没入型レストランガイド

Les Rupins : bistrot parisien authentique dans le 10e arrondissement, près du Canal Saint-MartinLes Rupins : bistrot parisien authentique dans le 10e arrondissement, près du Canal Saint-MartinLes Rupins : bistrot parisien authentique dans le 10e arrondissement, près du Canal Saint-MartinLes Rupins : bistrot parisien authentique dans le 10e arrondissement, près du Canal Saint-Martin

Les Rupins : パリ10区の本格的なビストロ、サン・マルタン運河の近くに位置して

セーヌ・サン・マルタン運河や Gare de l’Est、République からすぐの場所に位置するレストラン「Les Rupins」は、本格的なパリジャン・ビストロの真髄を味わえる店です。10区の中心にあり、パリの伝統を体現しながら、現代的な100%自家製の料理を提供しています。使用される食材は超新鮮で旬のものばかり。ここでは、各料理がパリの美食の粋を堪能できるよう工夫されています。そして、バレンタインデーには特別な限定メニューを用意しており、特別なひとときを演出します。
Hong Bao, le resto chinois immersif de raviolis, nouilles et baos à Paris La Défense les 4 TempsHong Bao, le resto chinois immersif de raviolis, nouilles et baos à Paris La Défense les 4 TempsHong Bao, le resto chinois immersif de raviolis, nouilles et baos à Paris La Défense les 4 TempsHong Bao, le resto chinois immersif de raviolis, nouilles et baos à Paris La Défense les 4 Temps

パリ・ラ・デファンスにある、包子、麺、餃子を楽しめる没入型中華レストラン「Hong Bao」

Hong Bao が、オート・ド・セーヌ県ラ・デファンスの Westfield 4 Temps にオープンしました。上海の雰囲気を醸し出すこの没入型中華レストランでは、手作りのビアンビアン麺、柔らかなバオ、蒸し餃子などをお楽しみいただけます。この大型レストランを実際に試してみたので、その感想をお伝えします。
SIGMA : La nouvelle enquête immersive de 5e ActeSIGMA : La nouvelle enquête immersive de 5e ActeSIGMA : La nouvelle enquête immersive de 5e ActeSIGMA : La nouvelle enquête immersive de 5e Acte

シグマ:5e Acteの新しい没入型調査

オテル・ケルゴレイ・ラングスドルフで、没入型犯罪劇場「シグマ」を発見してください。 会議が準備され、秘密で重苦しい雰囲気が漂っています。今夜、この豪華なタウンハウスで、虚飾は打ち砕かれ、あなたは最前列の席に座ることになる。あなたは自由にドアをくぐり、ささやきに耳を傾け、真実を突き止める。あなたはゲストであり、目撃者であり、探偵なのだ。
UNI Paris, le chic restaurant japonais du chef Akmal AnuarUNI Paris, le chic restaurant japonais du chef Akmal AnuarUNI Paris, le chic restaurant japonais du chef Akmal AnuarUNI Paris, le chic restaurant japonais du chef Akmal Anuar

アクマル・アヌアールシェフのシックな日本食レストラン「UNI Paris

この秋、ゴールデン・トライアングルにとてもシックな日本食レストランがオープンする。
Wonderwoods - IMG 3818Wonderwoods - IMG 3818Wonderwoods - IMG 3818Wonderwoods - IMG 3818

ワンダーウッズ:ヴァル・ド・ヨーロッパの魅惑の森の中心にある没入型レストラン(77)

エフェメラは、セーヌ=エ=マルヌ県のヴァル・ド・ヨーロッパに、魅惑の森をイメージしたレストランをオープンした。ワンダーウッズは、テーマに沿った料理、不思議な生き物、色とりどりのホタルを組み合わせ、幻想的な雰囲気の中で味覚体験を提供する。
Red Sauce - MeatballsRed Sauce - MeatballsRed Sauce - MeatballsRed Sauce - Meatballs

