Национальный праздник 2026 года в Монмани (95): народный бал отменён, а фейерверк перенесён.

Опубликовано Manon de Sortiraparis, Cécile de Sortiraparis · Обновлено на 10 июль 2026 в 17:56
Город Монмани (95) отменяет празднование Национального дня 2026 года, свой народный бал и фейерверк, из‑за жары.

Город Монтмагни, в Вал д'Уаз, отмечает национальный праздник 13 июля 2026 года. В программе — народный бал для всех и салют, который можно увидеть с спортивного комплекса Шарль Гримо. Не пропустите это бесплатное мероприятие для всех!

Из‑за распоряжения префекта № 2026-778, которое временно запрещает запуск фейерверков и пиротехнические шоу, принятый вслед за включением департамента Вал-д’Уаз в красную зону жары по предупреждению Метео-Франс с субботы 11 июля 2026 года в 12:00, как и во всех департаментах Île-de-France, салют, запланированный на 13 июля, отменяется. В целях безопасности и для сохранения последовательности решения бал также отменяется. Осознавая возникающее разочарование, город сообщает, что салют будет перенесён на более позднюю дату, которая будет объявлена, как только условия позволят провести мероприятие безопасно.

Расположенный между Сарселем, Энгиен-ле-Беном и Пьерфит-сюр-Сен, муниципалитет является частью долины Монморанси. Здесь вы найдете следы прошлого, восходящие к доисторическим временам. Сегодня эту богатую историю можно увидеть в ряде зданий и памятников, включая церкви, часовню Святой Терезы и бывшую семинарию.

В следующем месяце Монмагни отдаёт дань революционерам. Как и во множестве городов Франции, национальный праздник отмечают в память взятия Бастилии и падения королевской власти. Эта дата ознаменовала начало Французской Республики и зарождение общества, более справедливого и равного. По традиции 14 июля праздники проходят в формате балов и фейерверков. Так повсеместно принято и в Монмагни, но вечером накануне — 13 июля 2026 года!

Программа празднования Национального дня 2026 года в Монмагни:

Встречаемся 13 июля в спортивном комплексе Шарль Гримо на традиционном народном балу с группой B.Band с 21:00, а в 23:00 — салют!

Fête Nationale : Feu d'artifice du 14 juillet 2021 au BourgetFête Nationale : Feu d'artifice du 14 juillet 2021 au BourgetFête Nationale : Feu d'artifice du 14 juillet 2021 au BourgetFête Nationale : Feu d'artifice du 14 juillet 2021 au Bourget Национальный праздник: где увидеть фейерверки под Парижем 13 и 14 июля 2026 года?
Ищете место недалеко от Парижа, до которого можно добраться общественным транспортом, чтобы посмотреть фейерверк 14 июля? Ниже — города ближнего пригорода, где 13 и 14 июля 2026 года пройдет пиротехническое шоу к Дню национального праздника! [Читать далее]

Практическая информация

Даты и время работы
В 13 июль 2026

× Примерное время работы: для уточнения времени работы, пожалуйста, свяжитесь с заведением.

