero e a sua magnífica vista, antes de continuar pelos bairros que permaneceram aldeias no 16º arrondissement (Auteuil, Passy, Dauphine e Chaillot). A Maison de la Radio e a Maison de Balzac também merecem uma visita. Aos domingos, dirija-se ao Bois de Boulogne com toda a família, para desfrutar do lago, fazer jogging, piqueniques ou andar de bicicleta com as crianças. Pode também passar algum tempo na magnífica Fundação LVMH e descobrir a exposição em curso. A partir da Fundação, pode dirigir-se ao Jardin d'Acclimatation, onde os seus filhos se podem divertir!

Que locais pouco conhecidos recomendam?

A Maison de Balzac e a rue Mallet-Stevens, dois sítios arquitectónicos e patrimoniais excepcionais. A Câmara Municipal também organiza visitas guiadas, nomeadamente em torno das figuras de Le Corbusier e Hervé Guimard - e está prevista a abertura de um museu no Hôtel Mezzara!

David Hockney : la plus grande exposition retrospective de l'artiste à la Fondation Louis Vuitton - IMG 8795 jpgDavid Hockney : la plus grande exposition retrospective de l'artiste à la Fondation Louis Vuitton - IMG 8795 jpgDavid Hockney : la plus grande exposition retrospective de l'artiste à la Fondation Louis Vuitton - IMG 8795 jpgDavid Hockney : la plus grande exposition retrospective de l'artiste à la Fondation Louis Vuitton - IMG 8795 jpg

O cliché do arrondissement como sendo "muito sossegado, onde as pessoas só vêm para dormir" tem uma pele dura. Fale-nos dos estabelecimentos que lhe dão vida.

Discotecas e restaurantes: L'Aventure, que acaba de reabrir, l'Arc, le Duplex, le Yoyo, Monsieur Bleu, Bambini! Alguns hotéis são muito sofisticados, mas sabem quebrar o molde, como o Shangri-La, o Brach e o Peninsula, com vistas fantásticas e noites festivas abertas ao público. Estes hotéis integraram-se verdadeiramente na decoração do bairro e fizeram esforços incríveis para preservar o carácter local.

Se tivesse de nomear dois ou três restaurantes emblemáticos que valem bem a pena visitar?

Girafe pela sua vista e terraço, e depois há os bistrôs locais de que gosto muito: le Petit Rétro, les Deux Stations, les Marches, La Rotonde, Le Flandrin, Aux Trois Obus (uma instituição para os fãs). Há uma ideia errada de que comer fora no 16º arrondissement é caro, mas há alguns sítios muito bons que são totalmente acessíveis, bem como comida de rua de alta qualidade (Homer, Schwartz, Chlew).

Photos : Rose Bakery à la maison de BalzacPhotos : Rose Bakery à la maison de BalzacPhotos : Rose Bakery à la maison de BalzacPhotos : Rose Bakery à la maison de Balzac

Tem alguma influência nas políticas dos estabelecimentos da sua zona?

Como eu estava a dizer, o papel de um presidente de câmara é ser o porta-voz dos residentes locais e preservar a sua qualidade de vida. Estou a tentar reduzir os incómodos noturnos para que possam viver num bairro ao mesmo tempo animado e tranquilo.

Qual é a sua melhor recordação enquanto presidente da câmara?

Jogos Olímpicos e Paraolímpicos! Todos os dias, o Parque dos Campeões acolhia os vencedores do dia anterior e tive a oportunidade de conhecer os atletas, entre os quais Teddy Riner. Adorei a beleza dos locais olímpicos, descobrindo sítios magníficos de um outro ângulo. Assisti ao primeiro evento, alguns dias antes da cerimónia de abertura: um jogo de futebol no Parque dos Príncipes, que deu uma ideia do que estava em jogo em termos de segurança. Foi um verdadeiro momento alto ir lá assim!

La terrasse en Rooftop du Brach, le bar perché dans un jardin potager -  A7C7674La terrasse en Rooftop du Brach, le bar perché dans un jardin potager -  A7C7674La terrasse en Rooftop du Brach, le bar perché dans un jardin potager -  A7C7674La terrasse en Rooftop du Brach, le bar perché dans un jardin potager -  A7C7674

Que coisas merecem ser mais conhecidas no 16º arrondissement?