本場イタリアン・アメリカン・レストラン、レッドソースがパリに登場

レッド・ソース・ジョイントの純粋な伝統を受け継ぐイタリアン・アメリカン・スペシャリテ、大西洋を飛び越えたような内装、圧倒的なコストパフォーマンスとオリジナリティを提供するメニュー:レッド・ソースへようこそ!
Le Bon Bock - Joue de boeuf braisée coquillettesLe Bon Bock - Joue de boeuf braisée coquillettesLe Bon Bock - Joue de boeuf braisée coquillettesLe Bon Bock - Joue de boeuf braisée coquillettes

Le Bon Bock(ル・ボン・ボック):モンマルトルの名店で、当時の内装とフランス料理が融合している。

ル・ボンボックは、ベンジャミン・モレエルとクリストフ・プレシェスの推進力のもと、新たな息吹を謳歌している。このビュット・モンマルトルの名店は、伝統的なフランス料理、おいしそうな古風な内装、奥の部屋にひっそりとあるピアノ・バーで、観光客であれ地元の人であれ、客を(再び)惹きつけることを目指している。
Hono - YakitoriHono - YakitoriHono - YakitoriHono - Yakitori

備長炭で焼かれた焼き鳥の数々。

ほのお」は、日本の焼き鳥を再び皿の中心に据え、伝統的で親しみやすくエキゾチックな雰囲気の中で美食家に浸ってもらうことを目指している。
Monsieur Claude, le restaurant par Danny Khezzar à Rueil dans le 92 - A7C03678Monsieur Claude, le restaurant par Danny Khezzar à Rueil dans le 92 - A7C03678Monsieur Claude, le restaurant par Danny Khezzar à Rueil dans le 92 - A7C03678Monsieur Claude, le restaurant par Danny Khezzar à Rueil dans le 92 - A7C03678

リュエイユ・マルメゾンにあるダニー・ケザールのオフビート・レストラン、ムッシュ・クロードがそのアイデンティティを発表

ムッシュ・クロードがオープンした!パリ郊外、オー=ド=セーヌ県のリュエイユ=マルメゾンは、『トップ・シェフ』シーズン14のファイナリストであり、『ベイビュー』のミシュラン星付きシェフでもあるダニー・ケザールが手がける新しいレストラン『ビストロ・パ・パ・パリジャン』を発見するために行くべき場所だ。この一風変わったレストランは、あなたを20年代にタイムスリップさせてくれる。そのすべてをお伝えしよう。
Kuma - Curry japonaisKuma - Curry japonaisKuma - Curry japonaisKuma - Curry japonais

日本のカレーとどんぶり

安らぎを求めるなら、どんぶりと日本カレーの専門店「KUMA」へ。
Ephemera, le premier restaurant immersif à ParisEphemera, le premier restaurant immersif à ParisEphemera, le premier restaurant immersif à ParisEphemera, le premier restaurant immersif à Paris

エフェメラ :アンダー・ザ・シー、没入型レストランの新バージョンがパリ15区に登場

パリの美食家と探検家を、新しく珍しい冒険が待っている。没入型レストランで知られるエフェメラ・グループが、今度は15区で新たなダイビングを体験させてくれる。アンダー・ザ・シーについて私たちが知っていることをお伝えしよう。
Colère - Gnocchi, épinards, comté, oeuf pochéColère - Gnocchi, épinards, comté, oeuf pochéColère - Gnocchi, épinards, comté, oeuf pochéColère - Gnocchi, épinards, comté, oeuf poché

コレール、ソーシャルネットワークのスターシェフ、エロイ・スピンラーの2号店(トップ!)。

ソーシャルネットワークのスター、エロイ・スピンラーシェフがついにパリに2軒目のレストランをオープンする。Colère(コレール)」と名付けられたこのレストランは、彼の最初のレストラン「Orgueil(オルグイユ)」に続くもので、ひどくエッチなレストランであることが証明されている。
Atica, restaurant immersif et culturel à ParisAtica, restaurant immersif et culturel à ParisAtica, restaurant immersif et culturel à ParisAtica, restaurant immersif et culturel à Paris