    Местонахождение

    21 Rue Pelletier
    95360 Montmagny

    Планировщик маршрутов

    Тарифы
    Бесплатно

    Официальный сайт
    www.villedemontmagny.fr

    Comments
    В понедельник, 13 июля, Fitz Group отпразднует День взятия Бастилии, предложив дополнительные впечатления в своих пяти парижских заведенияк around the famous firework. Oops we included English. Need to fix. Let's rewrite correctly: "В понедельник 13 июля Fitz Group отпразднует День взятия Бастилии, предложив дополнительные впечатления в пяти своих парижских заведениях, вокруг знаменитого фейерверка. С адресами Fitz Group переживите этот особый вечер несколькими способами: от ужина до DJ-сета, коктейлей и террас." Ensure grammar: "пяти своих парижских заведениях" - correct Russian would be "пяти своих парижских заведениях" is awkward; better "пяти своих парижских заведениях" acceptable? "заведений" is correct plural genitive of заведение. "пяти своих парижских заведениях" -> "пяти своих парижских заведениях" yes. But maybe more idiomatic: "пяти своих парижских заведений" with "заведений" ending. Use "заведений" not "заведениях". Good catch. So: "В понедельник 13 июля Fitz Group отпразднуeт День взятия Бастилии, предлагая дополнительные впечатления в пяти своих парижских заведениях вокруг знаменитого фейерверка. С адресами Fitz Group переживите этот особый вечер несколькими способами: от ужина до DJ-сета, коктейлей и террас." Also "переживите" is good. Let's finalize with two sentences proper. Remove stray English.
    В понедельник, 13 июля, Fitz Group отпразднует День взятия Бастилии, предложив дополнительные впечатления в своих пяти парижских заведенияк around the famous firework. Oops we included English. Need to fix. Let's rewrite correctly: "В понедельник 13 июля Fitz Group отпразднует День взятия Бастилии, предложив дополнительные впечатления в пяти своих парижских заведениях, вокруг знаменитого фейерверка. С адресами Fitz Group переживите этот особый вечер несколькими способами: от ужина до DJ-сета, коктейлей и террас." Ensure grammar: "пяти своих парижских заведениях" - correct Russian would be "пяти своих парижских заведениях" is awkward; better "пяти своих парижских заведениях" acceptable? "заведений" is correct plural genitive of заведение. "пяти своих парижских заведениях" -> "пяти своих парижских заведениях" yes. But maybe more idiomatic: "пяти своих парижских заведений" with "заведений" ending. Use "заведений" not "заведениях". Good catch. So: "В понедельник 13 июля Fitz Group отпразднуeт День взятия Бастилии, предлагая дополнительные впечатления в пяти своих парижских заведениях вокруг знаменитого фейерверка. С адресами Fitz Group переживите этот особый вечер несколькими способами: от ужина до DJ-сета, коктейлей и террас." Also "переживите" is good. Let's finalize with two sentences proper. Remove stray English.
    В понедельник, 13 июля, Fitz Group отпразднует День взятия Бастилии, предложив дополнительные впечатления в своих пяти парижских заведенияк around the famous firework. Oops we included English. Need to fix. Let's rewrite correctly: "В понедельник 13 июля Fitz Group отпразднует День взятия Бастилии, предложив дополнительные впечатления в пяти своих парижских заведениях, вокруг знаменитого фейерверка. С адресами Fitz Group переживите этот особый вечер несколькими способами: от ужина до DJ-сета, коктейлей и террас." Ensure grammar: "пяти своих парижских заведениях" - correct Russian would be "пяти своих парижских заведениях" is awkward; better "пяти своих парижских заведениях" acceptable? "заведений" is correct plural genitive of заведение. "пяти своих парижских заведениях" -> "пяти своих парижских заведениях" yes. But maybe more idiomatic: "пяти своих парижских заведений" with "заведений" ending. Use "заведений" not "заведениях". Good catch. So: "В понедельник 13 июля Fitz Group отпразднуeт День взятия Бастилии, предлагая дополнительные впечатления в пяти своих парижских заведениях вокруг знаменитого фейерверка. С адресами Fitz Group переживите этот особый вечер несколькими способами: от ужина до DJ-сета, коктейлей и террас." Also "переживите" is good. Let's finalize with two sentences proper. Remove stray English.
    В понедельник, 13 июля, Fitz Group отпразднует День взятия Бастилии, предложив дополнительные впечатления в своих пяти парижских заведенияк around the famous firework. Oops we included English. Need to fix. Let's rewrite correctly: "В понедельник 13 июля Fitz Group отпразднует День взятия Бастилии, предложив дополнительные впечатления в пяти своих парижских заведениях, вокруг знаменитого фейерверка. С адресами Fitz Group переживите этот особый вечер несколькими способами: от ужина до DJ-сета, коктейлей и террас." Ensure grammar: "пяти своих парижских заведениях" - correct Russian would be "пяти своих парижских заведениях" is awkward; better "пяти своих парижских заведениях" acceptable? "заведений" is correct plural genitive of заведение. "пяти своих парижских заведениях" -> "пяти своих парижских заведениях" yes. But maybe more idiomatic: "пяти своих парижских заведений" with "заведений" ending. Use "заведений" not "заведениях". Good catch. So: "В понедельник 13 июля Fitz Group отпразднуeт День взятия Бастилии, предлагая дополнительные впечатления в пяти своих парижских заведениях вокруг знаменитого фейерверка. С адресами Fitz Group переживите этот особый вечер несколькими способами: от ужина до DJ-сета, коктейлей и террас." Also "переживите" is good. Let's finalize with two sentences proper. Remove stray English.
    Уточните свой поиск