Os nossos incríveis artesãos (nomeadamente a Maison Balleron) espalhados por todo o bairro. São tantos que criámos uma Feira de Artesanato! Na realidade, o 16º arrondissement é vítima de clichés: sim, é um arrondissement festivo, não, não é um arrondissement de "velhos"! Há muita coisa a acontecer no bairro em termos de cultura, desporto e vida familiar, e o bairro merece ser conhecido por isso e não como um bairro "rico"!

É verdade que nele vivem pessoas muito importantes (grandes patrões, empresas conhecidas), mas também há habitação social. É um bairro muito solidário, com associações que fazem um trabalho incrível: Les Apprentis d'Auteuil, Corot Entraide d'Auteuil, OMS16 (Office du Mouvement Sportif). Quando algo acontece no mundo, dezenas de habitantes vêm à Câmara Municipal para doar roupas, material escolar e medicamentos. Defendemos as causas que nos parecem corretas e os habitantes são muito sensíveis a isso.

Sendo um bairro de vocação cultural, quisemos inovar organizando exposições nas portas da Câmara Municipal. Por vezes, as pessoas têm medo de passar pela porta, por isso não as obrigamos a entrar, é uma forma de levar a cultura diretamente até elas.

Paris vaut bien une fête - mairie 16eParis vaut bien une fête - mairie 16eParis vaut bien une fête - mairie 16eParis vaut bien une fête - mairie 16e

O 16º arrondissement é também uma zona desportiva. O que é que está em jogo?

Sou um adepto do desporto, em particular do futebol e do ténis, por acaso. Também me afeiçoei ao râguebi com o Stade Français, assisto aos seus jogos e apoio-os ativamente. Vou regularmente aos jogos do Paris Saint-Germain, sobretudo aos grandes, para garantir que o incómodo para os habitantes locais é o menor possível. Com a chegada do Paris FC em setembro, vamos ter o dobro das coisas para resolver. Serei o único presidente de câmara em França a ter dois clubes da Ligue 1 a poucos metros um do outro.

Fora do seu bairro, que outras cidades ou bairros parisienses o inspiram?

Trabalhamos muito com os bairros e comunas vizinhas: tenho laços especiais com o presidente da Câmara do 8º bairro e o presidente da Câmara do 17º bairro (com quem partilhamos o Arco do Triunfo), com o 15º bairro ( partilhamos o Sena) e com as comunas vizinhas de Boulogne, Neuilly e Levallois, que têm uma política semelhante à nossa, orientada para as famílias.

Parc des PrincesParc des PrincesParc des PrincesParc des Princes

Que projectos tem para breve?

Atualmente, aavenida da Grande Armée, que partilhamos com o 17º arrondissement, é uma autoestrada. Vamos transformá-la numa aldeia, com a ajuda do Comité da Grande Armée que criámos. Pela primeira vez, haverá luzes de Natal nesta grande via, que queremos que seja tranquila e amigável para os habitantes, para que se possam orgulhar dela.

Há alguma coisa de que gostasse de falar e que não tenhamos mencionado?

O passe cultural é muito importante e queremos que os habitantes do 16º arrondissement possam beneficiar de bilhetes gratuitos ou a preços reduzidos para museus, jogos do PSG e cinemas durante todo o ano. De facto, estou a lutar para preservar o cinema independente Majestic Passy e a fazer tudo o que posso para que continue a ser um cinema.

Temos também o Musée du Vin , recentemente renovado, a Fundação Mansart com a propriedade Bagatelle e a Villa Windsor, que está atualmente a ser renovada.

Villa Windsor - IMG 1530Villa Windsor - IMG 1530Villa Windsor - IMG 1530Villa Windsor - IMG 1530

O que diria aos leitores de Sortir à Paris para os inspirar a (re)descobrir o 16º arrondissement de uma forma diferente?

Venha viver um dia "Viva a minha vida com o Presidente da Câmara"!

Informação prática
Refine a sua pesquisa
Refine a sua pesquisa
Refine a sua pesquisa
Refine a sua pesquisa