ユニークな体験を提供する没入型文化レストラン「アティカ

アティカは来秋のオープンの中でも最もエキサイティングなもののひとつになりそうで、ユニークな没入体験を約束してくれる。
Pink Koh Paris, le nouveau restaurant japonais immersif et festif qui enchante les HallesPink Koh Paris, le nouveau restaurant japonais immersif et festif qui enchante les HallesPink Koh Paris, le nouveau restaurant japonais immersif et festif qui enchante les HallesPink Koh Paris, le nouveau restaurant japonais immersif et festif qui enchante les Halles

ピンク・コイ・パリ、レ・アールの臨場感あふれる祝祭的日本食レストラン - ビデオ

パリ中を魅了する日本食レストラン「ピンク・コイ・パリ」の独占お披露目です。パリ初の炉端料理専門店で、ジューシーかつ親しみやすい料理が楽しめる。
Marie Akaneya - Matsusaka BeefMarie Akaneya - Matsusaka BeefMarie Akaneya - Matsusaka BeefMarie Akaneya - Matsusaka Beef

パリで唯一松阪牛を提供する日本料理店「マリー茜屋

日本料理店「マリー茜屋」とそのシェフ、村田千穂とイグナシ・エリアスは、パリの美食家たちに松阪牛という特別な食材を紹介している。そしてデザートには、もうひとつの珍味、日本のクラウン・メロンが登場する。
Red Katz - Nouilles sautées légumes oeufRed Katz - Nouilles sautées légumes oeufRed Katz - Nouilles sautées légumes oeufRed Katz - Nouilles sautées légumes oeuf

レトロな雰囲気の伝統的な中華料理店「レッド・カッツ

伝統とモダンが融合したレストラン「レッド・カッツ」は、中国料理の偉大な古典に敬意を表し、真に素晴らしい環境で完璧に仕上げたメニューを披露する。
Mojju - Bouillon crevettes miso shiitakeMojju - Bouillon crevettes miso shiitakeMojju - Bouillon crevettes miso shiitakeMojju - Bouillon crevettes miso shiitake

ティボー・ソンバルディエ・シェフが経営する韓仏レストラン「モジュ

ティボー・ソンバルディエ・シェフが、フランス風にアレンジした韓国料理店「Mojju」をオープンした。
Jinchan Yokocho - Curry japonaisJinchan Yokocho - Curry japonaisJinchan Yokocho - Curry japonaisJinchan Yokocho - Curry japonais

パリの日本カレー専門店「じんちゃん横丁

アルバン&ミヨ・カカチェス夫妻は、「じんちゃん食堂」の成功に続き、また新しい居酒屋「じんちゃん横丁」をオープンした。
Le Wagon Bleu Paris, un restaurant insolite et festif aux accents corses - IMG 3311Le Wagon Bleu Paris, un restaurant insolite et festif aux accents corses - IMG 3311Le Wagon Bleu Paris, un restaurant insolite et festif aux accents corses - IMG 3311Le Wagon Bleu Paris, un restaurant insolite et festif aux accents corses - IMG 3311

100年前のオリエント急行の客車を利用した珍しいコルシカ風レストラン「ワゴン・ブルー・パリ

パリ17区の中心部にあるワゴン・ブルーは、グルメで華やかなコンセプトで生まれ変わったパリの名店。1925年製の本物のオリエント急行の客車を利用したこの珍しいレストランでは、コルシカ風料理をたっぷりと堪能でき、週末にはDJセットによる賑やかなプログラムも楽しめる。
Jungle Palace, le nouveau restaurant immersif de Ephemera à Paris - IMG 5821Jungle Palace, le nouveau restaurant immersif de Ephemera à Paris - IMG 5821Jungle Palace, le nouveau restaurant immersif de Ephemera à Paris - IMG 5821Jungle Palace, le nouveau restaurant immersif de Ephemera à Paris - IMG 5821

パリのエフェメラの没入型レストラン「ジャングル・パレス」:レビュー

アンダー・ザ・シー」、「ステラ」に続き、エフェメラはパリで3軒目の没入型レストランを発表する。今回は動物界の中心へと誘うこのコンセプトを発見しに、首都10区へ向かおう。