パリの「イエローマン」:80年代のローラーディスコの聖地が2026年春に再オープン

発行元 Caroline de Sortiraparis · 写真: Caroline de Sortiraparis · 更新日 2026年1月2日午後03時23
あなたは「マ・ジョーヌ」をご存知ですか?もしそうなら、あなたは恐らく80年代に育ったのでしょう。その頃、「マ・ジョーヌ」はパリ西部の伝説的なナイトクラブでした。さらに言えば、「マ・ジョーヌ」はフランスで最初かつ最も有名な「ローラーディスコ」だったのです。2000年代初頭に閉鎖されて久しいこの場所は now、「Réinventer Paris」という再生プロジェクトの一環として、復活と再開発が進められています。昨年9月に一夜限りのイベントを開催した後、「マ・ジョーヌ」は2026年春の正式な再オープンに向けて準備を進めているところです。

そのパリを代表する伝説的なディスコ、今やほとんど残っていません。ただ唯一、青いゲートと、パリ第17区のショルド・ド・ラ・ソンム通りとシャントペレ通りの交差点から今も見える、その名前だけが記憶に残っています。 ラ・マンド・ジャニュ:この名前は今なお、多くのパリジャンの頭に鳴り響いています。特に、40歳以上の世代にとっては馴染み深いものです。正確には、リベリア広場の下に位置し、 ラ・マンド・ジャニュ は1979年にオープンしました。創設者は、かつてモントルイユの「ラ・マンド・ブルー」を手掛け、かつて湖のシャレーのディレクターを務めたジャン=ミシェル・ムルハックです。長年にわたり、ラ・マンド・ジャニュ は「ローラーディスコ」のホットスポットとして知られ、このトレンドも最近再び注目を集めています。

Le saviez-vous ? Bientôt réhabilitée, la Main Jaune a été un haut lieu du roller disco dans les 80'sLe saviez-vous ? Bientôt réhabilitée, la Main Jaune a été un haut lieu du roller disco dans les 80'sLe saviez-vous ? Bientôt réhabilitée, la Main Jaune a été un haut lieu du roller disco dans les 80'sLe saviez-vous ? Bientôt réhabilitée, la Main Jaune a été un haut lieu du roller disco dans les 80's

Le saviez-vous ? Bientôt réhabilitée, la Main Jaune a été un haut lieu du roller disco dans les 80'sLe saviez-vous ? Bientôt réhabilitée, la Main Jaune a été un haut lieu du roller disco dans les 80'sLe saviez-vous ? Bientôt réhabilitée, la Main Jaune a été un haut lieu du roller disco dans les 80'sLe saviez-vous ? Bientôt réhabilitée, la Main Jaune a été un haut lieu du roller disco dans les 80's

当時、フランス人がローラースケートに熱中し始めた頃、このディスコはフランス初のローラー・ディスコとなった。多くの人々がこの地下の会場の板を踏み、スケート靴を履いて踊るようになるまで、そう時間はかからなかった。水曜、土曜、日曜の午後に若い人たちが集まる一方で、大人たちは夕方にやってくる。アトラクションは?ローラーリンクへの滑り台!

その名声の証として、80年代のカルト映画、ソフィー・マルソー主演のクロード・ピノトー監督の『ラ・ブーム』にイエローハンドが登場している。

Après sa fermeture au début des années 2000, l’endroit a été occupé illégalement à plusieurs reprises, jusqu’à ce que la Mairie de Paris décide enfin de lui redonner vie. En réponse à l’appel à projets "Réinventer Paris", lancé en 2017, la Main Jaune est aujourd’hui en pleine rénovation et transformation. Selon le site officiel de la Ville de Paris, cette nouvelle version de la Main Jaune sera un lieu de création polyvalent, associant concerts, studios d’enregistrement, bars, restaurants, et espaces dédiés aux DJ sets.

昨年9月、メイン・ジャニュは一夜限りの特別なイベントを開催し、ボブ・シンクラーを含むDJ陣が盛り上げました。パリ市とFrance Bleuによると、メイン・ジャニュは2026年春に再びパリジャン・パリジェンヌの前に華麗に復活し、新たなページを共に紡ぎ始める予定です。正式な再オープンの日程が決まり次第、ぜひ情報をキャッチしてください。

そうしたら、17区のこのエリアを訪れる機会があったら、ぜひちょっと変わった二つの彫刻を見てみてください!

Paris: quelle est cette tour monumentale érigée devant une caserne de pompiers ?Paris: quelle est cette tour monumentale érigée devant une caserne de pompiers ?Paris: quelle est cette tour monumentale érigée devant une caserne de pompiers ?Paris: quelle est cette tour monumentale érigée devant une caserne de pompiers ? パリ:消防署の前にそびえる巨大な塔は一体何ですか?
高さわずか11メートルのこの鋼鉄製の巨大な塔は、存在感抜群です。パリの17区にある消防署の前に建てられたこの彫刻は、通りかかる人々の視線を集めています。一体これは何なのか、どこにあるのか気になりますよね。詳しくご紹介します。 [続きを読む]

Paris : quelle est cette sculpture en forme de visage inca ? Paris : quelle est cette sculpture en forme de visage inca ? Paris : quelle est cette sculpture en forme de visage inca ? Paris : quelle est cette sculpture en forme de visage inca ? 驚きのオブジェ:インカ顔を模した彫刻がパリに登場!
パリには、巨大または奇抜な芸術作品が数多くあります。今回ご紹介するのは、17区に設置されたインカの顔を模した彫刻です。一体何なのか、正確な場所はどこか、作者は誰なのか、詳しくお伝えします。 [続きを読む]

実用的な情報

所在地

27 Boulevard de la Somme
75017 Paris 17

ルートプランナー

詳細はこちら
2026年春のグランド reopeningを予定

Comments
絞り込み検索
絞り込み検索
絞り込み検索
絞り込み検索